Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)
1936-04-23 / 94. (3943.) szám
1936 április 23, csütörtök. t>ragai-A\ag^arhi rlap 3 Hodza külügyi expozét mond a szenátus külügyi bizottságában Prága, április 22. A szenátus külügyi bizottságának tegnapi ülésén több szenátor kifejezte azt a kívánságát, hogy a külügyminiszter adjon tájékoztatót Hodza miniszterelnök külföldi útjairól, amelyeket mint külügyminiszter abszolvált, nevezetesen a Középeurópa átszervezését célzó terveiről. Erre való tekintettel a miniszter- elnök kezdeményezésére a jövő héten egybehívják a szenátus külügyi bizottságát s az ülésen Hodza miniszterelnök meg fogja adni a kivánt fölvilágositásokat és válaszol a szenátorok kérdéseire. Chamberlain Kroftánál Prága, április 22. Sir Austin Chamberlain volt brit külügyminiszter tiszteletére Krofta Kamii külügyminiszter szerdán délben egy órakor dezsőnét adott, amelyen Addison angol követ, Hadow követség] tanácsos, továbbá Samal kancellár, Krcsmár és Peroutka volt miniszterek, valamint dr. Pospísil, a Nemzeti Bank volt kormányzója és Chamberlain légi' ismerőse vett részt. Este a köztársasági elnök és felesége az angol állam,férfiú tiszteletére dinert adott. A vendégek sorában megjelent Addison angol követ, Hadow angol követségi tanácsos, Hodza Milán miniszter- elnök, Krofta Kamii külügyiminiszter, Samal kancellár, Masaryk János követ és sokan mások. Az eddigi program szerint Sir Austin Chamberlain és családja csütörtök délelőtt visszautazik Becsbe. április 28-án ül össze a szenátus Prága, április 22. A szenátust április 28-án délután 3 órára hívták egybe. Az ülés napirendjén a következő pontok szerepelnek: a vagyondézsma és a vagyonnö- vekedési adó törvényének novellája, az 1934-es zárszámadás, a csehszlovák-olasz hajózási szerződés pótjegyzőkönyve, a csehszlovák-jugoszláv ideiglenes hajózási szerződés jóváhagyása, Dresl szenátor mentelmi ügye. Nyugodtabb iielyzet Palesztinában Jeruzsálem, április 22. A csehszlovák konzulátus távirata szerint a legújabb pa- lesztinai zavargások alkalmával csak Jaf- fában került sor véres összeütközésekre. A rend mindenfelé helyreállott, de a feszültség tovább tart a nép között. A Palesztinába kivándorolt csehszlovákiai zsidók közül az összeütközés folyamán senki nem esett el és nem sebesült meg. Orgaz spanyol tábornokot száműz ék Madrid, április 22. A spanyol hadügy' miniszter szombaton megparancsolta Orgaz tábornoknak, hogy azonnal induljon a Kanári-Szigetekre, ahol a jövőben tartózkodnia kell. A tábornok nem hajtotta végre a parancsot, hanem a carabancheli katonái kórházban maradt s ápolás alá vétette magát. Két rendőr állandóan vigyáz Orgaz tábornokra és feljegyzi a látogatók neveit. Baloldali körök azt állítják, hogy Orgaz tábornok annak a titkos szövetségnek vezetője, amely főleg alacsonyabbrangu tisztekből áll és amelynek célja az, hogy a baloldali kormányt eltávolítsa. Számos tiszt önként nyugdijaztatta magát, hogy illegális politikai tevékenységet fejtsen ki. Az iparügyi bizottság a molnárrendelet módosítását követeli Prága, április 22. A képviselőház iparügyi bizottsága egyebek között a molnárok érdekszervezetéről szóló, a meghatalmazási törvény alapján kiadott kormányrendelettel foglalkozott. Hosszabb vita után a bizottság olyértelmü határozatot fogadott el, melyben a kormányt felhívja, hogy a molnárok érdekszervezetéről szóló kormány- rendelet módosítását a kis- és középnagyságú malomi üzemek érdekében haladéktalanul készítse el. Ez az első eset, hogy a parlament bizottsága nem hagyja jóvá a meghatalmazás] törvény alapján kiadott kormányrendeleted „Mi a demokratikus jogok teljes biztosítását kívánjuk népünknek4* Esterházy János a képviselfiházban éles bírálattal utasította vissza a pártfeloszlatásról szóló kormányjavaslatot Prága, április 22. Jelentettük röviden, hogy Esterházy János a képviselőház keddi ülésén a pártok föloszlatásáról szóló javaslat vitájában hosszabb beszédet mondott. A képviselő beszédében a következőket mondotta: —■ Hosszú szünet után, amikor boldog husvé- tot kivánt nekünk itt a házelnök, abban a föltevésben voltam, hogy mire megint össze fogunk jönni, a kormány olyan törvényjavaslatokat fog a Ház elé terjeszteni, amelyek alkalmasak lesznek arra, hogy a Szlovenszkón és Ruszinszkón uralkodó általános nyomort, amely minden egyes embert egyformán érint, valamiképen mérsékelje. Nem gondoltam azonban semmiesetre sem azt, hogy a kormánynak annyira közömbös lehet, hogy milyen viszonyok vannak nálunk, hogy ilyen törvényjavaslatokkal foglalkoztassa a Házat, amiből senkinek semmi haszna nincs és egyesegyedül azt a célt szolgálja, hogy a kormánynak teljes impotenciáját és rossz gazdálkodását leplezze és ezzel elhárítsa magáról azt a felelősséget, amely, ha megvolna — és ha tényleg tisztességesen akarnák szolgálni ezt az országot —, akkor ez a kormány már régen lemondott volna. Hodza külpolitikai utjai —• Tisztelt képviselőház! Nagyon jól emlékezünk arra, hogy amikor Hodza miniszterelnök ur itt bemutatkozott, olyan programot adott, amely szerint majdnem azt mondotta, hogy rövid időn belül ebben az országban paradicsomi állapotokat fog elővarázsolni. Hodza miniszterelnök ur ugyanakkor nem elégedett meg csak a miniszterelnöki székkel, hanem féllábbal beleült a külügyminiszteri székbe, kiutazott a külföldre, nem törődött azzal, hogy Szlovenszkón és Ru- szinszkóban milyen nyomor van, próbálta megoldani azokat a nagy problémákat, amikhez nekünk semmi közünk nincs, vagyis világpolitikába kezdett bele ahelyett, hogy itthon igyekezett volna javítani az összlakosság nyomorúságos helyzetén. A pártfeloszlatás$ javaslat — Természetes dolog, hogy normális körülmények között a kormánynak joga és kötelessége törődni azzal, hogy a belső békét az országban biztosítsa, de ezt nem érheti el ilyen diktatórikus módon, hó nem azzal, hogy lelküsmeretesen gazdálkodik, és ha meghallgatja azon elemek kívánságát és panaszát, akik itt nem egy, nem száz, hanem százezreknek véleményét nyilvánítják akkor, amikor azt mondják, hogy ez az ország nem konszolidálódik fokozatosan, hanem ellenkezőleg, fokozatosan lezüllesztik a kormánynak intézkedései. — Ez a parlament egyévi működése óta semmit sem tett a szlovenszkói és ruszinszkói nyomor enyhítésére és hogy munkaképtelenségét leplezze, a pártok föloszlatásáról szóló javaslatit o n d o n, április 22. Az angol* kormány a mai minisztertanácson sem döntött annak a kérdőívnek ügyében, amelyet Berlinbe -akar küldeni. A kérdőivet valószínűleg a berlini angol nagykövet nyújtja át a német külügyminiszternek. Edén a minisztertanáBudapest, április 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A képviselőház pénzügyi bizottsága folytatta az állami költségvetés tárgyalását. A miniszter- elnökségi tárca költségvetésének megvitatása során Gömbös Gyula miniszterelnök is felszólalt és válaszolt a vitában elhangzott beszédekre. A választójogi reform kérdésében a miniszterelnök utalt régebbi nyilatkozatára s kijelentette, hogy részletes nyilatkozatot majd c®ak az idevonakozó előterjesztése alkalmával kíván tenni. Azok, — folytatta — akik lekicsinylők az eddigi reformtörvényeket, ezeket valószínűleg nem olvasták el alaposan. Arra a kifogásra, hogy ezek a tál foglalkozik. Ismétlem: elismerem a kormány jogát és kötelességét arra, hogy törődnie kell azzal, hogy az ország belsejében béke és rend legyen, de semmisem hatalmazza föl a kormányt arra, hogy ilyen törvényjavaslatokkal itt egyszerűen elüsse az időt és a maga gyöngeségét, a koalíciónak elvénhedését ezzel leplezze. Ki állapítja meg a párt államellenességét? — Az egyéneknek az alkotmány törvény értelmében joguk, sőt kötelességük politizálni. Az egyéneknek kötelességük fajuk, nemzetiségük és kultúrájuk érdekében csoportosulni, politikai pártokat alapítani és ezzel szemben a kormány azt mondja, hogy egy politikai pártot föl kell oszlatni, ha az ,,az állam ellen cselekszik". Kérdem én, ki fogja megállapítani az államellenes cselekvés kritériumát és ki lesz az, aki ki fogja mondani a szentenciát, hogy államellenes a párt vagy sem? A nácelnik, a jegyző, vagy egy más helyi potentát alkalmas annak megítélésére, hogy egy párt államellenes-e vagy sem? Az egyén és a párt felelőssége — Hát ez, tisztelt Képviselöház, nem demokrácia, ez megcsúfolása a demokráciának. Minden hatóságnak jogában áll egy politikai pártnak bármely tagját, ha az az állam ellen, vagy a törvények ellen vét, perbe fogni, jogában van azt felelősségre vonni, jogában van azt hosszabb időre is, mint amennyit megérdemelne, elzárással büntetni, de semmiféle kormánynak nincs joga és nincs erkölcsi alapja arra, hogy azért, mert egyes emberek valahol elkeseredésükben elszólják magukat, egész pártokat föloszlassanak és tömegeket képviselet nélkül hagyjanak. — Azok a törvények — mondotta Esterházy képviselő —, amelyek a Házat és a Ház bizottságait mostanában foglalkoztatják, mindent igazolnak, csak azt nem, hogy a demokráciát komolyan gondolják. Itt minden éppen ellenkezőleg, a koalíciónak impotenciája folytán katonai diktatúrára megy ki, amely katonai diktatúra merő ellentétben van mindennel, ami demokratikus és épp ezért a legélesebben tiltakoznunk kell elleni. —• Kérdem, vájjon összeegyeztethető-e a demokráciának alapelveivel és fölfogásával az, ami ennek a törvényjavaslatnak 7. §-ában foglaltatik, amely szerint a járásfőnöknek olyan jogokat biztosítanak, hogy egyszerűen fölbonthat minden egyes levelet, cenzúrázhat minden egyes táviratot, kitilthat egyeseket hosszabb vagy rövi- debb időre lakóhelyükről és internálhat. És ezt mind a demokráciának nagyobb dicsősécson beszámolt a helyzetről és különösen a genfi eseményeket vázolta. Hivatalosan megcáfolják azt a hirt, hogy Edén személyesen viszi a kérdőivet a német fővárosba. P á r i s, április 22. Francois Poncet berlini francia nagykövet szerdán délben hosszabb szabadságra Párisba érkezett. reformok nem elég radikálisak, csak azt válaszolhatom, hogy a forradalmi radikalizmus útjára lépni nem kívánok, mert az megbukott már 1918-ban, De megbukik az a konzervatív politika is, amely a konzervativizmust a maradisággal téveszti össze. Ezért áll a kormány és törvényhozása a haladó konzervatív politika álláspontján. Magyarországnak helyzete régen volt olyan erős, mint most, mert az országban nyugalom, rend, személyi és vagyoni biztonság van. Az előhaladás és építés jegyében az alkotmányos ellenőrző tényező kikapcsolását mint célt nem helyeselhetem, ez nem is felel meg szándékaimnak —- fejezte be beszédét célozva a diktatúrára vonatkozó őt ért vádakra gére állítják ide és ezzel akarják igazolni a köztársaság konszolidálását. — Nem a pártok föloszlatásáról kellene törvényjavaslatot hozni, hanem a kormánynak felelősségrevonásáról, amely annyi nemtörődömség és impotencia után még mindig itt ül. A demokrácia nevében — Tisztán a demokrácia nevében, mert mi a demokrácia kereteit soha túl nem léptük és mert mi mindig kívántuk a maradéknélküli demokráciát, mondom azt ki, hogy ezzel a kormánnyal szemben annál nagyobb bizalmatlansággal vagyunk, minél jobban bástyázza magát körül ilyen törvényjavaslatokkal, amelyek csak arra jók, hogy hatalmát ideig-óráig még tovább megtartsa. Mi nem félünk semmifajta rendtörvénytől, mi a demokratikus jogok teljes biztosítását kívánjuk népünknek és amig ez meg nem történik, mindig ellene fogunk szavazni az ilyen törvényeknek. Egyesült pártjaink dunssieidahelyí szervezete a magyar nyelv jogaiért Dunaszerdahely, április 22. (Saját tudósitónktól.) Mintegy két hónappal ezelőtt az országos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt dunaszerdahelyi közös klubjának elnöke, dr. Szeiff Géza interpellációt terjesztett elő a község képviselőtestületi ülésén, melyben megállapította, hogy a község vezetősége az 1920. évi 122. számú nyelvtörvény és az ahhoz kiadott 1926. évi 17. számú végrehajtási rendelet rendelkezéseit nem respektálja s a község hivatalos kiadványait csakis az államnyelven kézbesítik ki s ezáltal Dunaszerdahely község magyar lakosságának nyelvi nehézségeket okoznak. Követelte, hogy a községi biró ezen ügyben a legszigorúbban járjon el, mindennemű községi határozat, értesítés, kiadmány ezentúl magyar nyelven is kiadassék s a község neve is minden iraton két nyelven jelöltessék meg, tehát a Dunajská Streda szó mellett a Dunaszerdahely név is használtassák. Annakidején a képviselőtestületi ülésen Srenker Lajos községi biró az interpellációra adott válaszában beismerte, hogy az interpellációnak ,,sok esetben igaza is van" s biztosította a felszólalót arról, hogy ezentúl a kiadmányokat magyar nyelven is el fogja készíttetni. Ugyanezen ülésen Kanovics Benő keresztényszocialista képviselőtestületi tag indítványozta, hogy a község keresse meg a vasutigazgatóságot aziránt, hogy az állomások felírásaiban a csallóközi vasút mentén fekvő összes községek nevei magyarul is szerepeljen s kerestessék meg az összes érdekelt csallóközi község hasonló határozathozatal céljából. A képviselőtestület az indítványt egyhangúlag elfogadta. Az ellenzéki magyar pártok képviselő- testületi tagjainak klubja a napokban ülésezett s fölháborodottan állapította meg, hogy a község sem a fenti indítványnak, sem pedig az elfogadott határozatnak eleget nem tett, mert még mindig ad ki a község egyes iratot kizárólag szlovák nyelven s a csallóközi vasútállomásokra vonatkozó határozatot sem foganatosították. Az elége- delenség tökéletesen érthető, hisz a dunaszerdahelyi járás lakosságának a hivatalos adatok szerint is 97 százaléka magyar. A klub egyhangúlag elhatározta: minden törvényes eszközt igénybe vesz arra, hogy a törvény betartassák, ha kell. még a parlament elé is viszik az ügyet. A határozat végrehajtásával a klub dr. Szeiff Gézát bízta meg. — KÉMKEDÉSÉRT NÉGYÉVI FEGYHAZRA ÍTÉLTEK KÉT CSEMPÉSZT. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A kassai kerületi bíróság Saszák György és Fejes Gyula eperjesi csempészek ügyét tárgyalta, akiket az ügyészség kémkedéssel is vádolt. Mindkettőjüket bűnösnek találták a vádirat szerint és fejenként négyévi fegyházbüntetést kaptak. Az ügyész és védő Fellebbezést jelentett be. Gömbös sem forradalmi radikalizmust, sem diktatúrát nem akar < Angol kérdőív Berlinben Francois Poncet hass abb szabadságon