Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)
1936-06-10 / 132. (3981.) szám
rauHnnMHHB 1 "35 junius 10, szerda. Parturiunt montes .. .*) /rla .* Jablánczy László, a MÁK kulturrelerense Prága, június 9. Fantasztikus „nagy** esetet szeretnek egyes dolgokból csinálni bizonyos, magukat aktivistáknak és haladóknak nevező lapok és emberek. Újabban őszinte megdöbbentő st konstatál a Magyar Újság és a Magyar Nap országszerte mindaz okban, akik szeretettel és érdeklődéssel viseltetnek a magyar kisebbségi ifjúság iránt. Pedig nem is történt valami világot rengető dolog. Mindössze a prágai Magyar Akadémikusok Körének tiz kommunista tagja néhány, a „haladó11 szó vonzóerejétől éleződőit kollégájával — akik eddig nem tartották kötelességüknek a MAK-ba való belépést — uj főiskolás egyesületet alapított Prágában „Haladó Magyar Akadémikusok Egye- sülete“ név alatt. Ez azonban még a Magyar Újság szerint sem olyan nagy dolog, hanem: „Az a legelszomori- tó'bb, legmedöbbentőbb és hátborzongatóbb látvány, hogy a HiMAE-iben tömörült szocialista akadémikusok Prágában szembekerültek a MAK-kal, s a MÁK veztősége huszárvágással akarja megoldani a gordiusi csomót. — egységbontóknak bélyegzi a csoportot s tagjaival .szemben retorziókat alkalmaz. A HMAE tagjai nem lehetnek veze tőségi tagjai a MAK-nak és nem kapnak ezentúl menzasegélyt. Azaz: a szocialista meggyőződésű magyar kisebbségi főiskolást másodrendű egyetemi polgárrá degradálják a nem szocialista főiskolások és ezzel a MÁK érdekvédelmi szerepét elejtve magát a MAK-ot is világnézeti csoporttá deklarálják.*1 Álljunk meg egy szóra, mint ahogy ezt a Magyar Újság és a Magyar Nap is tette és vizsgáljuk meg a dolgot, de nem baloldalról, hanem az össz- magyar diákság szempontjából, — lévén magyar diákügyről szó. A MÁK a csehszlovákiai magyar főiskolások egyesülete, melynek célja a magyar főiskolások! támogatása anyagi és erkölcsi téren. A hangsúly! nem az érdekvédelmen, hanem a magyar szón j| van. A magyarság pedig nem közhely, frázis, vagy jj Delbos találkozik Edennel Az uj francia külügyminiszter tervei Párie, juniais 9. Egyelőre nem tudni, hogy Delbos, az uj francia külügyminiszter mikor és hol találkozik Edén angol külügyminiszterrel. A baloldali lapok szerint a két államférfin a La Manche csatorna mentém Boulogneban, vagy Foíkstone-ban jön össze a jörŐ hét folyamán. Más források szerint Edén svájci utazása alkalmával fog találkozni Delbos francia külügyminiszterrel. A francia külügyminiszter aligha vesz IBgEülUIBMSMl I ■UHUI I Hllll IMIM IIBII1——Pl részt a junius 22-i montreaux-i tengerszoros- konferencián, de Delbos és Blum miniszterelnök minden valószínűség szerint Genfbe utazik a népszövetség rendkívüli közgyűlésére. A francia minisztertanács ma délelőtt ülést tartott, délután pedig a köztársasági elnök elnöklete alatt végérvényesen megszövegezte a kamarában benyújtandó törvény- javaslatokat. Előnyömül a délkinai hadsereg Csankajsek Kanton ellen ■ Angol előkészületek Kanton, junius 9. A Kvanszing tartományból érkezett jelentés szerint a tartomány kormányzója elrendelte az általános mozgósítást és megszakította a diplomáciai viszont Japánnal. Hongkongban úgy tudják, hogy a kvanszingi hadsereg négy hadosztálya Hencsautól délnyugatra gyülekezik. A csapatok negyven mérföldnyi mélységben betörtek Hónán tartomány területére. A kínai vizeken lévő brit hadihajók utasítást kaptak, hogy álljanak készenlétben. A szabadságokat visszavonták és a szárazíöldön tartózkodó tengerészeket sürgősen visszahívták a hajókra. Csankajsek marsall tegnap nyilvánosan állást foglalt a kantoni kormány harcias ha-j tározatai ellen. Csankajsek nem tartja lehetetlennek, hogy Nanking és Kanton között polgárháborúra kerül a sor. A nankingi Kuo- mintang végrehajtóbizottságának azonnali összehívását követelte, hogy megbeszélje a képviselőkkel a teendőket. Kantonban ugyancsak súlyosnak tartják az Északkina és Délkina között támadt feszültséget. A nankingi kormány teljesen japán szolgálatban áll és ezért hajlandó szembehelyezkedni a délkinai hadsereggel is. A kantoni hadseregben egyébként komoly krízis uralkodik. A hadsereg főbb vezetői lemondtak, mert ellenzik a nankingi birodalom elleni katonai akciót. AZ UJ OLASZ GYARMATBIRODALOM. A Keletafrikában lévő öeszes olasz birtokokat egyesítették és Abesszíniával együtt öt kerületre osztották. Ezek a következők: Eritrea, fővárosa Asmara; 2. Amlhara, fővárosa Gondar; 3. Gala és Sidarro, fővárosa Jimma; 4. Harrar, fővárosa Har- rar; 5. Szomálitföld, fővárosa Mogadiso. AdPs Abeba mint az egész keletafrikai gyarmatbirodalom fővárosa külön kerület-. SzlovenszkA tartományi mlsfétaiilüót jegyez az áflem- vérielmi bölcsömé Pozsony, junius 9. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Szlovenszkó országos választmánya kedden dr. Országh József elnökletével ülést tartott. Az ülés legfontosabb tárgya az államvédelmi kölcsön jegyzésének megvitatása volt. A pénzügyi bizottság azt javasolja, hogy Szlovenszkó tartománya másfélmillió koronát jegyezzen erre a kölcsönre. A választmány a javaslatot elfogadta. köpönyeg, melyet menzasegély-kéréskor felveszünk, népszámláláskor pedig félredobunk. A MÁK befogad minden magyar főiskolást, bármilyen világnézetű te legyen, csak magyarságát mindenütt, minden megalkuvás nélkül vallja meg és a MÁK érdekeit szolgálja. És ezen az alapon a MÁK minimálisan megkövetelheti tagjaitól, hogy ne dolgozzanak az egyesület érdekei ellen. Nem igaz az. hogy a MÁK nem nézi szívesen a másfajta- világnézetű egyetemisták szervezkedését. Számtalanszor 'kijelentette, hogy semmi kifogása nincsen az ellen, 'ha kommunista főiskolások vagy bárki más egyesületet alakit ideológiája számár*. Azonban ne kívánják azt a MAK- tól, — mint az egyetemes magyaT főiskolás egyesülettől, — hogy ilyen egyesületet fémjelezzen, különösen ha az egyesület álnév alatt akarja a magyar diákságot a kommunizmus táborába ve*) A prágai MÁK vezetői köréből érkezett föl- kérésre készségesen adunk helyet Jablánczy László fenti cikkének — anélkül, hogy a szóban levő kérdésiben ez alkalommal a PMU álláspontját külön kifejtenék. zetni. Mert — élve a MU szavaival, — tiszta vi zet a pohárba! Vagy a marxista szo-cializmus szolgálatában áll az uj -egyesület, vagy nem. Ha igen, — mint ahogy ezt az egyesület főemberei elárulták, — akkor ezt nevében nyiltan és becsületesen vallja meg és ne bújjon a , haladó magyar** név mögé, mert ilyen egyesület már van. A MÁK igenis haladó magyar főiskolás egyesület, ha a „haladó** szó nincs is a nevében feltüntetve. Tagjait Széchenyi magyar-reformja, PrOhászka ugyancsak haladó és szociális katolicizmusa és kis részben Marx radikális társadalom-reformja hatja át. Hiába sajátítják ki maguknak a HMAE-isták a szocializmust és a haladást, azt nincs joguk mástól elvitatni. Hiába magyarázzák bele a „haladó** jelzőbe az osztályharc és forradalom mellé — a kommunizmus internacionalizmusát elhallgatva — Petőfi és Arany sz-ociaiizmusát. A HMAE-nek e neve alapján nincs helye a magyar főiskolás életben. A propaganda pedig, mellyel táborába gyűjti az embereket, egyenesen lelkiismeretlen lélek- tialászás. Mert Petőfi, Ady neveivel, a „magyar** „haladó** szavak hangsúlyozásával (melyektől nem hajlandók megválni), továbbá „a H-MAE-be? szembe, a szocialista gondoíkozásu főiskolás-okkal mindenki beletartozik, aki a fasiszta és reakciós eszmék ellen van*‘ csábmondásokkal kétségkívül a marxista szocializmus (kommunizmus) seregébe toboroznak. Ezt nem lehet letagadni! — Marxista szocializmus. — hangsúlyozom én a Magyar Újság helyett. Feltűnő ugyanis, hogy az utóbbi időben a nyilvánosság előtt szeretik ezt az igen lényeges jelzőt elhanyagolni. Ugyan miért? Azért, mert a Sarló és egyéb tapasztalatok már megmutatták, hogy a magyar főiskolás diákság nem hajlandó az ateista és internacionális kommunizmus áfiumát bevenni. A Sarló addig létezhetett csak a főiskolás életben, amig nem tudták -róla, hogy micsoda. Mihelyt elárulta magáról, hogy kommunista, rövidesen megbukott. Ezért taktikát kellett változtatni. „Haladást** és tudományos szocializmust hirdetni és a nacionalizmussal operálni. Nos ilyen munkához nem hajlandó a MÁK segédkezet nyújtani, még ha a Magyar Újság és a Magyar Nap veszi is védelmébe a „szocialista magyar** diákságot. Az igazságnak megfelelően újból hangsúlyoznunk kell, hogy nem a jobboldali diákság került (ahogy ezt a Magyar Nap is állítja), s nem is degradálja a MÁK másodrendű egyetemi polgárokká őket meggyőződésük miatt, cs-ak védekezik olyan tagjaival szemben, akik ham-is cégérrel és kábitószerekkel akarják az ifjúságot a nemzeti alapról más világnézeti útra terelni. A MÁK igenis demokratikus tiszteletiben tartja mindenki világnézetét, sőt még meg te. védi, és éppen ezért nem tűrheti el egy kisebbségben levő csoportnak a többség, az egész egyesület ellen irányuló ilyen aknamunkáját. Az pedig elemi joga minden egyesületnek, hogy védekezzék olyan tagjaival szemben, akik nyiltan szembehelyezkednek az egyesület érdekeivel. Ezt a védekezést pedig nagyfokú rosszakarat lenne úgy feltüntetni, mintha a Menza vagy a MÁK fegyver lenne bizonyos pártok vagy világnézet kezében. Ne tessék összetéveszteni a fogalmakat. A védekezés nem támadás. Mi sem tévesztjük össze a tányért a világnézettel. Mi még a világnézetekben és az eszközökben is tudunk d-iszt ing válni. Azért csak azt kívánjuk: tiszta vizet tiszta pohárba! MÁJUSI ASSZONY Irta; LUZSICZA TIHAMÉR (6) A szanatóriumtól. Mikor a kislányuk meghalt. Van, hogy kuszáltak a betűk, ziláltak a sorok, van, hogy a könnycsepp mosta el — de ő tudja, érti, ismeri — azt is, ami kuszáit, azt is, ami zilált, azt is, ami elmosott, sőt, azt is — ami oda se került, a kartonlapra. A felesége irta. A szanatóriumból. Mikor a kislányuk meghalt. Úgy kezdődik: Megesik, hogy két ember — mindenen keresztül — összetartozik. És úgy végződik: Megesik, hogy két ember összetartozik. A felesége irta. A szanatóriumból. Mikor a kislányuk meghalt. Akkor — eleven életet éltek lelkében, lüktettek vérében ezek a csendes mélységű szavak. Fájdalmának mérhetetlen tengerén — fehér vitorlák voltak, melyek sejtelmesen suhantak vele — az élet — uj élet felé ... Akkor, agyát betöltötte, inait feszitette e néhány sűrített, fojtott szó, vagy inkább: ami a szavak mögött van. Van? Talán — csak — volt. Ma? Valami a keblébe nyilait; KIS REGÉNY Mi volt? Szánalom? Szédülés? Szerelem? Szeszély? A legnehezebb küzdelmet az ember — mindig enmagával vívja meg. Már logika és rendszer váltották a szenvedelmeket gondolataiban. Abból indult ki, hogy biró ilyen esetekben, legkevésbé a vesztes férfi lehet, de különösen nem — a vesztes férj. Lassan elhallgattatta a fölösen tolakodó értelmetlen kérdéseket: mi volt? Csalódás? Szánalom? Szédülés? Szerelem? Szeszély? Mi történt — és mikor? Először? Utoljára? A szobába beosont a hajnali szürkület. A sötét a sarokba húzódott, a bútorok közé, a nagy fotőjök magas támlái mögé, még megült, rövidke ideig, csökönyösen, bújva, aztán lassan láthatatlan surrant — tovatűnt. É amint a világosság s a fény a táguló horizontról folyton erősbödő sugarakban ömlött a szobába — a férfi lehajolt, felvette a szőnyegről a kartonlapot és magamegadott legyőzötten, csendben olvasni kezdte: Egyetlen Mindenem, — megesik, hogy két ember — mindenen keresztül — összetartozik ... A kelő nap halvány ködön keresztül derengő sugara a kezére esett — a kartonlapra. De ő már nem a levélből, a leikéből olvasott tovább, fehér vitorják szárnyán suhant — az élet — uj élet felé: Meghalni — pillanatnyi elhatározás. Egy Asszonyért — élni kell tudni és tudni kell — élni. Életet — melynek minden pillanata keserű h-lódás: szerelem. Egy Asszonyért — tudni kell — élni. A park fái között, — félve a saját hangjától, pajd mind bátrabban és bátrabban megszólalt az első fülemüle. A bokrok ágán fütyült a rigó. Aztán felcsattant a hatalmas életorgona, fülemülék, rigók, egyenként és kórusban diadalmasan fütyülték, csattogták, trillázták: Élni kell tudni — élni'... Tudni kell élni — élni... MEGVERT FÉRFI. ..........-i északi pályaudvar. Fia tal, szolgálati sipkás vasúti tiszt szalutál egy komoly, karcsú, elegáns férfi előtt és összeütött bokával, feszesen tisztelegve jelenti: — Elnök ur, a..........-i gyors egy perc múlva bejár . Belső pályaudvar, bal első sin-pár. A férfi udvariasan megköszöni a jelentést és a következő pillanatban már magával van elfoglalva: Ez a tizenegyedik május ... Nagyon nyugodt, nyoma sincs rajta, mozgásán izgalomnak. Ma — május harmincegyediké van. Utolsó nap, utolsó gyors és az utolsó — perc. A viszonylagos csendlet rövid éles csengetés hasította keresztül — pár berregés és recsegve megszólalt a megafón hangszórója: ^ Tizenhét óra. A.........-i gyors bejár —1 belső pá lyaudvar, bal elaő sínpár. Már látta a mozdony füstjét — lassan, gyorsan, mind gyorsabban kibontakozott a hatalmas gép — lassított — tompán dübörögve gördült el mellette. Megállt. A karcsú, elegáns férfi nyugodtan várta a beérkezett — utolsó pillanatot. Nem nézett a kocsisorra, nem keresgélt,, nem lépett hátra, sem előre, szive nem vert hevesebben és szeme sugara nem kutatott lappal. Nyugodtan vette elő arany cigarettatárcáját és figyelemmel gyújtott rá az aranyvégü, vastag, illatosra pácolt egyiptomi cigarettára. Mikor az első füstfelhőt kifújta — végignézett a rövid kocsisoron és csöndesen állapította meg: — Senki. Aztán várt egy pillanatot. Senki. S hogy lassan már csak hordárok mozogtak az árván maradt kocsikban — megindult a kijárat felé. Amint a pályaudvar vasráccsal kerített, gyalogjárószigetek és aszfaltparkirozta belterén megállt egy pillanatra, mielőtt kilépett a világváros forgatagába, beesettarcu asszony közeledett felé, bizonytalan, beszédes szemével bátorítást, biztatást kérőn, hogy kérni merjen. Belső zsebébe nyúlt a tárcája után. A beesett, sápadt arc közelebb lépett. A férfi szórakozottan nyújtott felé egy kékes- szinü,- nagycimletü, lepedőbankjegyet. A beesett, sápadt arca ijedten hátrált, megrettenve nézett hol a pénzre, hol az emberre. Ekkor a férfi is megnézte a pénzt, éppen csak ránézett — és nyugodtan intette vissza -a sápadt arcot: — Menjen, kérem, legyen szives — váltsa föl. A sápadtarcu nő tétován közeledett, didergőn vonta össze keskenyre aszott vállain a nagykendőt, szemében a remény egy halvány sugara lobbant, aztán ösztönös szolgálatkészséggel sietett— váltani. (Folytatjuk.} % 4