Prágai Magyar Hirlap, 1936. július (15. évfolyam, 148-173 / 3997-4022. szám)

1936-07-22 / 165. (4014.) szám

Mg 0 ywkflF H ffi jgjjX ^Hj Ml Jj|p^ ||1P ^jjjjjfa JJ l|P® $3yij M'W Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 KO., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 KO. 0 R képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. ■gyes szám ára 1.20 KI, vasárnap 2.— K& A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská u 1 i c e 12, 11. emelet • Kiadóhivatal: Prága 11., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. © • SÜRGÖNYCIM: HIRLRP, PP.fiHft. Százéves recept Még mindig tisztázatlan a helyzet Spanyolországban \ (*) Az, ami most Spanyolországban történik, pontosan száz éve tartó politikai kurzus egyik fejezete, amelyben semmi különös, semmi szabályellenes nincs, min­den úgy zajlik le, ahogyan száz éven át minden ilyen katonai puccs lezajlott. Száz év óta tart Spanyolországban a rendszer, amelyet Seignobos nevezetes könyvében igy jellemez: „Ha valamelyik magasrangu •tiszt elégedetlen volt, fellázadt s pronun- ciamiento"-nak nevezett kiáltványt bocsá­tott, ki, amelyben megmagyarázta, hogy a kormányzatban mit hibáztat, majd pedig katonáit a főváros ellen vezette. .A kormány által az illető ellen küldött ezredek gyakran a lázadókhoz álltak, a kormány magára maradt és a lázadók másikat neveztek ki, ezt az eljárást pronunciamientes rendszer­nek nevezték." Ebben a lakonikus tömör­séggel megrajzolt helyzetképben, amely nem a mai, hanem a száz év előtti spanyol állapotokra vonatkozik, felismerhetők a mostani krízis összes alapelemei is. A re­cept száz év óta semmit sem változott s leg­feljebb azt lehetne hozzátenni Seignobos ki­fogástalan jellemrajzához, hogy újabban a pronunciamientokat rádión teszik közzé. Más lényeges különbséget azonban az 1833 óta szakadatlanul tartó és kísérteties pon­tossággal megismétlődő, forradalom egyes fázisai között nem lehet tenni. Spanyolor­szágban minden volt, amire ma hökkenten figyel fel más országokban a polgár és va­kon hiszi, hogy ebben van elrejtve a kor úgynevezett egyénisége. A spanyol tábor­nok-uralmat a legalitás összes válfajai tar­kítják, monarchista és republikánus legali­tás éppen úgy kénytelen volt térdet haj­tani a revoltáló hadsereg előtt, mint a fegy­veres anarchia. Mert volt az is, volt szélső forradalmi kormánya is Spanyolországnak. Caballero, akit spanyol Leninnek szokás becézni, nem nélkülözi az elődöket s a sors velük sem bánt el másként, mint ahogy most vele készül elbánni. Az első köztársaság is olyan körülmé­nyek között alakult meg Spanyolországban, mint a mostani, parlamentáris utón, egy­szerűen úgy, hogy a cortez kikiáltotta. Az első elnök Pi y Margal szélső radikális / szocialista lett, aki Proudhon nézeteit val­lotta, amelyek — mint ismeretes —- sok vonatkozásban radikálisabbak Marx elvei­nél, <— igaz, romantikusabbak, széllelbélel- tebbek, de a. spanyol vérmérsékletre való­ban nagy hatásuk volt. Igazi latin szocia­lizmus a Proudhoné, a hangsúly benne a szabadságon van s nem, mint Marxéban: egy uj szerkezetű társadalmi hierarchia fel­építésén. Proudhoné a nevezetes mondás, hogy „a tulajdon lopás". Ez tetszett a spa­nyol szocialistáknak, akik 1873-ban sok forradalmi kísérlet tanulsága után szeret­tek volna valami egészen nagy dologgal a világ elé lépni — s aztán ennek a vállalko­zásnak is az lett a vége, hogy jöttek a tá­bornokok és kifüstölték a kísérletezőket. Azok a városok, amelyek a mostani forra­dalomban olyan nagy szerepet játszanak, eddig még minden spanyol forradalomban pontosan igy szerepeltek. Cadizról s a ca- dizi matrózokról ugyanolyan leírások jelen­itek meg a hatvan év előtti történelemköny­vekben, mint amilyenek a Havas és a Reu­ter legfrissebb jelentéseiben olvashatók. Kí­sérteties, hogy mennyire rohan ősi sínjein a spanyol forradalom, mennyire kitart ha­gyományok, szerepek, emlékek mellett. Amilyen kínos pontossággal tartja magát Elkeseredett harcok a felkelők és a kormánycsapatok között Madridban a kormány az ur ■ Délspanyolországban katonákat toboroz- . nak a felkelők ■ ■ Sevillában még mindig működik a felkelők rádiója • ■ ■ Franco tábornok csapatai elérték a franc a-spanyo! határt ■ ■ • MADRID, július 21. A helyzet még mindig nem tisztázódott. A két ellentábor rádiója változatlanul ostromolja a közvéle­ményt homlokegyenest ellentmondó hírek­kel. A spanyol fővárosban a bizonytalanság és izgalom leírhatatlan. Senki nem tudja mi igaz a kormány megnyugtató jelentései­ből s hogy reggelre kelve nem vonulnak-e be már a felkelők a városba. Vagy ami még rosszabb: nem csap-e át a polgárháború a fővárosra is? A kormány — ugylátszik — az ország nagyobbik felében ura a helyzet­nek, amit azzal magyaráznak, hogy a fel­kelést, noha jól meg volt szervezve, nem hajtották végre tervszerűen s a kormány idejekorán akcióba!épett. A felkelőkről a legellentmondóbib hírek érkeznek a fővá­rosba, egyes hírek szerint már Sevilla környékéről is visszaszorították őket s már csak Cadizban tartják magukat és Marokkó van a kezükön. A kormány ma reggel be­jelentette, hogy általános offenzivát kezd a felkelők ellen, akiknek törzsoszlopa megingott és bomladozóban van. Ugyan­ekkor Franco tábornok rádiója is általános támadást jelent s azt hirdeti, hogy csapatai zárt sorokban menetelnek a főváros felé. A kormány támadása a felkelők két fő­fészke, Saragossa és Valladoilid ellen irá­nyul. Elhatalmasodik az anarchia Lisszabon, julius 21. Azana elnök négy- vennyolcórás teljes fizetési hitelmoratóriumot rendelt el és ezalatt az idő alatt minden börzeüzlet is szünetel. A folyószámlatulajdo­nosok csak 2000 pesoig rendelkeznek egyelő­re betétjük felett, ennél nagyobb összeget a bankok és a pénzintézetek nem fizetnek ki. A politikai helyzetről csak szűkszavú belügy­miniszteri jelentés számol be, amely szerint a Dehenares-helyőrség pionír- és autósoszta­gai megadták magukat a kormánycsapatok­nak. A belügyminiszteri jelentéshez nem hi­vatalos helyről az az információ érkezett, hogy a lázadó helyőrség tizennyolc magas- rangú tisztje, közöttük két ezredes — hogy ne kerüljenek a kormánycsapatok kezére — öngyilkosságot követett el. Fanjul tábornok súlyos sebesülten került a kormányhü polgár­őrség kezére. Amennyire innen meg lehet Ítélni a spa­nyol helyzetet, a következők állapíthatók meg: Az ország belsejében tegnap óta nagy- jában-egészében nem változott a helyzet. A felkelők továbbra is kezükben tartják Dél- és Nyugat-Spanyolország legfontosabb katonai támaszpontjait és változatlanul csapatokat szállítanak partra a déli kikötőkbe. Marokkó­ból újabb és uja.bb csapatok érkeznek és szemmel látható, hogy Franco tábornok mi­előtt megindítaná Madrid ellen a döntő offenzivát, nagyobb csapattesteket igyekszik összevonni. — Ugylátszik, a flotta kormányhü részének nem sikerül megakadályozni a Marokkóból érkező csapatok partraszállitását. Algecirasban a felkelőknek sikerült benn­szülött csapatokat partraszállitani, hogy a lakosság egyre fenyegetőbb magatartásával szemben megvédjék magukat. A kormány két torpedórombolót küldött Algecirasba azzal az utasítással, hogy a felkelők állásait vegyék ágyutüz alá. Az országban teljes anarchia uralkodik, annyira, hogy már nem tudni, ki ki ellen harcol. A jelek szerint délen és északon a felkelőké a hatalom,mig a nagyobb városok, különösen az iparvidékeken, kitartanak a kormány mellett és a hatalom a polgárőrség és a felfegyverzett munkásmiliciák kezén van. Vannak azután egyes garnizonvárosok, ame­lyek viszont a környék lakosságával állnak heves harcban. Ilyen a helyzet például Sara- gossában, ahol a polgárőrség felfegyverezte a lakosságot és a felkelők ellen vezényli őket. A lakosság és a katonaság között el­keseredett harc folyik. A kormány rádiójá­nak jelentése szerint a katalán hadseregfő­parancsnokság csapatokat küldött Saragossa ellen. Saniurlo tábornok lezuhant és szörnyethalt Tragikus sors érte a felkelők egyik vezé­rét, Sanjurjo tábornokot, aki egy puccskísér­lettel kapcsolatban tette nevét ismerté a az angol élet az ősi mérséklet és az ősi pedantéria néha dohos szabályaihoz, szinte ugyanolyan kínos pontossággal tart ki Spa­nyolország a zűrzavar, a lázadás, a forra­dalom százéves kerékcsapása mellett. Nem­csak a recepthez tartja magát, hanem a lé­nyeghez, sőt még a szereposztáshoz is. Nincs olyan alakja az elmúlt tiz év spanyol történelmének, akinek hü mását ne lelhet­nék fel e száz év véres zűrzavarában, leg­alább három-négy alakban. Egyszer kihá­moztam a spanyol katonai forradalmak és diktatúrák történetéből pontosan hat Pri­mo de Rivera-alakot, akik még árnyalatok­ban sem különböztek a diktátortól, akinek kortársai voltunk s akinek alakját a kor­társi közelség illuziómentességével szemlél­hettük. Az sem lesz újság a spanyol törté­nelemben, hogy úgy váltogatják a kormá­nyokat, mint a náthás ember a zsebkendő­jét, hiszen — mint Seignobosnál olvasom — Spanyolországnak volt egy korszaka —> huszonöt évig tartott 1833-tól 1858-ig — s ezalatt az idő alatt negyvenhét kormánya, hetvennyolc pénzügyminisztere és nyolc­vanhét hadügyminisztere volt. S csak kicsit kell még forgatni Spanyol- ország történetét, azonnal megvilágosodik, hogy a spanyol exkirály miért nyilatkozik ilyen rezignáltan a trónjáról, még akkor is, amikor úgy látszik, mintha a monarchista erők fölényben lennének és előkészítenék számára a talajt. A monarchista legalitást sem tisztelték jobban a spanyolok, mint a köztársaságit, a hadsereg elégedetlen tiszt­jeitől legalább annyi tartanivalója volt min­den időben a királynak, mint a mégolyán radikális köztársasági elnöknek. S közben, ami a dolog kuriózus oldalánál sokkal fáj­dalmasabb: az ország szociális állapotai sem változtak. Ez a száz év előtti recept, amely maradéktalanul érvényesül a forra- dalomcsinálásban, érvényesül a szociális gondoskodás terén is. Korszerű elveknek ma is hódol egy vékony intellektuell réteg s a munkásság egyrésze ma is érzékenyen reagál a világ eseményeire, de éppen olyan tehetetlen az ország igazi nagy gondjával, a földkérdéssel szemben, mint minden más elődje száz év óta. Most már ötödik éve kísérletezik az elképzelhető legkülönbözőbb kormányrendszerekkel a spanyol köztársa­ság s a szegény paraszt sorsa jottányit sem változott. Mert az is száz éve tart, hogy körülbelül tiz- vagy százezer holdnyi földet időnként mindig felosztanak s aztán mindig visszavesznek. A paraszt éppen olyan jól tudja, hogy a földosztási kegy nem jelent szociális feleszmélést, hanem csak'Uj poli­tikai kurzus kezdetét, amely gyorsan ér fordulóhoz s gyorsan kanyarodik vissza •oda, ahol a kapott kegyért elverik rajta a port. S nemcsak azért hagyja sokszor ott a kapott földet, mert nem kap hozzá pénzt s nem kap hozzá eszközt, hogy hasznosítsa s rajta valóban uj életet kezdjen, hanem azért is, mert a száz év tanulságai, — hogy hogy műszóval éljünk —« „hemmungokat" neveltek belé a földosztással kapcsolatban. A szociális reformokat nem lehet kicsiben végrehajtani s főleg nem lehet porciónként. Már az első Azana-kormány idején nyil­vánvaló volt, hogy ezen a kísérleten, amely egy halálos betegséget úgy akar gyógyke­zelni, hogy sürgősen levágatja a beteg kör­meit és megfrizirozza, hogy mégse keltsen olyan benyomást, mintha halálos beteg lenne, csúfosan el kell bukni. S ami a do­logban szomorú, nemcsak egy kormánynak s nemcsak néhány politikusnak, hanem az egész gondolatnak, amit lehet innen is, on­nan is nézni s magyarázni, az azonban bi­zonyos, hogy a szociális erők átültetésének gondolata az egyetlen, amivel olyan hely­zetben levő országon, mint Spanyolország, segíteni lehet. «

Next

/
Thumbnails
Contents