Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-04 / 151. (4000.) szám

M$i$m Ü& vétJ-mU A hidegebb légáramlat előrenyomulása — Kár­pátalja kivételével — mindenütt erős lehűlést és nagyobb esőzést idézett elő. A hőmérséklet maximuma átlag 29 fok. — Időjóslat: Változé­kony, csapadékra hajló, keleten Is rosszab­bodás. Í936 julius 4, szombat. ssassmmüass^Ms^ísss!sms3^ms^sa 7 — UJ POSTAPALOTA ÉPÜL KÓMA- ROMBAN. Komáromi tudősiitóínÜc jelenti: Te­kintesd arra, hogy a komáromi postaépület rendeltetésének ma már kevésbibé féld meg, mint régebben, kisebb forgalom idején s mivel az épültet titfiajdonosa, a református egyház va- lószinüleg saját céljaira fogja az épületet fél- hasznáfci: a postaigazgatóság tervbe vette Ko­máromban egy uj nagyarányú postapalota fd- éjlitéáéf. A postaigazgatóság műszaki kiküldöt­tei csütörtökön megtekintették a számbajöhető helyeket és vagy a Kossuth-téri, vagy a Király püspök-uccai elhelyezés mellett fognak dönte­ni. Hir Szerint a postapalota építéséit rövidesén 1 r%.*r /AÍ’Ít — HÁLÁLoS iP&LÁfas a privigyéí ál­lomáson. Nyitrai mom-katármmk jelenti: A pri- vigyei vasúti álló máson Juhász Ferenc fűtő egy tolatómozdonyon dolgozott és menet közben, ki­dugta a fejét a mozdony ablakán. A mozdony egy vasöszíop' mellett robogott eJ, a fütő feje hozzávágódott az oszlophoz, úgyhogy a szerencsét­len ember koponyáalápi törést és agyvérzést szen­vedett. Beszállították a nyitrai kórházba, ahol hamarosan meghalt. A vizsgálat szerint senkit sem terhe! felelősség a halálos szerencséi!en- ségéri — UJ MAGYAR BÉLYEGEK. Budapestről je- leöirk: A rtíágyar postávézérigazgát-óság közli, hogy Buda várának a törököktől történt visszá- foglalásá 250. évfordulója alkalmából 10, 16, 20. 82 és 40 filléres értékekből álló emiékbélyegso- rözatot bocsát szeptember 2-án forgalomba. A bélyegek valamennyi budaipesti, valamint magyar kincstári postahivatalnál megrendelhetők. xx Kezdődő ütőérdmeszéSedéshél reggel éhgyo- mbffra egy pohár természetes „Ferenc JőzSef“ kesefüviz ügy az albasi pangást, mint az emész­tés renyheségét megszünteti, a rekeszizom emel­kedését csökkenti és a magas Vérnyomást mér­sékli. — FELROBBANT A DINAMITTÖLTÉNY A GYERMEKEK KÉZÉBEN. Beregszászi tu­dósítónk jelenti: Németi József beregszászi kő­bányamunkás fiai, a nyolc éves Károly és á tizenkét éves József, tegnap délben ebédet vit­tek ki apjuknak a közeli kőbányába. Amig ap-> juk ebédelt, a két gyermek szétnézett a bányában, ahol égy heverő ainamitpatrónt találtak. A töl­tényt zsebükbe rejtve haza siettek. Otthon a két gyerek azonnal nekilátott a töltény kifurásahoz, melynek aljába szöget Verték. A töltény felrob­bant és a két gyereket súlyosán megsebesítették a repeszdarabok, úgyhogy mindkettőjüket be kellett a kórházba szállítani. A szerencsétlenség ügyében megindult a nyomozás. *x A karlsbadl Bellevne Szanatóriumban a kö­vetkező előkelő vendégek nyaralnák: Gortáoha- k-óff D. hercegnő, Párig, Wilíhehn v. Kufol-mánn őexcellenciája., dublini német követ és nője, Waikó Lajos őexcellenciája nyug. magy. kir. külügyminiszter, Budapest, ifivel® Björnsson őex­cellenciája izlandi követ, Ko.penhága, H. H aggén- macher nagyiparos, belga bonzul, neje és kísére­te, Budapest, dr. Fritz Stieldry zene vezérigazga­tó, Leningrad, dr. Strominger Leó professzor, Bukarest, KruliS-Randa Hona vezérigazgató ne­je, Prága, dr. Janecek Hermánn közjegyző, Jiéín, Goldschmied Ernő vezérigazgató, neje és leánya, Nagyszombat. — ISMERETLEN FÉRFIHULLA EGY LIPTÓI KÖZSÉGBEN. Zsolnai tudósítónk jeléntfc A Liptótepla melletti Dechtary község­ben tegnap reggel a munkába menő munkások égy ismeretlen, harmincéves férfi hullájára buk­kantak az utón. A hullán külsérelmi nyomok iÜncsnek. Elmdeíték a holttest fölboncolását. 4* MEGINT A KÖBANYA! Nyitnál muuíkatár- $wtk jelenti: A nyitrai kőbányában dolgozott Kríska látván munkás, aki tegnap munka köziben néhány méter magasságból lezuhant, hátgerincét törte és egyéb súlyos sérüléseket szenvedett. Eszméletlen állapotban szállították a kórházba, ahol nem bíznak 'felépülésében, ír- TIZENÖTSZÖRÖS TOLVAJNAK HÉT- HÓNAPI BÖRTÖN. Komáromi tudósítónk je­lenti: Kelkó József komáromszentpéteri és Marczinkó István kurtakeszi munkásokat azzal Vádolták meg, hogy szövetkeztek s egy fiatalko­rú munkással együtt tolvajbandát alakítottak. A vádirat szerint négy hónap alatt tizenöt helyre betörtek s rengeteg baromfit és egyéb éllemi- szert zsákmányoltak. A kihallgatott tanuk csak Marczinkó ellen vallottak terhelőén s azért Kelkót a komáromi kerületi bíróság felmentette, Marczinkót, mivel visszaeső bűnös, héthónapi börtönre ítélték. Nyilttér* Fiamért, iifj. Simon Sándorért, semmiféle fele­lősséget, nem vállalok. Trnovec n/V. 1^36. julius 8. id. SIMON SÁNDOR. *) Ezen rova.tba.ji közöltökért nem vállal fele­lősséget a szerkesztőség. Égy legenda letéted Londonban él és emlékiratain dolgozik T * _ _ O A titokzatos A, báró, aki állítólag azonos LJlI J £ITXÖS í a 40 év előtt eltűnt Habsburg-f ©herceggel London, jttMíf 3. (MTP) Minden nagy váir-os- nadv ioie^va-ttttaik a maga bitók zabos alakjai, aíkik-ről e&áik suttogva. siokáé beszélni, miig egy­szer aztán kiderül rÓKiÉ. hogy egészéin éi úriké alak oh voltak,. vagy pedig hangos botrány mi- bein lteinu.il a fátyol Mtoiguntójuikrál s valóban szenzációs regény rész,tetei fceirütoélk nyilváimöS- &ágira titok zátoe alakjukkal fcaipeső latban. Lon- dónnak nniindig voltaik titokzatos emberei, kü­lönöse® azoknak a diszkrét és eJiőöéiliő villa,- négyed eikriek, aihóvá nagy tóiftiénietei perek ifo- szie;riefp.*l*ői szoktak csendesen elvonulni. Az euró­pai? fobrad-álimák óta sok ilyen homályba burkoló­zó alak él Londonban. A Mayfair-uoca -élőlk-éllő 'és .hallgatag palotái között fej szokott tünnii á jávró- kelöknek egy .rendkívül magas,- őazhaju nr .bá­jos felesége oldalán. A városrész boltosai, akik természetesen mindenkiről tudnak, rendszerint még azt is, ami nem igaz., — csak A. báró urnák ismerik. Ez a mindig hallgatag és titokzatos ur állító­lag a kor egyik legnagyobb titkának a tudója, olyan titoknak, amely évekig, sőt évtizedekig izgatta az európai közvélemény fantáziáját s amelyből a pöuyvategényirók évekig dúsan éltek. Ez a magas ősz ur állítólag az egyetlen ember, aki autentikusa® ismoti Ortih János trágédiájá­nak történetét. Annyit sikerült megtudnom ró­la, hogy most fejezte he könyvét, amelynek egé­szén bizonyos nagy visszhangja .lesz e amely ezt a hatásos címet viseli: „Ortih János emlék­irataik A báró a kiadók ostromát azzal hárí­totta éj mindeddig, hogy az emlékiratok nyil­vánosságra hozatala még nem időszerű. Orth János tragédiája A könyv tartalmából újságírói körökbe® mégis tudnak egyet-mást. Az O.rüfh János 'halá­láról elterjedt, legendát, amely szerint a főher­ceg dél-amerikai utján, a „Santa Margíhe-ritak hajón elsüllyedt és tengerbe vés ze tt, a báró meg­cáfolja. Az igazság az, ho.gy a hajókatasztrófának ma sem jelentkezett egyetlen egy tanúja. Egyetlen egy ember se menekült meg a hatalmas hajóból, amely minden utasával nyomtalanul a tengerbe pusztult s mindmáig szorgos kutatás ellenére sem sikerült még a hajó roncsait megtalálni. Az utolsó levél, amelyet Orth János Gimunden melletti kastélyának házvezetőnőjéhez intézett, figyelmezteti a.z asszonyt arra., hogy most hossz® ideig nem fog levelet kapni. Ez a körül­mény a tragédia másfajta lefolyására enged következtetni, amelyet azonban a bécsi udvari körök hossz® ideig nem akartak tudomásul venni.,még kevésbé a nagy nyilfiánoSfeág, .-amely Ortih Jénok éltünéée mögött -egészén rendkívüli erők összejátszását, szimatolta. Egy bizonyos, hogy á HalbsburgHmonárchia utolsó évtizedéinek éz az érdekes alakja nyomtalanul tűnt el a vi­lágiból. Ilyen 'körülmények között érthető, hogyha Ortih János titokzatos alakját több he­lyen is látták féllkitokanni, voltaik szélhámosok is. akik visszaéltek a híres névvel, de ezeket mindig leleplezték. Végül is a közönség is ápa- titous ilett az Orth János-Legendáival szemben. Hogy a londoni Mayifaiir-uc-ca titokzatos bárója szélhámos-e vagy sem,- igazán csak a. rendőrség tudná megáilapitani, egyelőre azonban senki iseim érdeklődik a dolognak ezen része iránt, s A. báró fellépése valóban olyan, -hogy nagyon nehéz íe-nné közelébe férkőzni, mert nem mond­ja, hogy ő Ortih János, csak célzásokat tesz rá... Nem volt könnyű doilpg bejutni hözzá, de aztán -mégis sikerült. Válóban árisztökrotiküis jelenség. — ügy beszélek Önnel, mint osztrák hazafi, — mdhdtá kicsit kemény angol kiejtéssel és nem mint valami titokza.tós személyiség. — Bár vol­tak -évek, sőt évtizedek, -amikor nem azonosí­tottam magam Ausztria sorsával. Sőt Csehszlo­vákiában lévő birtokaim révén fel is vettem a- cséfezlöváik ál lompólgárságot és cséhszilövák ütldVéiléí tttáztáirri. kápesolátaim Ausztriával ma M nagyon lá.zák,- de Azért tóá határozottan sók barátom ván megint ÁUSziriábáifl. Néhány év előtt majdnem egy évtized után először voltam Bécsiben, ahol régi barátságo­kat újítottam fel és újakat szereztem. Ma már annyira részt veszek az osztrák közélet­ben, hogy több osztrák egyesületnek vagyok díszelnöke. Sőt évekkel ezelőtt nem eredménytelenül jár­tam közre egy osztrák kölcsön Ügyében ameri­kai és angol pénzembereknél. Majdnem negy­ven 'évig éltem IMamerikáiba®, ahol nagyobb birtokaim varrnak, mint egész Fe-teőausztria s csak alkalmilag jöttem Londonba, de most azt hiszem, állandóan Európában fogók maradni. Hogy kicsoda A. báró, úgy látszik csak.hosz- Szas nyomozás után lehetne pontosan kiderite- ®i, annyi bizonyos-, hogy változatos és kalan­dos élet van a háta mögött e ha kalandor, hát nem -a közönséges kalandorok fajtájából való. Lakása tele van képekkel, ismert és érdekes személyiségek képeit látom mindenfelé s a képeket mind „Juan Salva,tornak“ dedikálták a hírességek. Á tekintélyes könyvtárat is ala­posan szemügyre veszem, rengeteg munkát találok a Habsburgokról, számos könyvben dedikációt is olvasok, mind a Habsburg-ház valamelyik tagjának szól. S igazán nem úgy néznek ki, mintha hamisítá­sok volnának. Azt persze még nem lehet tudni, hogyan kerültek a -titokzatos báró birtokába. Amikor végre érdeklődni kezdek a híres me­moárok iránt, a báró titokzatos -mosollyal felőlit — Oirtlh János halott s -eltűnésébe a világ be­lenyugodott., én pedig nem óhajtóik még egyszer a lámpák elé lépni. Most A. báró vagyok -és semmi több. Még mindig sokan élnek a Habsburg-ház tag­jai közül, akik nem tudták megbocsátani ne­kem, hogy demokratikus érzelmeimnek han­got mertem adni s hogy polgári leány oldalán idegenbe mentem. Mindenesetre könyvem már n-agytészben elké­szült s jó néhány évvel halálom után még lesz némi mondanivalóm -a világ számára... A titokzatos báróval még elbeszélgettünk, közben néhány amátőrfelvételt is mutatott, amelyek Zita királynét ábrázolják gyermekei­vel a steenonkerzeeli kastély pánkjában. Mit mond a csatád ? Nyolc nappal később Brüsszeliben az Av-enue des Klaüswaerts egyik elegáns villájában ültem Orth János unolkahugávai, a volt szász Ik-orona- hercegnŐmél, aki később Enrico Toselli felesége lett s most Ysette grófnőinek hiv-ják. Az idős hölgy nagyon szerény körülmények között él, annyira, hogy kénytelen otthon kézimunkát vé­gezni egy nagy cég részére, mert. az a járadék, amit Németországból kap, rámegy a nagy ház­ra, amelyről -nem akar -és nem tud lemondani a grófnő. Elmondom neki találkozás ómat a titok­zatos báróval, a grófnő kurtán, de határozot­tan felek — Az elmúlt negyven év alatt körülbelül busz különböző ember jelent meg Ortih János maszkjában, mindegyiket könnyű volt leleplez­ni, ezt se lenne nehéz, mindenesetre ugjdátszik ügyesebb, mint .a többiek voltak, de ne-m lehet vitás, hogy közönségéé szélhámos, aki valószí­nűleg valami fércmumkának alkar ágy reklámot csinálni. Két katonatiszt halálos családi tragédiája Prágában Az elvált férj agyonlőtte volt felesége második férjét és önmagát Prága, július 3. A rendőrségi tudósító jelenti: Prága Stfeüovic© külvárosában dr. Posipisil Szva- tiszláv kapitány, az egészségügyi szolgálat tisztje, agyonlőtte Sagan Antal főhadnagyot, majd egy jólirányzott lövéssel saját életét oltotta ki. Sagan főhadnagy a helyőrségi kórházban halt meg rövidesen heszáillitása után. A prágai lapok jelentése szerint a tragédia Sagan főhadnagy lakásán játszódott le. Pospisil kapitány az esti órákban állított be oda és csak­hamar éles szóváltás kezdődött a két tiszt között. amelynek folyamán Sagan felesége eltávozott lakás bői Ar asszony Sagannal való házassága előtt Pos- pisil felesége volt, akitől elvált és a főhadnagyhoz ment feleségül. Pospisil hosszabb idő óta pénzügyi zavarokkal küzdött, amiben szerepet játszottak a házassága idejéből származott adósságai 'is. A szóváltás közben a kapitány előrántotta revolverét, leadta a halálos lövést a főhadnagyra, majd önmagával végzett. A vizsgálat még nincs lezárva az ügyben. — AGYONSUJTOTTA A VILLÁM. Tor­naijai tudósitónk jelenti: Bene Béla dereski gaz­da tizenhárotnéves fiával és unokaőccsével, Bene Istvánnal szénát kaszált a határban, amikor hir­telen zivatar keletkezett. Mindhárman egy fa alatt kerestek menedéket, de alig helyezkedtek el a fa tövében, mikor a villám belecsapott a fá­ba. Bene Bélának az idjedtségen kívül nem tör­tént baja, de fiát és unokaöccsét a villám halál- rasujtotta. — GYENGEELMÉJŰ HALÁLA AZ ARAM VEZETÉKEN, Zsolnai tudósitónk je­lenti: A Rózsahegy melletti Likavka községből származó Sulek János gyengeelméjű ember, aki koldulásból tengette életét, tegnap felmászott egy villanypóznára, megérintette a magasfeszült­ségű vezetéket és holtan zuhant le a földre. Le­hetségesnek tartják, h^gy öngyilkos szándékból követte el tettét. Hkh A villám pusztítása Schmeling villájában A Mayíaif-uccal villa titokzatos tokája

Next

/
Thumbnails
Contents