Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)

1936-04-09 / 84. (3933.) szám

4 'prxgai-Mag^ar-hi rlap Előadás Csehszlovákiáról Budapesten Budapest, április 8. A Kereskedelmi Oktatás­ügyi Nemzetközi Egyesület az elmúlt nyáron Csehszlovákiában közgazdasági tanfolyamot ren­dezett, amelyen 18 állam képviseletében felső ke­reskedelmi iskolai tanárokból, nagyiparosokból és nagykereskedőkből álló 126 tagú társaság — köztük 9 magyar — vett részt. A tanfolyam ren- dezőbizottsága külön vonaton elvitte a nemzet­közi társaságot Csehszlovákia 12 ipari é6 keres­kedelmi gócpontjába és 5 gyógyfürdőjébe, hogy a helyszínén meggyőződhessenek az uj állam iparáról, kereskedelméről s fürdőinek gyógyhatá- sáról. E két hétig tartó tanfolyamról tartott elő­adást a budapesti Vas-uccai felső kereskedelmi iskola előadótermében vetített képek és statisz­tikai adatok bemutatásával nagyszámú közönség jelenlétében Krisch Jenő felső kereskedelmi is­kolai igazgató, aki a tanfolyamon, mint Buda­pest Székesfőváros kiküldötte vett részt. A mind­végig érdekes, tanulságos é6 gazdagon illusztrált kitűnő előadásért dr. Sásdy Schack Béla és dr. Raith Tivadar a jelenlévők nagy tetszésnyilvání­tása közben mondott köszönetét. 16 rendkívüli követe van Magyarországnak Budapest, április 8. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A magyar pénzügyminiszté­rium ma küldötte szét a képviselőhöz pénzügyi bizottsága tagjainak az uj állami költségvetés részletes ismertetését. Az ebben szereplő költség- vetési adatok között 686.00 pengő van felvéve a kormányzósági kiadásokra és 17.00 pengő a főud­varnagyi bíróságra. A felsőház kiadása igy 182.000 pengőt, az országgyűlés igazgatási költségei pedig 1 és fél millió pengőt tesznek ki. Az államadóssá­gok rendezésének előirányzata 88 és fél millió, a békeszerzödési terhet előirányzata 1,098.000 pen­gő. Az állami közigazgatás nyugellátási összegeire 166,712.000 pengő van felvéve a költségvetésbe, ami 4,000.000 pengővel több a tavalyi összegnél. A miniszterelnökség kiadásai 4,909.000 pengőre rúg­nak. Az idegenben élő magyar állampolgárok gon­dozására 820.000 pengőt vettek fel a költségvetés­be. A külügyminisztérium kiadásai 10,123.000 pen­gőt tesznek ki, ami egy negyed millióval több a ta­valyi összegnél. A költségvetésből kiderül, hogy Magyarországnak 16 rendkívüli követe és megha­talmazott minisztere van összesen 789.000 pengő költséggel. ma 1936 április 9, csütörtök. ■UMMMMaMUI Meghalt Túri Béla, a nagy magyar katolikus publicista Budapest, április 8. (Budapesti szerkesz­tőségünk •telefomjelentése.) Kedden a késő esti óráikban érkezett Budapestre a hir, hogy Túri Béla pápai prel'átus, országgyű­lési képviselő este félhét órakor Fiúméban meghalt. Túri Béla gyógykezeltetés céljá­ból' rövid idő óta Cirkvenicában tartózko­dott, ahonnan vesebántalmak miatt, amely­ben már régen szenvedett, három nappal ezelőtt Fiúméba szállították. Állapota a fiu­mei kórházban állandóan rosszabbodott s kedden délelőtt magához kérette az lkában tartózkodó Krywald Ottó pápai prelátust, aki ellátta a haldoklók szentségével. Túri Béla halálával1 a magyar katolikus közélet egyik legjelentősebb személyisége szállt a sírba. Túri Béla Esztergomban szü­letett 1875 julius 11-én, tehát alig három hónap múlva töltötte volna be hatvanegye­dik évét. Teológiai tanulmányait a buda­pesti egyetemen végezte. 1897-ben Vaszary Kolos esztergomi bíboros hercegprímás a nagyszombati érseki főgimnáziumhoz ne­vezte ki tanárnak s a következő évben Esz­tergomban áldozó pappá szentelte. A tanári pályán mintegy öt esztendőt töltött, majd 1902-ben Ipolyságon s még ugyanebben az évben Eszergom-belvárosban volt segédlel­kész. Esztergomból hamarosan a fővárosba került egy zárda lelkiatyjának. Budapesten pár hónapi lelkipásztorkodás után az Al­kotmány című katolikus napilap belső dol­gozótársa lett, majd négy évvel utóbb, 1906-ban a lap felelős szerkesztőjévé ne­vezték ki. 1919 márciusáig szerkesztette a lapot, amikor a proletárdiktatúra az Alkot­mányt betiltotta. A rémuralom után, 1919- ben a Nemzeti Ujíág felelős-, majd főszer­kesztője lett. 1921-ben a Szent Istyán Tár­sulat alelnökének választották meg s ren­des tagja volt a Szent István Akadémiának. 1924 júliusában esztergomi prelátus-kano- nokká nevezték ki. Esztergom a keresztény gazdasági párt programjával ismételten megválasztotta országgyűlési képviselőnek. Pártjának egyik legjelentősebb politikusa volt. A magyar katolikus társadalom egyik legképzettebb publicistája volt, aki Számos cikket és értekezést irt saját lapján kívül az egyéb magyarországi katolikus folyóira­tokba is. Számos önálló müve is megjelent; nagyrészük közjogi kérdéseikkel foglalko­zott. Halála gyászba borította a magyar ka- tolikus társadalmat. Holttestét szerdán este indítják útnak Fiúméból hazájába. A holttestet dr. Serédi Jusztinián biboros-hercegprimás fogja Esz­tergomban beszentelni. A temetés idejéről még nem történt intézkedés. 1913 januárjálban a Mara cimü némef foL ^ irat azt a kérdést tette fel Andié Tardieu- nek, hogy lesz e európai háború. Tardieu igy felelt: — Erre a kérdésre azt válaszolom, hogy: nem! Európában ugyanis nincs egyetlen kormány sem (a nagyhatalmakra gondolok), amely a háborút akarná. Különben is minden kormánynak különös és aktuális oka van arra, hogy a békét akarja. Az európai diplo­máciai rendszer olyan, hogy a béke erői fölényben vannak a háború erői felett és nem félhetünk kirobbanástól. A kővetkező négy idézet jellemzően mu­tatja, mint kapcsolódnak egymásba a fegy­verkezési láz fogaskerekei: — A hadsereg kiegészítésére szolgáló hitel megszavazása azt jelenti, hogy népünk szi­lárdan akarja, hogy a kormány ezután olyan politikát folytasson, amely méltó egy. majd­nem 70 millió lakost számláló hatalomhoz. Energikus politika Legyen ez, mely tudatában van annak, hogy szükség esetén ötmillió szu­ronnyal rendelkezik a német nép világvágyai­nak megvalósítására. Huszonöt évig hátrál­tunk, most már előre akarunk menni. (Rei- nisch-Westfalisohe Zeitung, 1913 julius 1.) — Kizárólag a német haderő növeléséről szóló hir bírta arra a kormányt, hogy be­nyújtsa a jelenleg tárgyalás alatt álló javas­latot, a buszéves korban történő sorozásról. (La Francé, 1913 julius 7.) — A hároméves szolgálatról széló törvény nem támadás, nem provokáció. Csupán ki­kerülhetetlen válasz. (Louis Barbhou minisz­terelnök beszédéből, 1913 julius 19.) — Az európai .hatalmak által érvényesített pontos rendszabályok, amelyek fegyverke­zésük erősítésére irányulnak, azt a kötelessé­get szabják a monarchiára, hogy saját fenn­maradása érdekében átalakítsa és növelje haderejét. (Militárische Rundschau, Becs, 1913 augusztus.) A lengyel minisztereinek budapesti útja mmmma—amma^mmmmaaammmqaaam* ihmbbb—m—bbe „Nem lesz háború!" — mondották a vezető politikusok 1913-ban Páris, április 7. A „Lu" legújabb száma azokból a cikkekből közöl rövid idézeteket, amelyek 1913-ban jelentek meg az európai sajtóban. Poincaré francia köztársasági elnök például ilyen üzenetet küldött 1913 február 20-án az országgyűlés két házának: Fordítsuk hadseregünk és haditenge­részetünk felé gondos figyelmünket s ne hátráljunk meg semmi erőfeszítés, semmi? áldozat előtt, ha megerősítésükről és meg-j szilárdításukról van szó. Békét és emberséget hirdető szavunk annál inkább meghallgatás­ra találhat, minél jobban fel vagyunk fegy­verkezve és minél határozottabbak vagyunk. A pacifista Poincarénak ugyancsak paci­fista szellemben válaszolt Bethimann Hollweg német kancellár: ­.... — Németország nem a*ért erősiti hadse­regét, mert háborút, hanem azért, mert békét akar. Budapest, április 8. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Lapjelentések szerint Kosczialkowskj lengyel miniszterelnök április 20-án érkezik Budapestre és három napot fog a magyar fővárosban tölteni. A lengyel minisz­terelnök budapesti tartózkodása alatt tárgyalá­sokat fog folytatni Gömbös Gyula magyar mi- miniszter elnökkel és Kánya Kálmán magyar kül­ügyminiszterrel. Ezenkívül Horthy Miklós kor­mányzó is fogadni fogja őt és Gömbös Gyula április 21-én estélyt ad a tiszteletére. As alvilág Irta: HARRY LESLIE regény (H) — Majd én fordulok Sir Jameshez és én meg­kapom a pénzt! Mert ha az öreg nem akarna fizetni, akkor előmutatok neki egy kis írást, egy váltócskát, amelyre valaki szépen alákanyari- totta a Sir James nevét. John váltóhamisitó? Forogni kezdett a világ körülöttem... — Ha ezt megteszi, Lavander... ha ezt meg­teszi ... — lihegtem elfulladt hangon. — Nos, ha ezt megteszem, akkor mi lesz. — kérdezte kihívón és már egyáltalán nem respek­tálta azt a tényt, hogy társaságbeli dámával áll szemben. — Én azt hiszem, Sir James mégiscsak fizetni fog és nem fogja tűrni, hogy egy Geoffrey Dartmoorba kerüljön. Az ilyenért legalább ti­zenöt év jár ki ... Szenvedélyesen lármáztam, majd igyekeztem a szivére hatni, kiabáltam, sóhajtottam, jajgattam, könyörögtem, esdekelve néztem rá, még némi kacérságot is megengedtem ezzel az undok férfi­val szemben, szóval fölhasználtam az egész fegyvertárat, amely a gyöngéd nemnek rendel­kezésére áll, amikor a teremtés koronáját meg akarja puhítani. Mondanom sem kell, hogy éle­tem későbbi folyamán ezek a fegyverek mindig hatékonyaknak bizonyultak, Lavander vérteze- téről azonban úgy pattantak vissza, mint a falra- hényt borsó. Eredménytelenül, földult lelkiálla­potban távoztam és rettentő gondolatok forog­tak a fejemben. Lunch-időre érkeztem haza és John nem ér­deklődött utána, hogy hol jártam. Nyugodt volt, mondhatnám közönyös, mintha semmi sem tör­tént volna. Ezt a nyugodt közönyt nem tudtam megérteni, amikor egész jövendőnkről, a tisztes­ségünkről, az életünkről volt szó. Én, mondha­tom, fenekestül föl voltam forgatva és az ő egy­kedvűségét nem sokáig tűrhettem ...-—• Drágám, hogyan akarod rendezni a dolgot Lavanderrel? — kérdeztem hirtelen, amikor ő arról beszélt, hogy a jövő héten megnézünk egy japán kiállítást, mert az őt szerfölött érdekelte. — Ez a dolog forog a fejemben szüntelen. Bár­csak hallgattál volna rám és ne tettél volna min­dent egy lapra. — A játékosnak mindenre föl kell készülve lennie, — felelte és akárhogy könyörögtem, er­ről a dologról beszélni sem volt hajlandó ... És este vendégek jönnek. És én járjak nyu­godt arccal közöttük, amikor egész bensőm föl van dúlva, amikor a közeli veszedelemre gon­dolok. Sejti-e John, hogy én már mindent tisz­tán látok, hogy Lavander elárulta a dolgot a hamis váltóval? Akkor is ilyen nyugodtan tenne- venne mellettem, ha érezné, hogy milyen pokol ég a lelkemben. ★ ★ ★ Úgy volt, hogy szombaton távozunk York­ból és ezért rendeztük péntek estére a fényes bucsuestélyt, amelyre John csak férfiakat hivott meg az Elms-villába és amelyen én természete­sen nem vettem részt. De jó is volt ez igy, mert nem tudom, hogyan tudtam volna a külszínt megőrizni? Estebéd után az urak leültek bridzsezni. Nem apró tétekben ment a játék ... Amik most következnek, azt a Daily Dispatch riportjából jegyzem ki: „A székesegyház tornyában éppen tizenegyet ütött az óra, amikor a versenypálya környékén cirkáló Mc. Nancjht és Murphy rendőrök „gyil­kos" és „rendőrt ‘ kiáltásokat hallottak. Sikoly az éjszakában. Egy férfi kétségbeesett halálsikoltása ... A rendőrök megállapították, hogy milyen irányból hallatszott a segélykiáltás és azonnal odavágtattak. A Sir John Geoffrey kertjének mesgyéjén két ember elszántan dulakodott egy­mással, míg a harmadik arccal a földön feküdt. Amint a rendőrök odaértek a közeibe, az egyik dulakodó sokkal bátrabban és fölényesebben kiáltotta: — Ide, fiuk, gyorsan, keményen, mert már nem tudom fogvatartani a fickót... Ám a tettes egyáltalán nem erőszakoskodott. Egy erőteljes lendülettel kiszabadította magát a másik egyén kezei közül és semmi kísérletet sem tett a menekülésre. A rendőrök egy-kettőre le­fegyverezték, miközben a másik, aki segítségért kiáltott, most már sokkal nyugodtabban igy szólt: — John Róbert Geoffrey vagyok. Ez itt az én bérletem mesgyéje. Odafönt a lugasban szi- varozgattam az egyik barátommal s egyszerre csak hangos szóváltást hallottam, amit egy két­ségbeesett kiáltás, majd hörgés követett. Lesza­ladtam a lépcsőn és itt találtam ezt a szegény fickót a földön. A lapockái közé egy kés volt beszúrva s a gyilkos — tette hozzá, rámutatva az emberre, akit Mc. Nanght rendőr a vállánál fogva tartott s aki az egész idő alatt nyugodtan állt — még mindig ott tartózkodott áldozatának hullája mellett. Attól félek, hogy már nem lehet megmenteni, de a legjobb időben érkeztek ahhoz, hogy a gyilkost ártalmatlanná tegyék. — Közönséges hazugság! — rikoltott közbe a másik feldühödtem — Rendőr, nem én követtem el, esküszöm, nem én követtem el. Láttam vagy száz yardnyi távolságból, amikor összeesett és azért futottam ide, hogy lássam, él-e még, segit- hetek-e rajta? Szegény fickó, már kiszenvedett, de esküszöm, hogy nem én vagyok a tettes. . — Ezt majd ott mondja el, a rendőrfelügyelő előtt, barátom, — vágott közbe megfontoltan Mc. Nanght rendőr és az ártatlanságát vitató embert bekísérte. A hullát is beszállították a rendőrállomásra, hogy a személyazonosságát megállapítsák." A „York Héráid" másfél hasábot szentelt John küzdelmének leírásával, amit a rendőrök megérkeztéig a gyilkossal folytatott. Ez pedig folyton az ártatlanságát hangoztatta, amiről vi­szont könnyed humorral jegyezték meg a hírlapi tudósítások, hogy nagyon bizik mielőbbi kisza­badulásában, mintha nem is lenne súlyos az el­lene emelt vád ... És ki volt az áldozat? Charles Lavander, a közismert bookmaker. VI. FEJEZET Súlyos gyanú alatt Azon az éjszakán, amikor a sikoly végighasl- totta az Elms-villa sürü sötétjét, ideglázat kap­tam. Egy embert meggyilkoltak a kertünkben. Ez az ember Charles Lavander, a bookmaker, akinek John 7500 fonttal tartozik, ösztönszerü- leg éreztem, hogy ebből nagy veszedelem hárul­hat Johnra és az aggodalom annyira erőt yett, rajtam, hogy nem bírtam az idegeimmel... Orvos került mellém és két leány is állandóan körülöttem forgolódott. Hajnali négy óra volt, amikor borzalmas lázálmomból először tértem magamhoz. A szobámban Christie, ez a kedves kenti leányka tartózkodott. — Christie, mi van az urammal? — kérdeztem elhaló hangon. — Sir John nyugovóra tért, miután három óra tájban benézett ide és félórát töltött Mylady betegágya mellett. Az orvos is csak az imént dőlt le. Azt mondotta, hogy ‘ most már nincs is olyan nagy szükség rá, mert az első roham meg­szűnt és csöndesebb órák következnek. Csak ne izgassa föl magát, Mylady. — Igen ... igen, Christie .,. igyekszem nyu- godtnak lenni... Csak azt mondd meg, hogy lázálmomban nem beszéltem valami furcsaságo­kat össze-vissza? — Igen, sokat tetszett összebeszélni, de nem volt semmi értelme ... — felelte a leány. — A lovat tetszett gyakran emlegetni ... aztán valami Karvalyt... Az orvos azt mondta, hogy vízió és Mylady valami ragadozó madárral viaskod- hatik. Megkönnyebbültem. Fejem visszahanyatlott a párnára és jótékony álomba merültem, amelyből csak a déli órákban ébredtem föl. Odakünn vas­tag köd ülte meg a villa kertjét, a lámpa égett, amikor fölébredtem. — Hány óra van? Az orvos felelt: — Szombat délben lunch-időben vagyunk. Mindjárt hozzák is az ebédet. Könnyű puddingot parancsoltam. Hála Istennek, nyugodtan telt az éjszakája és egy-két nap alatt kiheveri az egész dolgot... — Nem történt semmi? — kérdeztem és ő megérezte hangomban az aggodalmat. — Semmi az ég világán, — igyekezett meg­nyugtatni. — Mi történhetett volna? Csak pihen­jen nyugodtan és semmire sem gondolni, ami fölizgathatná... Később tudtam meg, hogy ezen a délelőttön már kétizben is megjelent a rendőrség embere betegszobám ajtaja előtt, de az orvos a leghatá­rozottabban tiltakozott kihallgatásom ellen. Két hétig feküdtem és szervezetem csak lassan gyűrte le a kórt. Ez alatt a két hét alatt, mig én tehetetlenül, magamba roskadva hevertem be­tegágyamban, a végzet szekere elrobogott fölöt­tünk és összezúzta boldogságunkat... (Folytatása következik.) %

Next

/
Thumbnails
Contents