Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)
1936-06-20 / 140. (3989.) szám
1936 jitnlus 20, szombat. RBBMMMBH Nakulaturapapirt a lególcsobban minden mennyiségben szállít n. W E I S S, BRATISLAVA, Rybárská br. 3 jjfgtyot idfi A száraz és meleg időjárás tovább tart. A hőmérséklet sokhelyütt a 30 fokot is túllépte. Keleteurópában zivataros az időjárás és ezért a Kárpátokban ma valamivel alacsonyabb volt a reggeli hőmérséklet, mint tegnap. — Időjóslat: Szép és meleg, túlnyomóan száraz, helyenként zivatarra hajló. — LIGETFALU AZ OLCSÓBB VILLAMOSÉRT. . A magyar nemzeti párt pozsonyi sajtóosztálya közli: Amikor a Pozsony és az osztrák határ ■ között közlekedő villamosvasút vágányát keskeny nyomtávúra építették át, a városi villamos- társaság ígéretet tett, hogy a tarifát leszállítja. ' Ligetfalu község tanácsa az ígéretben bizva engedélyezte az átépítési munkálatokat, azonban a ■ vonal megnyitása óta nem történt meg a tarifa- csökkentés. A bevezetett uj rendszer, amely a zénarendszert hátrányosan módosította, megdrágította a közlekedést Pozsony és Ligetfalu között. Egyesült pártunk ligetfalusi községi képviselői most javaslatot nyújtották be a képviselőtestület elé, melyben kérik, hogy a község azonnal intézkedjék, hogy az E-vonalon a személyi tarifát szállítsák le. Azonkívül indítványozzák, hogy az országos hivatal támogatásával a községi tanács megfelelő- befolyást 'biztosítson magának a társaság tarifaügyeibe és hogy a villamosvasút igazgatósága az E-vonalon kedvezményt bizto- sitson a ligetfabisi községi alkalmazottaknak és a pozsonyi iskolákba bejáró nagyszámú diákságnak. xx Nádas Sándor: Negyedszer férjnél. Nádas Sáodoir, a pesti aszfalt, a redukció, a káivé- háiz páratlan népszerüségii Írója, kötetbe gyűjtötte legújabb novelláit. Negyedszer férjnél: ezt a- címet viseli a (könyv, amely bizonyosan remek csemegéje lesz Nádas nagyszámú olvasó táborának. A farka pesti életnek egy-egy megkapó pillanatf-elivételle, érdieikes színfolt ja minden egyes novella ebben a kötetben, amélynek őezíjmito, nagy sikert jósoilíhatunik. Nádas Sándor: Negyedszer férjnél c. kötete most jelent meg a 'budapesti Atlhemaeum no velke oro zabában. * Amerikai történet a megtalált férjről Newyorkból jelentik: Brian Howard ísmertnevü ingatlanügy nők Newyorkbm. Tíz év óta nyugodt és megelégedett életet él és az sem zavarta, hogy tíz év előtt egy baleset következtében teljesen elvesztette emlékezőtehetségét. A Howard-mevet Is csak későbben kapta, mert lehetetlen volt megállapítani, hogy hogy hívták előbb. Számtalanszor bízott meg detekti- veket régi életének felkutatására, de egyetlen kísérlet sem sikerült. Néhány héttel ezelőtt különös eset történt Brkm Ho- warddal. A földalattin utazott és érezte, ahogy egy feltűnően csinos fiatal asz- dtony tekintete állandóan rajta nyugszik. Megkérdezte a hölgyet, hogy mit kíván. Alig hallotta meg a nő Howard hangját, könnyekre falmdt és fölkiáltott: „Brian! Végre mégis megtaláltalak!“ A nő kijelentette a csodálkozó Eowardnak, hogy 15 év előtt örök hűséget esküdték egymásnak, de ötéves boldog házasság után a férj nyomtalanul eltűnt. Howard örült a véletlen találkozásnak és a házasságközösséget helyreállította. Hetekig zavartalan boldog házasságban élt az ifjú pár, amikor váratlanul rendőrök jelenték meg Howard villájában és letartóztatták az asszonyt, akiről kitűnt, hogy veszedelmes szélhd- mosnő. A szegény Howard ismét emlékezőképesség és asszony nélkül maradt. Most azonban kijelentette, hogy mindent el fog követni az asszony kiszabadítására és törvényesen is elveszi feleségül. * — KIFOGTÁK A BUDAI KOMPSZERENCSÉT LENSÉG KÉT ÁLDOZATÁNAK HOLTTESTÉT Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csii törtök délelőtt a Dunából kifogták a komp^er: icaétlenség két áldozatának holttestét. Az ffy'l; Horváth II. Lajos BfízKiRT-alkalmn Juhász Ferencné, Juhász Epren ■ ’ mázott felesége. A Dunából I ' száma így tizenegyre <" ■ munka tovább folyik, mr 1 , .. testét remélik megtalálni. 'PRAGArAV\GÍAR-HlRLAI> tlrahottáh Jlemyorhhan Jílária Antónia híres tahin nyakéhéi A tüneményes „hercegnő**, a sofőr és a lakáj m Csekkönyv helyett revolver ■ ■ Urigangszterek követték eí fényes délben a vakmerő ékszerrablást ? ■ ■ Newtork, junius 10. Mária Antónia híres rnbinnyakékét, amelyről nemrégiben nagyon sok szó esett a newyorki előkelő társaságokban, vakmerő módon fényes nappal elrabolták az ékszerész üzletéből, akit az ékszer eladásával bízott meg tulajdonosa, Ho- henlohe-Sehillingsfürst Mabel hercegnő. Esemény a newyorki társaságban Newyork dúsgazdag hölgyei, akik mint vásárlók számításiba kerülhettek, a legbizalmasabb utón értesültek a rendkívül becses ékszer árubabocsátásáról, de igy is sok száz volit az érdeklődök száma, akiknek álmatlan éjszakákat okozott a páratlan eredetű nyakék (megszerzése. Az ékszerész, Mister Miller Nikoláj, a cár udvari ékszerésze volt, mielőtt a newyorki Fifth Avenue legdivatosabb ékszerésze lett belőle. Az ékszerész pontosan ismerte azokat a hölgyeket, akik üzletében ímegjelentek, hogy érdeklődjenek a -gyönyörű ékszer után és a legtöbbjéről tudta, hogy valóban megvan a legitim joguk ahhoz, hogy Mária Antónia rubinjairól álmodozzanak. Áruházkirálynők, ragyogó szépségű színpadi csillagok, rágógumii-, gyapot- és autódinasztiák örökös női voltak ezek a hölgyek és Mr. Miller pontosan ismerte a hozzájuk tartozó férfiak, apák, vőlegények és hetvenéves imádók hitelképességét is. Az ismeretlen „hercegnő" E tekintetben nem volt semmi baj, csak akkor került zavarba a tapasztalt ékszerész, mikor egy szép napon egy vakító megjelenésű, elegánsan öltözött hölgy jelent meg üzletében, akit még sohasem látott. Pedig az ilyen tüneményt nem egykönnyen felejti el az ember: sudártermetű, nemes arc- élű, kicsit halvány arcszinü hölgy, akinek lényéből árad a megközelithetetlenség. Hercegnő az első pillantásra, — gondolta az ékszerész és ha még kételyei lehettek volna, úgy azokat is eloszlatta a tüneményes nő fellépése. Mié-g az ajtó kilincsét sem érintette ímeg szarvaslbőrkeztyütoe bujtatott keze, az egyenruhás sofőr nyitotta ki sebesen az ajtót és kívüle fehér térdharisnyás lakáj állt glédába a bejáratban, hogy aztán mindketten kövessék úrnőjüket az üzletbe. — Maibei barátnőm küldött önhöz, Mister Miller, — igy kezdte a fekete selyem ruhás, fenséges megjelenésű hölgy. — Üdvözletét küldi önnek. * Az ékszerész a tisztelettől görnyedten és tanácstalan pillantással nézett magas látogatójára. Az alázatos meghajlást még cári ékszerész korából tanulta meg Mister Miller, amikor ez a póz minden esetben külön 25 százalék felárat eredményezett. Dadogva ismételte a nevet: —- Mabel? — Nos igen, — mondta a hölgy enyhe magyarázatni — Hohenlohe-Schillingsfürst hercegné. — Ah, igen ... és az ékszerész még mélyebben meghajolt — bizonyára ... — Igen, Mária Antónia ékszeréről van szó- Szeretném megnézni a rubintokat. Egy perccel későbben az asztalon hevert az ékszer, amelyről sok száz newyorki asszony álmodott. Vérvörös kövek, valamennyi egyforma nagy, gyönyörű füzük és csiszolásuk mutatta, hogy a legnagyobb gonddal válogatták össze őket. Az ékszerész előveszi az Írásos bizonyítékot is, a hölgy elé tartja iné 11 áztass ék elolvasn i: „E rubin nyakék Mária Antónia királyné tulajdona volt. Az ő számára készült, minden darabja a legnagyobb gondossággal van összeválogatva. A rubin nyakék a királyné kedvenc ékszere volt. Hivatalos I pecsét: A francia köztársaság kormánya, olvashatatlan aláirás.“ A hölgy kezébe veszi a nyakéket és figyel- t mesen nézi minden egyes kövét. | — Mibe keiül? — kérdi végül. Az ár megszabásához kitünően ért Mister "iller, ezt jól tudják róla a szakmáiban. ' ohen lohe-Schiilliugsifürst hercegné százezer ml tárban limitálta az árat és a szolid üzletiem bér úgy yójtej hogy megelégedhetik huszonöt százalék haszonnal. De a hölgy oly görcsösen tartja kezében az ékszert, mintha sohasem akarna tőle megválni, az ékszerészt elragadja az üzleti hév és kimondja: — Százhetvenötezer dollár. A hölgy szeimipillája sem rezdül. Pillanatnyi gondolkodás után az ékszert átnyújtja a ÍMW PNEU MATADOR lakájnak és igy szól hozzá: — A csekkönyvet! „Fel a kezekkel!“ A térdharisnyás lakáj tempós mozdulattal benyúl kabátja belső zsebébe és a következő pillanatban az ékszerész egy kis ismétlőrevolvert lát a lakáj kezében, amelynek csöve feléje irányul. Az addig szervilisen cs fenségesen mozdulatlan lakáj kiesik szerepéből és hamisítatlan külvárosi dialektusban mondja: — Egy hangot se, öregem... — Többet nem is mond. A másik oldalról a sofőr lép oda az öreg ékszerészhez és ami ezután következik, nem fiilmjelenet, hanem a szokásos nappali rablótámadás szabályos lefolyása. Az ékszerész mosolyogni köteles, nehogy az uccán járókelők észrevegyenek valamit. A sofőr közben acélbilincsket csatol a kezére és lábára, elvágja a telefonhuzalt, leszereli a vész- csengőt és kiveszi az öregember zsebéből a revolvert, amelyet minden newyorki ékszerész magánál hord. Összeszed miég néhány gyűrűt és más ékszert, ami különösen megnyeri tetszését... aztán a társaság nyugodtan beül az autóba, amely szabályos sebességgel halad a legközelebbi uccaszegletigi, csak azután kezd rohanni. így ment végbe a rablótámadás déli tizenkét órakor, a legnagyobb forgalom idején, Newyork legelegánsabb uccájában. Nem fizetik meg a biztosítást A főkárosulit Hohenlohe-Schillingsfürst hercegné. A biztositótársaságok ugyanis nem akarják kifizetni a biztosítási összeget. Az a társaság, amelynél az ékszerész van biztosítva, azzal hárítja el a kártérítési kötelezettséget, hogy az elrabolt ékszer nemi az ékszerész tulajdona volt, hanem csak bizománybán volt az nála. A kötvény kikötései szerint pedig a bizományi áru nem téríttetik meg rablás esetéiben. Az a társaság pedig, amelynél a hercegné volt biztosítva, azon a címen tagadja meg a biztosítási összeg kifizetését, hogy az ékszer nem a biztosított őrizetéiben volt. A rendőrségi nyomozás egyelőre annak megállapítására irányul, hogy miként szerezhettek tudomást az ékszerrablók Mária Antónia rubinjainak hollétéről. A megbízás ugyanis a legnagyobb titokban történt és az ékszer eladásáról csak a newyorki társaság tagjai szerezhettek tudomást bizalmas formában. A rendőrség ezért úgy véli, hogy a gonosztevőket nem az alvilágiban kell keresni, hanem a rablást gentleman-betörők követték eb Hohenlohe-iSchilliugsfürst hercegné egyébként amerikai születésű. Első házasságában Giftbrd S. Coohran, az ismert milliomos volt a férje, akitől elvált, amikor Parisban megismerkedett a herceggel. Newyorkban a hercegné nagy házat vitt és nagy tisztesség volt vendégként bejutni a hercegi pár házába. Az a tény azonban, hogy a hercegné áruba bocsátotta a híres ékszert, amellett szól, hogy anyagilag már nem a legjobb körülmények között él és az újabb súlyos csapás bizonyára egzisztenciájának alapjait rendíti meg. SPORT A Középeurópai Kupa első fordulója Szombaton kezdődik a legnagyobb európai futballtorna jubiláns évfolyama Prága, junius 19. Szombaton megindulnak az 1936. évi KK-torna küzdelmei. Tizedszer álinak szemben egymással Középeurópa legjobb klubcsapatai ebben a népszerű versenyben, amely sokszor nagyobb érdeklődést tudott kiváltani és nagyobb tömegeket megmozgatni, mint az egyes válogatott mérkőzések. Sajnos nemcsak nézőrekordokat, hanem számos esetben sportszerűtlenségeket is eredményezett ez a torna. Reméljük, ezévben csak sportbeli sikerről lesz alkalmunk beszámolni. Az első fordulóban nyolc mérkőzésen 16 csapat ál! szemben egymással. Időrendi sorrendben az el- tó. már szombaton lejátszásra kerülő találkozás a SPARTA—PHÜBUS mérkőzés lesz PRÁGÁBAN. A tavalyi Kupagyőztes és csehszlovák ligabajnok Sparta, a negyedik helyezett magyar csapattal, a Phöbusszal szemben Braine nélkül fog kiállni, A legutóbbi, gyengébb eredmények és éppen a csapat legfőbb irányítójának távolléte, némi esélyt nyújt a KK-selojtezőjé- ben oly szépen szerepelt magyar csapatnak. Ha sikerül az újpesti villamosoknak eredményesen védekezni, úgy tisztes eredménnyel távozhatnak Prágából. Bíró: Frankenstein (osztrák). FERENCVÁROS—SLA VIA találkozó lesz ugyancsak szombaton BUDAPESTEN. A zöld-fehérek ezzetl a meoosel avatják fel újonnan füvesített Üllői-uti pályájukat. Nagyon nagy formára kell felfutniok, hogy a kitűnő csatársorral és megbízható hátsósorokkal rendelkező Sláviát döntően megverjék. A pozsonyi forma nem inén volt biztató, de tavaly sem indult rózsás reményekkel a Ferencváros a KK-ba és mégis a döntőig jutott. A mérkőzést a rádió is közvetíti, mégpedig ngy a csehszlovák, mint a magyar. Biró: Barlassina (olasz). Vasárnap kerül sor aztán a többi, hat mérkőzésre. 2IDENICE—AMBROSIANA BRÜNNBEN. Az államliga negyedik csapataként szereplő brünniek már tavaly is meglepetést okoztak az ugyancsak nagy Rapid legyőzésével. A kitűnő formában lévő Zidenieének ez alkalommal a nem nagyon félelmetes Ambrosianaval kell megbirkóznia. Az olaszok tavaly is kiestek az első fordulóban és azóta nem igen javultak. A meccset az éredetileg kijelölt Reránek megbetegedése miatt, a milánói meccsre delegált magyar Kl-ug fogja vezetni. ADMIRA—PR0STÉJ0V BÉCSBEN áll szemben egymással. Az államligában oly jólszereplő prossnitziaknak nagyon nehéz szerep jutott a legjobb formában lévő és a döntőre is favorit osztrák bajnokcsapat ellen. Bécsben biztosra veszik az Adniira magas arányú győzelmét Bíró: Caironi (olasz). TORINO—ÚJPEST TORINÓBAN. A legjobb formában lévő magyar nagycsapat egyúttal a legnehezebb ellenfelet kapta az ugyancsak legjobbnak tartott olasz együttesben, A selejtezőben hatalmas győzelemmel rajtolt fiatal olasz együttesnek azonban nem lesz könnyű dolga a jó védelmü Újpesttel szemben. Igen kemény küzdelemre van kilátás. Biró: Bízik (Rutlka). HUNGÁRIA—VIENNA min A DFCTP.M A .1 _:_n i\ n l n ni- o L 7