Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)
1936-07-23 / 166. (4015.) szám
9 Az Ungvári Atlétikai Club teniszosztátya OUMPÍáÍÍÍIRBK Villám-körinterju az olimpiáról, azokkal, akik az egész müvet felépítették, akiket nem fognak ünnepelni, de akik mégis a legnagyobb teljesítményt állították fel Berlin, július 22. harmincé fennállása alkalmából 1996 julius §9-fcöl auigiusztue 8-ig jubiláns teniszversenyt renxiez a Cseh.szlovákiai Magyar Teniez-fízövet- oég nemzetközi bajnokságaiért. (Engedélyezte a Ceehezl, LTA). í>iszelnökök: Révay Ietván, a CsMTSz és TJAC diszelnöke, Bárezy Oszkár, a CsMTSz elnöke, ■Gettm-anm Antal, Penháce Imre és S angul ya László, a GeMTSz alelnökel, idr. Novak Endre, Rohn Szeverin, Székely József, Antal Miklós és Fillöp Árpád, az UAC díszeinökei és az UAC ösz- szes védnökei, Czibur Sándor, az UAC örökös elnöke, Kalmár Marián, az UAC elnöke, Horny Oszkár, az UAC ügyvezető elnöke, Kozár Lajos, az UAC alól nőké. Versenybizottsági Elnök? Székely Gy. Levente, a CsMTSz alel- nöke, alelnökök: Fodor K. Béla, Mankoivieh Rezső, Paipp Ferenc, Schmidt László, Tomceányi Béla és Virányi György, döntőbíró: Míhálka Gyula, pénztárosok: Veress Andor és díj. Ruják Endre, versenyintéző: Szilágyi. István, titkárok: ifj. Bartakovics Aladár és iifj. Mankovkfh Rezső. Versenyszámok: Látta és jóváhagyta a Csehszlovákiai Magyar Tenisz-Szöveté ég. Bározy Oszkár elnök, Heksek Pál főtitkár. A) A Csehszlovákiai Magyar Tenisz-Szövetség nemzetközi bajnoki számai : 1. Női egyes. Szalánczvné Tomcsányi Emv- e miék verseny. 2. Férfi-egyes. Szieber György-emlékverseny. 3. Vegyespáros. 4. Férfipáros. Lehóczky Tibor-emlékverseny. B) Zárt versenyek: 5. Női egyes. Lendvay Aladárné-emlékverseny. 6. Férfi-egyes. Görgényi Géza-emlékverseny. 7. Női páros. Riöhiwaldszky Maróka-emlékverseny. 8. Vegyespáros. Leuchtag Lajos-emlékverseny. 9. Férfipáros. Révay Pál-emlékverseny. 0) Ifjúsági versenyek i 10. Egyes verseny leányok részére Gulovics Tivadarnak, az UAC v. elnökének vándorser- legéért. Tabódy Zádor-e mlék ve rs eny. 11. Egyes verseny fiuk részére dr. Tahv Endre, az UAC alapitó elnökének vándorserlegéért. Ifj. Lám Elemér-emlékverseny. Díjazás: Az A) számokban (1—4) a győztes (pár) tiszte- teletdijat és a CsMTSz arany-plakettjét nyeri. A második és harmadik (pár) a CsMTSz ezüst-, illetőleg bronz-plakettjét nyeri. A B) 5. és 6-ik számokban a győztes tisztelet- dijat, a második és harmadikok pedig plakettet kapnak. * Plakett-, illetőleg éremdijazásban részesülnek a B) 7., 8., 9. és a C) 10., 14. versenyszámok győztesei (pár), a második (pár) és harmadik (pár) helyezettjei. A B) 5. és az ifjúsági 10., 11. számok győztesei ezen kívül vándorserleget nyernek, amelyeknek végleges elnyerése háromszori győzelemhez van kötve. Általános versenyszabályok: 1. A verseny nemzetközi amatőrverseny, amelyen a Csehszlov. LTA szabályai érvényesek. 2. Nevezési határidő: 1936 julius 38-ika, 18 óra. 3. Nevezések Szilágyi István versenykitéző címére küldendők, Ungvár—Uzhorod, ÖSR, Ba- esinszky—Hajnal-ucca 14. 4. A nevezésnek tartalmaznia kell: teljes nevet, foglalkozást, lakáscímet és a versenyszámok megjelölését, amelyekben nevez, úgyszintén az egyesület nevét, amelynek színeiben Indul. Álnévért kfíilÖn 10 Ke pótdij fizetendő és a valódi név a versenybizottságnak bejelentendő. 5. Nevezési dij nemzetközi számokban szá- mpnkint és személyenkint 10 Kő. — A zárt és iíja- sági Számokban 10 Kö. Minden nevező után 10 százalék szövetségi illeték fizetendő. Aki csak egy számiban indul, 15 Kő nevezési dijat fizet. 6. Az ifjúsági számokban csak legalább 'három éve Kárpátalján lakó játékosok indulhatnak. 7. Nevezés indokolás nélkül visszautasítható. 8. A 8., 4., 6. és 9. versenyszámok döntője öt Játszmára megy, a többié háromra, 9. A versenyt négy pályán tartjuk reggel 7 órától alkonyaiig „Dunlop Fort 'Stichless 1936“ labdákkal. 10. Sorsolás julius 38-án 20 órakor a tenlsztel apen. 11. A mérkőzések sorrendjét a versenyintézőség állapítja meg. 12. Minden játékos köteles bíráskodni. 10. A versenyzők és kísérők teljes ellátást (szoba, reggeli, ebéd, vacsora) kapnak 20 Kő-ért a „Berc6ényi“-szállóba®. * X X Az abbázial teniszverseny férfiegyes bajnokságát Palmieri, a nőiegyeet pedig Tonolli nyerte meg Valerio ellen. X Amerika proficsapata Southamptonbam Írországot 4:1 arányban fölényesen legyőzte. A prőffecir.légért igy a. döntőben az USA csapata a Francia,on-zúg—Hollandia mérkőzés győzte- ftével játszák. (Berlini munkatársunktól.) Nos, igen: beszéljünk velük is nélhány szót s nyilatkozzanak egyszer azok is, kik szerényen húzódtak meg eddig az atléták sportteljesítményei mögött, maguknak nem kérnek semmit sem az ünneplésből, holott nélkülük soha talán ilyen grandiózus méretekben ez a mü nem jött volna létre. Szólaljanak meg ők is s tolmácsolják nekünk néhány gondolatukat az olimpiásszal kapcsolatban: A német siportvezér, von Tsohammer und Osten mondja: Most már mi is lezártuk előkészítő munkáinkat, sportolóink pedig az egészség, tél- jesitményképesség és testi felkészültség jegyében állanak készen a startra. — Versenyzőinket egységesen edzettük s arra törekedtünk, hogy bennük különösen az ösz- szetartozás érzését emeljük legmagasabbra. Az volt a célunk, hogy a rajtvonalhoz állók ne saját győzelmüket és saját teljesitményüket ambicionálják, hanem mindegyikük kizárólag nemzete dicsőségét tartsa szem előtt s ezért ha kell, le tudjon mondani a győzelemről egy másik sporttárs javára is. Ugyanezzel a jeligével indulnak azonban az összes nemzetek a másfél hét múlva kezdődő nemes küzdelemre, ugyanezek az eszmék élnek minden olimpikonban, kik itt együtt nem magukért, hanem hazájukért fognak nagy eredményeiket teljesíteni. Lovag dr. Hallt, a német atléták vezetője, a XI. Olimpia felelős rendezője ezt üzeni a vendégeknek: — Nem a címen múlik minden! Nem elég az, hogy egy sportember a „győztes" címét megkapja, de az sem elég, hogy ezért a kitüntetésért válóban teljesített is valamit, hanem fontos a mi szemünkben az is, hogy a győztes bátor és jellemes magatartásával meg is érdemelje ezt a rangot, mely sporttársai fölé helyezi. Az olimpiai eszme legteljesebb megközelítése éppen ebben rejlik, ezért is vagyunk ellene tulajdonképpen minden olyan felfogásnak, mely a sportot öncélú valaminek tekinti. — Elvárjuk minden olimpikontól azonban, hogy ne csak győzni, hanem veszteni is tudjon. Viselje el dac és megalázás nélkül a veszteséget, de vegye szerénységgel a győzelmet is, mely mindig múlandó s amely senkinek nem juttat külön jogókat. A bajtársiasság érzete a legszebb összekötő kapocs sportember és sportember között. Egynek lenni a győzelemben s egynek lenni a veszteségben: aki ennek jegyében indul az dlimpiászra, az helyesen fogta fel a nagy eszmét s én pedig tudom., hogy 53 nemzet fiainak esküje ezt a törvényt szentnek fogja tekinDr. Cári Diem, az olimpiai játékok ftőítikára, a kiváló nemzetközi sportszakember a rendezés és sport kapcsolatáról emlékezik meg: — Mindent megtettünk? Azt hiszem, igen. Háromévi előkészitő munka eredménye mindaz, ami ma végre készen előttünk áll. Igyekeztünk mindenben a sport segítségére sietni, de úgy, hogy seholsem a rendezés álljon a sport felett s tegye azt egy alárendelt függvénnyé, hanem éppen ellenkezőleg, a technika csak addig a fokig menjen el, ameddig feltétlenül szükséges a csúcsteljesítmények elérése érdekében. Cucs- teljesitanény alatt azonban nem csak a sportemberek rekordjait, hanem a közönség kényelmét éppúgy értem, mint a sajtó, vagy például a művészi szempontok figyelembe vételét. — Húsz különböző program-szá.m és 53 résztvevő nemzet, hozzá 8 millió nézőközönség ilyen szempontok melletti egybehangolása valóban nem könnyű feladat, mi azonban megpróbáltuk s remélem, hogy nem is fogunk vele szégyent vallani. Mi az olimpiász legszebb célkitűzése az előttünk álló két bét alatt? Mi alkarunk az újságok első oldalaira kerülni, hol eddig mindig csak politika és a krízis hírei állanak, mert igenis igényt tartunk ezekre az oldalakra, hogy bebizonyítsuk, van még ut és lehetőség a népek egymásratalálására, egy olyan lehetőség, mely nemes és ideális s valóiban felül áll minden ellentéten! * Három kis interjúban tömörül össze az olimpia házigazdáinak célkitűzése, de megtaláljuk ezekben a rövid sorokban is a sport önzetlen szeretettnek, a közösség eszméjének és a béke- vágy mindenen felül álló hármastételét. Mi is hisszük, hogy nemes intenciók ezek, melyek megvalósítása nem lehetetlenség . . . DQROS FERENC. Az olimpiai iéklya-staiéta Athénben Athén, julius 22. Az olimpiai fáklyasta- fétavivők tegnap este 7 órakor érkeztek meg a görög fővárosba, ahol már az utak mentén óriási tömeg várta az utolsó befutót. A város határában miniszterek, tábornokok és papok vették át a stafétát és futottak be az Akropolisba, ahol a Parthenon előtti oltáron egykori ruhákba öltözött négy Pallas Athéné főpap őrizte a tüzet. A tüz- avatási ünnep György király és a diplomáciai kar jelenlétében folyt le. Ma reggel a fáklyavivők újból elindultak Theba és Delphi felé. Az olimpia megnyitási ünnepségei Berlin, julius 22. Az olimpiai előkészitő bizottság pontosan megállapította az augusztus 1-i megnyitó ünnepségek műsorát. Szombaton kora reggel katonazenekarok költik fel a város lakosságát. Tiz órakor a Dóm-téren ünnepélyes istentisztelet lesz, utána a Hősök sírjának megkoszorúzása, ahol Göring miniszterelnök mond beszédet. 12 órakor ér be az az olimpiai fáklyasta- féta utolsó embere az Unter den Lindenre, ahol a tüzet oltáron helyezik el. Délután három órakor a stadionban megjelenik Hitler vezér és kancellár, akit 60 harsonás fogad és a zene Wagner-zenét játszik és megszólal a toronyban az olimpiai harang. A kancellár megjelenése után elhangzik a német és Horst-Wessel himnusz, majd pedig az egyes nemzetek himnuszai mellett bevonulnak a résztvevő nemzetek versenyzői élükön Görögországgal. A felvonulást, amely 40 percig tart, Németország csapata zárja le. Ekkor Hitler engedélyt ad az olimpiai játékok megnyitására. Felvonják az ötkarikás olimpiai lobogót és 30.000 fehér galamb ágyuszó mellett felrepül, hogy a világ minden részében hirdesse a XI. Olimpia megnyitását. Strauss Ríchárd nagy zenekar élén saját szerzeményű olimpiai himnuszát dirigálja el, amikor a kancellár elé lép Spiridon Louis, az 1896. évi első olimpia marathoni győztese és Athén polgármestere kíséretében átnyújtja neki az Olympiáról 'hozott olajágat. Ekkor elhelyezik a Marathoni-to- ronyban az olimpiai lángot és Hándel ,,A1- lelujá"-nak hangjai mellett záródik a megnyitó ünnepség. RÖVID OLIMPIAI HÍREK GO 1089 atlétikai versenyző nevezése futott be az olimpiára. Ebből Amerika 81, Németország 78, Franciaország 60, Japán 59, Ausztria 58, Anglia és Kanada 55—55, Finnország 51, Svédország 50, Jugoszlávia 44, Csehszlovákia 39, Kina 35, Magyarország 35, Olaszország 34, Görögország 33, Svájc 27 versenyzőt nevezett. — Az 1089 versenyző között 99 nő, akik a 100 méteren, 80 méteres gátfutásban, diszkoszban, gerelyben és a 4X100 méteres hölgystafétában indulnak. A férfiszámokban a legtöbb jelentkező a 100 méterre esik 69 versenyzővel. GO Japán uszóstafétája már 8 p 44 mp-nél tart. Már tizenöt nemzet zászlaja leng az olim! piai falun, de azért még mindig a japán úszók iránt nyilvánul meg a legnagyobb érdeklődés. A japánok most ismét időre úsztak. Az eredmény: megjavították eddigi rekordjaikat. A legérdekesebb a 200 méteres úszás eredménye. Öten versenyeztek a 4X200 méteres stafétába való bejutásért. Az idők: Araki 2 p 9.6 mp., Suguira 2 p 10.6 mp, Taguchi 2 p 11.7 mp, Udo 2 p 12.5 mp, Negami 2 p 12.6 mp. Az első négy japán kétszázas összideje 8 p 44.4 mp, tehát 2 p 11.1 mp az átlaguk. A stafétából kieső Negami ideje is 2 mp-cel jobb, mint a magyarok első emberének, Csiknek vasárnap elért ideje. A további japán eredmények: 100 m: Taguhi 57.5 mp, Araki 58 mp, Suguira 59.8 mp. — 400 m: Makino és Negami 4 p 43.9 mp, Terada 4 p 46.6 mp. — 1500 m: Negami 19 p 36 mp, Ta- naka 19 p 43.4 mp, Terada 19 p 44.8 mp. — 200 m-es mellúszás: Hamuro 2 p 42 mp, Kőiké 2 p 43.5 mp, Itoh 2 p 47.4 mp. —- 100 m-es hát- uszás: Kiokava 1 p 7.2 mp, Joshida' 1 p 8.8 mp, Kojima 1 p 9.6 mp, Ake 1 p 9.6 mp. GO Olimpiai attasék. Az olimpiai falu főépületének halijában elfoglalták fülkéik it az olimpiai attasék. Mind az 53 résztvevő nemzet részére kijelöltek ugyanis egy, az illető nemzet nyelvén beszélő német tisztet. Ő lesz az illető nemzet olimpiai attaséja. Az attasé tartja fönn az összeköttetést a csapat és a rendező bizottság, valamint az olimpiai falu vezetősége, a konyhafőnökség stb. között. Ő gondoskodik a tréninghelyekről, megrendeli az autóbuszokat, ő kalauzolja a csapatot a városban, gondoskodik kívánságaik teljesítéséről, segédkezik a telefon- és távirati összeköttetéseknél, általában minden tekintetben rendelkezésére áll „nemzetének", GO Külön falu a tornásznőknek. Egy kilométerre Döberitztől, a férfiak olimpiai falujától, uj olimpiai falu létesült Elsgrundban. Az olim- piászon résztvevő női versenyzőket a Reichs- sportfeld területén lévő Frauenheimben szállásolták el, de az uj olimpiai faluban kap helyet ezer tornásznő, akik külön bemutatókon fognak résztvenni 2000 német tornásszal és tornásznövel együtt. Az elsgrundi olimpiai falu huszonhárom barakjában 750 svén, 204 finn, 21 dán cs . 3 kínai .tornásznőt helyeztek eL