Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)

1936-06-06 / 129. (3978.) szám

6 JjeqszeM tesz a ..MARGIT CRÉM'-tői-.... .:to'-v■ ■ ■--i»—bwirnr»i:^-,ow)uctfi^;-<-»•■■ •/. *»#i Társadalmi Élet MWníiW'f BffW’MF A dúsgazdag amerikai kereskedő feleségének izgalmas ruhapróbája a budapesti divatszalonban Próba közben eltűnt az értékes platinabross, de később előkerült a papírkosárból rPRXSAI-MAa^MEl HlR; '& Az érsekujvári csizmadiák háromszáz éves, hatalmas, kilenc radon nyugvó céhzászlaját vasár­nap délelőtt ujraszentelik a plébániatemplomban. A cipészek és csizmadiák vasárnap reggel 7 órakor gyülekeznek az Iparos otthonban, majd testületileg jelennek meg a félnyolckor kezdődő szentmisén. A zászló megszentelése után az Iparosotthonba vo­nulnak, ahol a szakosztály díszközgyűlést tart. — FELMENTETTÉK A GYÚJTOGATÓ EGRELLI LEGÉNYT. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Mokrohajsky József 22 éves egbelli földmű­ves gyujtogatási bűnügyét tárgyalta ma a pozso­nyi esküdtbiróság dr. Salásek bírósági főtanácsos elnökletével. A vádat dr. Bohác államügyész képvi­selte s a vádlottat dr. Kavecka ügyvéd védte. Az a vád ellene, hogy még 1932 nyarán Kvaltin László feibnjtására felgyújtott- két házat. Kvaltin még két esztendővel ezelőtt- került esküdtszék elé ugyan­csak sorozatos gyújtogatások büntette -miatt és ezért őt akkoriban nyolcesztendei fegyházbüntetés­re ítélték, Mokrohajsky a mai tárgyaláson töredel­mes beismerő vallomást tett, de azzal védekezett, hogy Kvaltin őt agyonütéseel fenyegette, ha nem követi parancsát és nem gyújtja föl a megjelölt há­zakat. A biróság az esküdtek verdiktje alapján a vádlottat beismerő vallomása ellenére fölmentette. — SOROZATOS BETÖRÉSEK ZSOLNA KÖRNYÉKÉN, Tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben naponta történtek betörések Zsolna környékén. Legutóbb Gom óla községben kísé­reltek meg betörést a katolikus templomba, de valaki megzavarta a tetteseket, úgyhogy zsák­mány nélkül elmenekültek. Trencsénmakó köz­ségben Tesinszky Leó kereskedő boltjába tör­tek be s onnan kétezer korona értékű árut lop­tak el. Ruttkán Littmeier J. és Hrabár F. laká­Budapest, junius 5. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Izgalmas jelenet játszó­dott le csütörtökön délután az egyik belvárosi előkelő női divatáruüzletben. Gardner Francis Edvárd newyorki nagyke­reskedő feleségével együtt két héttel ezelőtt Bu­dapestre érkezett és a margitszigeti Palatínus- szállóban szállott meg. A newyorki nagykeres­kedő európai körúton van s Budapestről Cseh­szlovákiába, maid Lengyelországba és az északi államokba utazik. Gardner még Amerikában magánszorgalomból könyv utján megtanult ma­gyarul. Mostani budapesti tartózkodása alatt fe­leségével együtt többször fönnjárt Ambrus Sán- dorné belvárosi női divatáruüzletében, ahol fele­sége ruhákat varratott. Az üzletet Rosenberg Károlyné ajánlotta nekik, aki azelőtt tulajdonosa volt ennek a szalonnak s most utódjánál üzlet­szerzőként szerepel. Csütörtökön délután a newyorki kereskedő feleségével és egy másik Budapesten időző amerikai házaspárral, Smalt Dávidékkal ismét meglátogatta Ambrus Sándorné üzletét, ahol Gardnerné egyik készülő ruháját akart fölpró­bálni. Ott volt özv. Rosenberg Károlyné is, továbbá az üzlet szabásznője és a tulajdonosnő is. Gardner­né az egyik öltözőfülkébe ment, hogy ott föl­próbálja a ruhát, előbb azonban levette értékes platinabrossát s azt az együk ablakpárkányra tette. Az öltözőfülkéből többször kijött, hogy megmu­tassa az uj ruhát férjének és két ismerősének. Amikor a próba után ismét felöltözködött és az ablakpárkányhoz nyúlt, hogy brossát föl- tűzze, nagy megdöbbenéssel vette észre, hogy az értékes ékszer eltűnt az ablakpárkányról. A szalon tulajdonosnője azonnal fölkérte a jelen­lévőket, hogy maradjanak addig az üzletben, mig a rendőrségre telefonál s onnan a detektívek mjuiamiifii v Mimi i-ii——a—■ meg nem érkeznek. Rögtön telefonált is és nem sokkal későbben megjelent a szalonban két de­tektív. Véletlenül ugyanazok a detektívek jöttek el, akik az emlékezetes váciuccai vakmerő ék­szerrablók után nyomoztak. A detektívek mindenekelőtt tüzetesen átkutatták az öltözőfülkét é? a szalont. Ezután a jelenlévők megmotozásához fogtak? Eleinte azonban ez sem járt eredménnyel. Motozás közben özv. Rpsenberqné rendkívül izgatottan viselkedett. Smalt Dávid figyel­meztette is a detektiveket, illetve — mivel csak angolul tudott — newyorki kereskedő­társát, a kárvallott férjét, hogy Rosenbergné rendkívül izgatott és állandóan zsebében tartja a kezét. A következő pillanatban meg angolul fölkiáltott Smalt: — Nézzék csak, most dobta a papírkosárba. A detektívek újból átkutatták a papírkosa­rat s legnagyobb meglepetésükre meg is ta­lálták benne az értékes platinaékszert. Né­hány perccel azelőtt az ékszer még nem volt ott, ezt kétségtelenül tudják, mert hiszen előbb is tüzetesen fölforgatták a kosarat. Rosenbergnét előállították és kihallgatták, de a leghatározottabban tagadta, hogy ő ejtette volna a papírkosárba az ékszert. Minthogy az ékszer megkerült s az amerikai kereskedő fele­ségét az átélt izgalmon kivül egyéb károsbdás nem érte, meg is szüntették a további nyomozást és Rosenbergnét is kihallgatása után szabadon engedték. Érdekes az ügyben még az is, hogy a 6200 pengő értékű brosst az amerikai keres­kedő nemrégiben Neubauer Emil váciuccai ékszerésznél vásárolta, tehát annál, akinek üzletében annakidején a vak­merő ékszerlopás történt. sába hatoltak be ismeretlen tettesek az ablakon j keresztül. A betörők közel négyezer korona ér­tékű ruhát és fehérneműt vittek magukkal. — A RENDŐRSÉG BÉLYEGZŐJÉVEL SZÉLHÁ- M0SK0D0TT. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Krautner Károly pozsonyi magánhivatal­nok ma megjelent a rendőrségen s elmondta, hogy január közepéig a Kórház-ucca 22. számú házban la­kott albérletben. Akkor elutazott s május 15-én tért vissza. Holmija közben régi háziasszonyánál ma­radt. Visszatérése után el akarta vitetni dolgait ré­gi lakásából, de volt háziasszonya elmondta, hogy alighogy elköltözött tőle, megjelent nála egy ma­gát Novák Jánosnak mondó férfi és elkérte Kraut­ner'dolgait. Az asszony nem adta ki, de 14 nap múlva újból megjelent az idegen és a rendőrigaz­gatóság pecsétjével ellátott cédulát hozott, amely­ben az állott, hogy adják ki neki Krautner ruhane­műit. Erre az Írásra az asszony gyanútlanul kiadta a ruhákat s most derült ki, hogy a holmik csalók kezébe kerültek, A magánhivatalnoknak 7000 koro­na kára van. A rendőrség most keresi a körmönfont csalót. — „A KANTOR MERÉNYLETE A PLÉBÁNOS ELLEN” cim alatt május 29-i számunkban közölt hir helyreigazitásául Zvaló Péter néveszi kán- ■fortanitó a következő nyilatkozatot küldötte be: „Nem igaz, hogy a plébánosra régebb idő óta ha­ragszom, nem igaz, hogy hétfőn megtámadtam a lelkészt, amikor az a Vörös vár filiális községből hazafelé gyalogolt, nem igaz, hogy utána iramod­tam kerékpáron, nem igaz. hogy neki tá.madtam, nem igaz, hogy elóbb durva szavakkal illettem, majd a kormányruddal meglöktem és életveszé­lyesen megfenyegettem, nem igaz, hogy a plébá­nos segítségért kiáltott, amire én a közeledő em­berek láttára kerékpáromon elmenekültem, nem igaz, hogy a csendőrőrmester megállapította a tá­madás nyomait a helyszínén és nem igaz, hogy ellenem feljelentést tett.“ — RABLÁSSAL VÁDOLTÁK — KÖNNYŰ TESTI SÉRTÉSÉRT ÍTÉLTÉK EL. Nyitrai munkatársunk jelenti: Az esküdtbiróság Majer- csiak Sándor privigyei legény fölött Ítélkezett, aki a vádirat szerint a múlt év novemberében ki akarta rabolni Dvorák Ferenc sofőrt. Majer- csiak a sofőrnél, aki jó ismerőse volt, tele pénz­tárcát látott és kérdésére Dvorák azt is meg­mondta, hogy 3500 koronája van. Mikor ké­sőbb Dvorák betért a Korona-szállóba, az ott leselkedő Majercsiak egy vasdarabbal fejbesui- totta. A sofőr segítségért kiáltott, mire a támadó elmenekült. Hamarosan elfogták és ekkor a csendőrök előtt beismerte, bogy ki akarta fosz­tani Dvorákot. Az esküdtbiróság előtt megvál­toztatta vallomását és azt állította, hogy csak bosszúból akarta megverni Dvorákot, mert az megsértette őt. Dr. Sáfár védőügyvéd beszéde után az esküdtek csak könnyű testi sértésben mondották bűnösnek a vádlottat, akit a biróság hathavi fogházra Ítélt. A büntetést a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vették és Majercsiakot szabadlábra helyezték. Romantika egy arany kalitkában Mitsuko Tanaka románcot énekel Pöstyénben a cseresznyefa nyíló virágéról Pőstyén, junius 5. Becs előkelő villanegyedében, Dorn'bachban, a Pointengasseban, hatalmas park közepén, aranyos rácsokkal a kapuja előtt csöndesen áll egy előkelő villa. Sárkányok tartják kar­maik között a rácsok szélén a bronzból ková­csolt girlandokat és ha idegen rántja meg a csengő selyemzsinórját, nemigen nyílik ki a zárva tartott kapu. Ennek a kastélynak titokzatos ajtaja csak ritkán nyílik meg látogató számára. Középeurópána-k egyik leggazdagabb vállal­kozója, Meinl Gyula, akávékjrály la­kik a palotában a hétnek négy napján. Keddtől péntek estig. Pénteken este hatalmas túrakocsi áll meg a Pointengasseban, amikor aztán a liv- rés inas becsukja az autó ajtaját, lassú gördü- léssel megindul a meseautó . . . senkise tudja, hogy hová, merre. Meinl Gyula és félesége; Mitsuko Meinl Tanaka minden héten máshová mennek weekendre, egyikébe azoknak az álom­palotáknak, amelyek sebesfolyásu patakok mel­lett, égbenyuló hegyek csendes völgyeiben, vagy őserdők tisztásán azért épültek, hogy pi­henést és nyugalmat adjanak ennek a titokzatos emberpárnak. Amikor látogatást tettem ebben a villában, hogy Mitsuko Tanakával élétemben először ta­lálkozzam, a titkos telefonon előre jeleztem jö­vetelemet és a közölt órában — délelőtt tizen­egykor — már ott várt a kapuban arany gom­bokkal piros frakkján a Meínl-ház lakája. A lépcsőháztól Jobbra nyílnak a ház urának elfogadó szobái, balra az úrnő termei. Egy nagy szobában a felkelő nap romantiká­ját varázsolta a poros Becsbe Tanaka Mitsuko, Sárga selyemből készültek a tapéták, amiken tobzódik a virágok és a sárkányok birodalma. Törékeny vitrinekben a távol Japán egész vi­lága lobog fel előttünk. A kővetkező szobá­ban nincsen semmi, csak egy hatalmas fekete zongora, amelyen esténként Becs leghíresebb dirigensei játszanak. Tölgyfából faragott lép­cső visz fel az emeletre és pár perc múlva ezen a lépcsőn libeg lefelé japán kimonóban — akár­csak egy álom — mandulaszemekkel, szépsé­gének egész varázsával Mitsuko Meinl T » n * k su Egy lakáj ar&nykerekeken kicsiny­ke asztalt gördít elém, ez az asztal: a Meinl- cég legszebb kirakata. Likőrök, borok, sütemé­nyek, mignonok, dzsemek vanak rajta, olyan ez, mint az a csokoládévár, amiről gyerekkorunk­ban álmodtunk... Ebben az aranyos kalitkában él ez a töré­keny madár; Meinl Mitsuko, aki Bársony Ró­zsival, a számára irt D s c h a i n a cimü operett­ben aratta első nagy sikerét, hogy aztán egy filmen mutatkozzék be a világnak. Budapesten kivül alig szerepelt még másutt, mint Bécsben, szó volt arról, hogy Londonba is elmegy, de a londoni vendégszereplés elmaradt, senkisem tud­ja, hogy miért. Mondják, hogy a művésznő, Meinl Gyula hitvese, kicsinynek találta a szá­mára készült repülőgépet, amelyen nem fért volna el a garderobja. A pöstyéni nemzetközi színházi kiállítás ke­retében tervezett sok-sok művészeti esemény­nek első nagy attrakciója Mitsuko Mejnl Tana­ka szombati és vasárnapi szereplése lesz. A bé­csi Staatsoper világhírű dirigense Alvin professzor kíséri le Mitsuko Tanakát Pőstyép- be, ahol szombaton este a Thermia Palace Ho­telben nagy fogadóest'élyt rendeznek a tisztele­tére. Ezen a fogadóestélyen japáni öltözéket kap a Thermia. S a i d a, a bécsi opera díszlet­tervezője építette meg ezt az arany Buddha- szobret, amelyet a Thermia halijának közepén elhelyeztek. A pincérek japán ruhát kaptak, sárkányok tüzet okádó szeme néz majd szembe a közönséggel, azokban a termekben, ahol nem> csak Bécs egész művészi világa lesz ott, hanem az egész diplomáciai kar, tekintettel arra, hogy Meinl Gyula egyéb elfoglaltsága mellett Dánia főkonzulja is. Vasárnap azután a Grand Hotel Royal koncerttermének pódiumára lép a mű­vésznő, hogy a Madame Butterfly áriáin kivül előadjon olyan japán dalokat is, amiket Euró­pában n*m hallott még senki,.. A pointengassei palotában ez a törékeny, ferdeszemü és feketehaju, de csodálatosan szép asszony odaül a fekete zongora mellé, álom­szerű kezeinek vékony ujjai végigszaladnak a billentyűkön és elénekli nekem a cseresznyefa nyíló virágának sokezeréves románcát. Idegen számomra ez a dal, exótikumot hallok kiesen- dűlni a muzsikából, de Mitsuko Tanaka ábrán­dós szemeiből azt olvasom ki, hogy ez a dal a számára ugyanannyit jelent, mint nekünk az a nóta, amelyik úgy kezdődik, hogy „Lehullott a rezgő nyárfa ezüstszínű levele", vagy „Re­pülj fecském"... Interjút kérek tőle. Nevetve mondja: Majd a •pöstyéni koncert után ... Az interjúval egy hétig adósom marad. ________________1936 junius 6, szombat. Remélem: vasárnap este sok érdekes mondani­valója lesz... Négy évre Ítélték a féltékeny gyilkost Nyitra, junius 5. (Saját tudósítónktól.) Csü­I törtökön került az esküdtbiróság elé Plachy Já­nos 19 éves bisztricsányi legény, aki féltékeny­ségből agyonlőtte szive választottját, Kieső Ka­tarin 16 éves falubeli leányt- A leány nevetve utasította vissza a legényt, aki házasságot ígért neki, mert úgy vélte, hogy még mindketten na­gyon fiatalok, Plachy viszont azt hitte, hogy a leány mást választott, azért nem akar tudni ró­la. Bosszút fogadott, ócska browningot vásárolt és azzal leskelődött a leány után. Ez év január­jában egy este két barátjával elment a leány háza elé, ahol kövekkel kezdte dobálni az ajtót. Először a leány anyja és öccse jött ki, akik szép szóval távozásra akarták bírni a legényeket. Plachy, aki a sötétben állt, kijelentette, hogy addig nem távozik, amig nem beszélt a leány­nyal. Erre a leány is kijött és e pillanatban eldörrent a halálos fegyver. A leány eszméletlenül rogyott össze és az első percekben senki sem tudta, hogy ki volt a tet­tes, mert a sötétben ólálkodó legények a lövés után megszöktek. Későbben, mikor már az or­vos is megérkezett, Plachy is bement a szobába, amelyben a leány feküdt, de egyetlen szót sem szólt bűnösségéről. Röviddel későbben a leány a kórházban meghalt és a csendőri -nyomozás kiderítette a valódi tettest. A tárgyaláson Plachy beismerte, hogy ő lőtte le a leányt, de tagadta, hogy előre készült volna a véres tettre. Mikor meglátta a leányt, elfogta az indulat és nem tudta többé, hogy mit cselekszik. Az esküdtek verdiktje alapján szándékos emberölés büntette miatt négyévi fegyházra ítélte a biróság. Az elitéit megnyugodott, az ügyész és dr. Kenedy védő háromnapi gondol- kozási időt kért. xx SzloYenszkói feltalálók. A turócszentmártoni állami iparfejlesztő hivatal felülvizsgálta és a Du- navásár igazgatóságának ajánlotta szlovenszkói fel­találók egynéhány komoly bejelentését. Ezek a fel- tatálók a legközelebbi Dunavásáron (1936 augusz­tus 30-tól szeptember 6-ig) fogják találmányaikat és újdonságaikat bemutatni, mégpedig: serétpuska betétet, patentkéményt, újfajta gobelin kéziszővö technikát, faszéngáz-generátort ée egy patentzabo- 'lát. — EGY PESTI MUNKÁS ANGYALGYÁ­RA. Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Egy fiatal leányanya tragédiája egy ferencvárosi angyalgyár rémségeiről rán­totta -le a leplet. A napokiban beszállították a Szent István-kórházba Danó Piroskát, aki -három nap immlva vérmérgezés következté­ben meghalt. Meígállapitot-ták, hogy a szeren­csétlen leány halálát tiltott műtét okozta, A rendőrség nyomozása kiderítette, hogy a ! tiltott műtétet egy Kovács Mihály nevű mun­kás végezte, akinek a Vendel-u-cca egyik házában valóságos an-gvalgyára volt. Kovács egy afrikai kÓTbázban mint szolga volt alkal­mazásban, ott némi kórházi tapasztalatra tett szert s hazajövet valóságos magzatelhajtó nagyüzemet rendezett be budapesti lakásán. Felbujtókkal dolgozott, akik a vidékről szál­lították lel hozzá a szerencsétlen nőket. A lelketlen embert őrizetbe vették. Beismerte, hogy Danó Piroska is az ő „klinikáján" fe­küdt. A leányanya gyermeke élve született tmeg, de Kovács megfojtotta, majd elégette j az újszülöttet. A -fiatal anya állapota rend- íj Ív Ívül s-ulyos volt, úgyhogy ő maga ajánlotta ? néki, hogy a legsürgősebben vétesse föl magát a kórházba- Kovács eddig kilenc til­tott műtét elvégzését ismerte be, — TÉVES VERDIKTET HOZTAK A PO­ZSONYI ESKÜDTEK, Pozsonyi pzeiikeeztőíi-é- giinik jelenti: Csütörtökön este hat óra után került *w>r a Zvék-Lö < ai-üvgyijikossáigi -per­ben, — amc'ly.röl tegnapi scam-urikban beszá­moltunk — -a vond-’ikthoz.'!Ii. \i esküdtek a ténykérdésre aieiiimeil feleltek, mire a biróság a v.@rdiilktét tévesnek nyilvánította és az egész ügyet, uj tárgyalás-Ki az ftousi eslyüdtszékl ciklus élé utalta. — MÉG MINDIG A HÁBORÚS GRÁNÁ­TOK .,. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Deáki községben Szabó Géza 14 éves tanuló barátai­val játszadozott és közben a mezőn egy regi gránátot találtak. A fiuk széjjel akarták szedni a lövedéket, de alig nyúltak hozzá, mikor a grá­nát felrobbant és Szabó Géza balkezét szétioa- esolta, A kiafiut az érsekujvári kórházba szállt tották. %

Next

/
Thumbnails
Contents