Prágai Magyar Hirlap, 1936. június (15. évfolyam, 126-147 / 3975-3996. szám)

1936-06-04 / 127. (3976.) szám

6 <pm<mA^ag^arhirlsp Hírek I íBwmiiTritrn^ ni—nr Junius Csütörtök liawiinMifiiÉil mmbmbmmmbmmbmb——■■ Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik lapun­kat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kizárólag kiadóhivata­lunk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak, Nyitrai előfizetőink figyelmébe! Kérjüik nyitrai előfizetőinket, hogy aiz előfizetési dijakat a jövőben kizárólag olyan nyugta ellenében fizessék ki, amelyen a nyitrai kiadóhiva­tal bélyegzője is rajta van. Egyéb nyugtára történt fizetést nem lesz módunkban elismerni. Nyitrai kiadóhivatal. E HETI CSÜTÖRTÖKI KÉPESMEL­LÉKLETÜNK a pünkösdhétfői munka­szünet miatt —• nyomdatechnikai okból — elmaradt. — BENEs ELNÖK ELŐADÁSA A RÁDIÓBAN, Benes Edvárd köztársasági elnök junius 4-én, csütörtökön 19 órakor a csehszlovák távirati iroda híreinek közlése előtt beszélni fog a rádióban. Előadásában az államvédelmi kölcsönre s annak számos előnyére hívja fel a közönség figyelmét. — TRAPL A ZEMSKÁ BANKA ÉLÉRE KERÜL? A Polední List értesülése szerint nem felel meg a valóságnak egyes lapoknak ama jelentése, hogy Traipl volt pénzügymi­niszter átvette volna a postatakarékpénztár vezetését. A lap szerint neim iis valószínű, hogy Traipl a postatakarékpénztárba még visszatérne, mert a legközelebbi időben az elhunyt Tömének főigazgató helyére nevezik ki a Zeimská Bankához. — A ROMÁN TRÓNÖRÖKÖS CSEH­SZLOVÁK KITÜNTETÉSE. Bukarest­ből jelentik: Dr. Benes Edvárd csehszlovák köztársasági elnök a fehér oroszlán-renddel tüntette ki Mihály nagyvajdát, a román trónörököst. Minthogy a trónörökös nem tartózkodik Bukarestben, ezért dr. Seba Ján, bukaresti csehszlovák követ Károly királynak nyújtja át ünnepélyes formák között a legnagyobb csehszlovák kitünte­tést. — POZSONY VÁROS KÜLDÖTTSÉGE PRÁ­GÁBAN. Pozsonyi szieirkeisztóségüinik jelenti be-1 ledénon: Dr. Kirno Aladár, Porasony város pol- jj gáirtmestene, dr. Föirster Viktor alpolgármester, I dr. Bűzeik Vencel és dr. Rehák Géza tanácsta­gok ikieéretéhen Prágáiba utazott-. Pozsony város küldöttsége Prágában föHkereisi csütörtökön Hodza Milán miniszterelnököt, majd Benes Ká­váid köztársasági elnök fogadja őket. A kül­döttség dr. Benes Ed várd köztársasági elnököt és dr. Bodza Milán miniszterelnököt felkéri arra., hogy vállalják el Pozsony város diszipoigársá- gát. Hodza miniszterelnöknek egyúttal memo­randumot nyújtanak át, amelyben rámutatnak Pozsony város súlyos gazdasági és pénzügyi helyzetére és nagyobb támogatást kérnek tőle. A köztársaság elnökét pedig megkérik arra, hogy látogassa meg Szlovemszlkó fővárosát. — ELJEGYZÉS, Antal Pólya Esztike, Ben- kepatony és Hentz Kálmán, Léva, jegyesek. 1936 május 31. (M, k. é. h.) — HENLEIN ÚJABB ELŐADÁSA PRÁGÁ­BAN. Henilein Konrád, a sz/udétamémet párt elnöke junius 10-én, szerdán előadást tart Prágában „a fiatalság és a nemzetbözösség" címen. — MAGYARÓVÁR LESZ A VOLT SPANYOL KIRÁLYI CSALÁD TEMETKEZÉSI HELYE. Magyaróvárról jelentik: Szombaton szentelték fel Frigyes királyi herceg magyaróvár! birtokán az uj kriptatemplomot, a főhercegi család uj temet­kezési helyét. A templomot legutóbb megtekintette Alfonz volt spanyol király is, — aki tudvalevőleg közeli rokona a főheTcegi családnak, — és kije­lentette, hogy családjának temetkezési helyéül szintén a magyaróvári kriptatemplomot választja. _ 45 ÉVES ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ. Felké­rem azokat a volt osztálytársaimat, akik 1891-ben a treocsóni királyi katolikus gimnáziumban velem együtt érettségiztek, hogy a Pozsonyban, junius 18-án megrendezendő 45 éves találkozóra közöljék velem elmüket óe megjelenésüket. Dr. Polák Géza ügyvéd, Budapest, LY» Szervita-bér ÜL Kulturház és istálló A virágbabwult gömöri falvak olyanok most, mint a jó Isten kertje. Minden kis ház elé, mellé, mögé nagy, hófehér bokréták vannak tűzve: egy- egy virággal terhes almafa, körtefa, szilvafa, mint­ha az ég habos felhői szállottak volna alá jóked­vükben a földre, hogy megszépítsék a gondokkal terhes életet, amig a gyümölcsfák mézillatu násza tart, A falu él, öreg kastélyok pedig roskadoznak, dü- Iedeznek, jégverem-hideg, boltíves, kongó termeik­ben alszanak kihunyt álmok. Világtalan lezárt zsa- luszemeikkel vaksi ablakok zárják ki az aranyló napot. Ilyen jégvermes öreg falak közé is meleget tud lopni a falunépének kuliura-szeretete, mikor fáradt testükkel odatelepednek a lelkes magyar testvérek, ki öreg lócára, ki kajla székre, ki csak úgy egy bemélyedő ablakpárkányra, — hogy meg­beszéljük a SzMKE-fiók megalakítását. És megala­kítjuk, mert szomjazik a falu lelke és kívánja az önművelést. Érdekes dolgok derülnek ki aztán. Legutóbb tör­tént, hogy a kulturesték rendezésébe® megfelelő helyiség kérdése került szóba. Volna-e?- Hol szok­tak eddig ilyesmit tartani? — Hát — mekkövetem: — az istállóba*. Nem a valóságosba*, mer* abba* a kösség bikái vannak, hanem mellette egy másikba*, ami mán üresen áll. No aztán szemlére mentünk. Az istáüóépület egy régi, nagy udvarház belsőségéhez tartozó, ennek a felső, kertfelőli vége a bikáké, az alsó, az uccafelőli, a rosszabbik, a kultúráé. Mondják, hogy itt szokták tartani a tánciskolát is. Mennézzük! Hát nagyon rendes istálló. Gerendás mennyezet, deszkapadló, elég avult, a — mekkövetem — terá- gyalé kicsit át is folyik a bikáktól, a mennyezetet majd elérem a felnyujtott kezemmel. Á falak — milyenek legyenek? — olyanok, mint istállóban szokás, pókhálósak, salétromosak, omladozók, söté­tek a múlttól. A helyiség hosszközépen keresztbe el van rekesztve egy deszkaalkotmánnyal: az a színpad. Fölötte sárgult lombkeretezésben a baráti felirat: „ISTEN HOZOTT!** A deszkaalkotmányon túl a helyiség túlsó végéig látni, vezetőim felvilá­gosítanak: az az öltöző, ott gyülekeznek, öltöz­ködnek, maszkirozódnak a szereplők. Istállót nem lévén szokás fűteni, kályha nincs, de a közönség eléggé befiiti, a szereplőket meg fütheti még azon­felül a jóféle lámpaláz. Ez volna volna az istálló kultur-fele. A községi bika-felét is megszemléltük s az igen derekasan karban tartva, kemény oszlopokkal, jászollal, tiszta, friss alommal, valami öt, vagyont érő válogatott szép állattal, — melyek félelmes mordulásokkal, forrón fújtatva fehér hortyaikból s ragyogó, konok szemeiket felénk fordítva fogadtak, —' egészen ör­vendetes látványt nyújtott, az egészséges állattes­tek gőzétől volt meleg s mindenképpen az ápolt- ság benyomását keltette. Tárgyilagosan megállapítható, hogy a bikák egy szarvasmarhai életstandardot tekintve egészen prí­mán vannak ellátva helyiség dolgában. Ezzel szem­ben a kultúra — a másik végén — a legmosto­hább viszonyokat nyögi. Hol a hiba? A falu szegénységében vagy más okokban? Az előbbiben mindenesetre, hiszen első a puszta lét, a test fenntartása, a kenyéradó mun­ka s az ahhoz szükséges jószág. Csak azután jöhet számukra a szórakozás, önművelés. Egyelőre fon­tosabb a jó tenyészállat, mint a kétoldalú kulisz- sza, vagy palissander széksor. Dehiszen hallottunk már falusi forgószinpadról is, meg egyre-másra épü­lő kulturházakról, melyek semmiből születtek, sem­miből — az anyagiakat tekintve, — de a legfonto­sabból: az építő lelkesedésből és áldozatkészség­ből! Ennek a hatalmas alkotóerőnek mértéke és jelenléte vagy hiánya determinálja végül is egy-egy falu kulturéletét s a helyiséget is, ahol kulturigé- nyét kielégíti. S ennek az építő erőnek renesszánsza végigfut most falvainkon. Itt — ahonnan beszámolóm szól, ■— itt sem tűrik már sokáig, hogy a bikák ember­ségesebben legyenek ellátva, mint az emberek. Próbálkoznak, számitgatnak, tervezgetnek s a SzMKE adta meg a végső lökést az elhatározás­hoz: megfelelően át kell alakítani a mai kulturhe- lyiséget. Az eddigi állapot kezdetnek szép volt, — az isteni Kisded is jászolban született, — mért ne kezdhette volna jászol mellett egy küszködő falu kulturmuukássága is? S amint a Kisded is felmagasztaltatott s üle az Atyának jobbja felől, azonképpen kell, hogy az öntudatra ébredt magyar falu is a lelkiek tisztele­tével emelje méltó magasságba azt az oltárt, me­lyet önmaga szellemi gazdagodásának, kultúrájá­nak épit. NYIRESI-TICHY KÁLMÁN. Az esküdt észrevétlenül eltávozott a tárgyalásról — költségére újra kihallgatták a tanút Súlyos büntetést kaptak a bánkeszi vasutas rablói Nyitra, junius 3. (Saját munkatársunktól.) Ked­den kezdődött a nyitrai esküd tbiróság nyári ciklu­sa. Az első napon bárom bánkeszi legény rablási ügyét tárgyalták. A múlt év szeptemberében Vi- -ber Tamás vasúti altiszttől, aki 930 korona havi fizetéssel zsebében hazafelé tartott, útközben elra- raibolták minden pénzét. A csendőrség néhány le­gényt letartóztatott, akikről hetek múlva kiderült, hogy ártatlanok. Az igazi tetteseket Moravcsik Já­nost, Palaoka Jánost és Vilém Jánost későbben si­került elfogni. A csendőrségen mindhárom beisme­rő vallomást tettek, a biróság előtt azonban csak Vilém János tartotta fenn vallomását, a többi ket­tő visszavonta beismerését és azzal védekezett, hogy a csendőrségen erőszakkal vették ki belőlük a beismerő vallomást. Vilém a szembesítéskor is társai szeméibe mondta, hogy együtt követték el a rablást. Tanúképpen kihallgatták dr. Szlávik László nagy- surányi tanút, eközben azonban az egyik esküdt, Polák Izidor nyitrai kereskedő, észrevétlenül elhagyta a tárgyalótermet. — MEGHALT A GÖMÖRI BUNDÁK KÉ­SZÍTŐJE. Rozsnyói tudósitónk jelenti: Aczél Andor, a rozsnyói evangélikus egyház hosszú éveken át volt gondnoka, a világhírű gömöri va­dászbundák tervezője és messze földön ismert készítője május 29-én 81 éves korában, alig pár héttel nagy társadalmi megbecsüléssel jubilált aranylakodalma után, csöndesen elhunyt. Aczél Andor temetése impozáns részvét mellett folyt le A sírnál Vargha Sándor evangélikus lelkész mondott könnyekig meginditó gyászbeszédet. Halálát özvegye, valamint fiai: dr. Aczél Miklós kassai ügyvéd és Aczél Sándor rozsnyói városi erdőmester, menyei és kiterjedt rokonság gyá­szolja. — FEGYVERREJTEGETÉS MIATT FELJELEN­TETTE AZ APJÁT. Rimaszombati tud óéi tónk je­lenti: Mikó András rimaszombati favágó tegnap összeveszett fiával ée súlyosan meg is verte. A fia­talember elkeseredésében egyenesen a rendőreég- re ment és feljelentette apját, hogy az fegyvereket rejteget. Rögtön házkutatást tartottak Mikó And­rás lakásában és valóban különféle katonai fegyve­reket, töltényeket és alkatrészeket találtak a fa­tartóban, a padláson s a ház udvarán elásva. Az el­járás megindult. A tanú megesketése után eltávozott és az elnök csak akkor vette észre Polák távollétét, mikor az visszatért. Nyomban telefonáltak a tanú után, aki autón Nagysurányba utazott, hogy az esküdt költségére térjen vissza, egyben a bi­róság Polákot 500 korona rendbírsággal súj­totta. Az esküdt fellebbezni akart, de az elnök közölte vele, hogy a bíróságnak joga lett volna az egész tárgyalást az ő költségére elhalasztani, mert enge­dély nélkül hagyta el a tárgyalótermet. Délre járt az idő, amikor a már egyszer kihallgatott tanú új­ból megjelent a tárgyalóteremben és Polák jelen­létében újra kihallgatták. E külön szórakozás 170 koronájába került az esküdtnek. A biróság Vilémet egyévi feltételes börtönnel, Moravcsikot ötévi, Palackit pedig öt és félévi fegyházbüntetéssel sújtotta. Vilémnél figyelembe vették, hogy az ő vallomása tette lehetővé az igazság felderítését. Vilém meg­nyugvással fogadta az ítéletet, társai semmiségi pa­naszt jelentettek be. — UJ CSEHORSZÁGI PÁRTOK. Prágában e napokban tartotta alakuló ülését a „cseh nemzeti néppárt”. Az alakuló ülésen Zelenka Ferencet választották meg elnökül. Zelenka a cseh nép­pártot képviselte az előző ciklusban a csehor­szági országos képviselőtestületben. Zelenka ösz- szekülönbözött a néppárti vezetőséggel, a pártból kilépett a most önálló pártot alapított. Az uj mozgalomnak senki sem jósol fényes kilátásokat. — Plosz Ferenc volt aschi városi rendőrhivatal­nok is uj politikai pártot alapított s azt ,Éor- mation dér Justinianer” hangzatos névvel látta el. Az aschi jusztiniánusok alakuló gyűlésüket a közelmúlt napokban tartották. Programjukban első helyen „a nemzetek egymás között való megértése1' szerepel. Az uj párt rövidesen a nyil­vánosság elé lép, — legalább a-z alapitóban meg­van erre a szándék. — A TEHERAUTÓ HALÁLRA GÁZOLT EGY KOLDUST. Kékkői tudósítónk jelenti: Tegnap dél­után a Fiiedher és Deutsdh oég teherautója, amely deszkát szállított Tótgyarmatról Kékkőre, Nagy­kürtös közeiéiben a lejtős utón elgázolta Fűzi Bor­bála koldusasszonyt. Az asszony a helyszínen meghalt. A teherautó Fodor nevű sofőrje azonnal jelentést tett a kékkői csendőrségen, hatósági bi­zottság szállt ki a helyszínére és megindította a vizsgálatot* 1936 Junius 4, csütörtök, £eqszeő&tesz ^JlflRGIURÉf^d A Patscheider-ügy három elitéltje megszökött, egy pedig ausztriai fürdőbe kéredzkedik Prága, junius 3. A napokban megírta a PMH, hogy dr. Fuchs Frigyes troppaui ügyvédjelölt, akit az ismeretes Patscheider-féle pörben két és félévi fegyházra ítéltek és 100 ezer korona óva­dék ellenében szabadlábra helyeztek, Németor­szágba szökött. Dr. Fuchs munkaadójához inté­zett levelében bejelentette, hogy egyelőre nem szándékszik visszatérni Csehszlovákiába. A „Ve- cerni Ceské Slovo“ jelentése szerint a Patschei- der-pörben elitéltek közül már hárman Németor­szágba szöktek. Most az egyik elitéit kérvényt nyújtott be az ügyészséghez az iránt, hogy Ausztriába utazhassák, mivel olyan betegségben szenved, amelyre enyhülést csak az osztrák für­dőhelyeken találhat. Elkészült az uj prága-pozsottyi sinautobusz Prága, junius 3. A nessetedorfi Tatra-müvek a uniullt napokban fejezték he ama gyorsjáratú sinautóbusz építését, mely a Prága—Pozsony vonalion valószínűleg már junius 15-hőil közle­kedni fog. Az uj sinautóibusz egyelőire 120 óra- kiloiméter sebességgel fog járni s ha majd a pá- iyaviiszonyok megengedik, a sebességet 130 ki­lométerre növelik. Az uj vonatjárat lehetővé te­szi a pozsonyiaknak, hogy reggeli hazulról el­indulva, Prágában déliben ügyeiket elintézzék is még aznap otthonukba vissza is térhessenek. Az uj s in autóbusz most végez próbaufcakat a Preran—Brünn vonalon. — VÉLETLENÜL ELSÜLT A VÁSÁRI CÉLLÖ- Vö PUSKA. Kassai szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: Másodfokon szerdán foglalkozott a kassai felsőbíróság Bánik István huszti szabómester ügyé­vel. A szabómester még 1933 szeptember 10-én a nagyszöllősi látványos bódék között sétált, majd maga is beállt a céllövők közé. Amikor kétezer nem talált s a bódé tulajdonosnője ismét megtöl­tötte a légfegyvert, a puska a szabómester kezében elsült s a töltény a tulajdonosnő szeméibe fúródott. A szerencsétlen asszonyt a kórházba szállították, ahol meg is operálták, de már nem tudtak segíteni rajta: elvesztette szeme világát. Emiatt bűnvádi el­járás indult a szabómester ellen, akit az ügyészség gondatlanságból okozott súlyos testi sértéssel vá­dolt meg. Elsőfokon a beregszászi kerületi biróság tárgyalta az ügyet. Bánik azzal védekezett, hogy a puska véletlenül sült el s őt nem terhelheti felelős­ség a szerencsétlenségért. A biróság el is fogadta a védekezést és fölmentette őt. Az ügyész felleb­bezése folytán került az ügy a felsőbíróság elé, amely mai tárgyalásán megváltoztatta a kerületi biróság ítéletét, bűnösnek mondotta ki a szabómes­tert a vádirat alapján és ezért kéthónapi fogház- büntetésre és 100 korona pénzbüntetésre Ítélte el. — HALÁLOS SZERENCSÉTLENSÉG A KE- REPLYEI KŐBÁNYÁBAN. Kassai szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A Gálszécs közelében levő kereplyei kőbányában halálos munkásszerencsét- lenséig történt. A kőtörmelék maga alá temette Butil János napszámost. Mire műnk ás társ ai ki­ásták, már nem volt élet benne. A csendőrség vizsgálatot indított annak megállapítására, hogy mi okozta a szerencsétlenséget. — BETÖRÖK GARÁZDÁLKODNAK ZEMP­LÉNBEN. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A zemplénmegyei Nagy kemence községben az elmúlt éjszaka 'betörők jártak Srulovic Mór kereskedő üzletében és onnét nagymennyiségű árut loptak el. A betörők minden nyom hátraha­gyása nélkül elmenekültek. — Széplak községben 'betörtek Ángyéi József gazda lakásába s annak éléskamráját teljesen kifosztották. A betörők többezer korona értékű élelmiszert és egyéb hol­mit- zsákmányoltak. A csendőrség mindkét eset­ben megindította a. széleskörű nyomozást. — SÁRGA-DARKÓ-ESET REPÜLŐGÉ­PEN. Brünnből jelentik: A brünni rendőrség tegnap alarmirozta a pozsonyi rendőrséget, hogy a repülőgépen Brünnből Pozsonyba érke­ző fiatalkorú jugoszláv egyetemi hallgatót és a kíséretében lévő leányt tartóztassák le. Ugyan­is egy gazdag és tekintélyes brünni gyáros je­lentést tett a rendőrségen, mely szerint fiatal­korú leányát egy jugoszláv egyetemi hallgató megszöktette. A brünni rendőrség telefonértesí­tése már későn érkezett Pozsonyba, mert a ju­goszláv egyetemi hallgató és a brünni gyáros leánya a belgrádi repülőgépen továbbrepült Po­zsonyból. A jugoszláv diák leányszöktetése Brünnben óriási érdeklődést keltett s valószínű, hogy as ügynek bíróság előtt Lesa folytatása. %

Next

/
Thumbnails
Contents