Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)
1936-04-19 / 91. (3940.) szám
18 ^RK<MMAtóARHlRLAR tülvitelétöl, hogy meg fogja élénkíteni és javítani a földműves munkásság kereseti viszonyait is, mert a piacról számos munkást von majd el és tesz saját urává anélkül, hogy az egyetemes mezőgazdasági munkássztikséglet hasonló arányban kisebbednek. A főidet leadd birtokos készpénzben kapja meg a forgalmi vételár kétharmadát földbirtokpolitika lebonyolításának szintén egyik előnyös tulajdonságát domborítja ki. De azért nem ad korlátlan módot egy-két közigazgatási közeg netáni önkényére. A birói beavatkozást fenntartja azokban a kázusokban, amikor valaki panaszjogát óhajtja érvén'yesite- ni. Ha a földátengedés tekintetében vagy más pénzügyi és tulajdonjogi vonatkozásban az érdekeket kölcsönösen kielégítő megegyezés nem jön létre, akkor bármelyik fél az illetékes tábla- birósághoz fordulhat panaszával. A táblabirósá- gok felhatalmazást kapnak az Ítélkezésre s úgy vidékenként való könnyebb hozzáférhetőségük, mint a területi illetékességükről befutó panaszok aránylag redukált száma miatt, mindig idejében és a termelési szempontokra figyelemmel hirdethetik ki döntéseiket. (tea) A kártalanítás kérdése a földreformoknak rendszerint legsebezhetőbb pontja. Az uj magyar telepítési akciónak viszont itt van legmél- tánylandóbb előnye. Az a rendelkezése, hogy az eredeti földtulajdonosok a leadott terület forgalmi becsértékének kétharmadát veszik kézhez s csupán egyharmadát kamatozó kötvényben, a külföldi szakköröknél is feltűnést keltett. Kézenfekvő, hogy ennek a megoldásnak révén sok földbirtokos fog szert tenni hasznos forgótőkére, ami a gazdálkodás gépezetéhez kétszeresen fontos olaj a mai európai pénzszűkében. A reform pénzügyi lebonyolítására előirányzott nyolcvanmillió pengőt akadály nélkül mobilizálhatja a kormány. Ez a nagy összeg tételenként a régi vagyonváltságföldek fennálló hátrálékából, az adó- és illetékhátrál ékokból kikerülő 15 millió pengőből, a Nemzeti Bank által nyújtandó 15 milliós kölcsönből, az ország költségvetésébe fokozatosan beállított 45 milliós hozzájárulásból, az állami birtokelővásárlások fedezetének 3.5 millió pengőjéből halmozódik egybe. Honnan áll rendelkezésre a telepítéshez szükséges főid? Az uj földbirtokpolitika messzenéző célkitűzései magától értetődőleg hatalmas területeket igényelnek. A törvényjavaslat ezeknek megszerzéséről szintén intézkedik a következő módon: Felhasználásra kerülnek az államot megillető s 1921 óta le nem adott vagyonváltságföldek, az adó- és illetékhátrál ék fejében leadandó földek, a birói Ítélet alapján az állam kezére jutó birtokok, valamint a szabadkézből, csere, egyes- ség vagy elővásárlás folytán szerzett ingatlanok. Emellett azonban a törvény átengedésre kötelez bizonyos ingatlantulajdonosokat. Az átengedési kötelezettség alá eső területek: a bankoknak árverésen vett földjei, körülbelül öt- venzer hold: a becsértéken tuladósodott ezerholdon felüli ingatlanokból az adósságrendezés kapcsán leváló részek, körülbelül kilencven- scázezer hold; a hitbizományi kötöttség alól felszabaduló földek egyharmada, körülbelül het- venzer-nyolcvanezer hold; a háború óta vett ezer holdon felüli birtokok egyharmadrésze s a terjeszkedni nem tudó községek határában fekvő három ezer holdon felüli birtokok átlagos egyharmada, körülbelül nyolcvan-kilencvenezer hold. Ha az említett földmennyiségeket összeadjuk, együttvéve megütik az ötszázezer holdat. Az imént felsorolt területek a reform végrehajtása során közvetlen állami beavatkozás tárgyai lesznek. De ahogy már fentebb megemlékeztünk róla, a törvényjavaslat rövidesen életbelépő rendelkezései rendkívüli kedvezményekkel mozdítják elő azt, hogy a magántevékenység a telepítési akció hivatalos műveleteinek lehetőleg minél eredményesebben elébekanyarodjon. S itt van elrejtve az a rugó, amely a magángazdaságokat előreláthatólag olyméretü akcióra ösztönzi, hogy annak képe nem fog elhalványodni az államilag irányított folyamat adatai mögött. A reform végrehajtása gyors, ruga'mas és az érdeksére'mehef minden o da! felé kizárja A telepítés egész adminisztrálását a közigazgatási hatóságra bízza a törvény. A részletes kidolgozás és a gyakorlatba való átültetés munkáját a földművelésügyi minisztérium ügykörébe utalja. A minisztériummal legszorosabb összefüggésben fogja hivatását betölteni a megalkotandó Telepítési Tanács is, mint legfőbb javaslat- tevő szerv. A közigazgatási hatóság megbízásával eléri a törvény, hogy a friss földbirtokpolitikai intézkedések hajlékonyabban simuljanak az élet üteméhez, kívánalmaihoz a tisztán birói eljárásnál, amelynek merev szabályokba öntött ügykezelése sohasem lehet annyira rugalmas, hogy a nehezebb, bonyolultabb vagy sürgető esetekben érdeksérelmeket ne okozzon. A régi 1921- es magyar földreform a vele kapcsolatos feladatokat kizárólag a Földbirtokrendező Bíróság kezébe tette le s bár ez a bíróság titáni teljesítményt nyújtott, egyes kérdések megoldása évekig elhúzódott. A termelési szempontok azonban késést nem tűrnek, mert nemzetgazdasági érdekek fűződnek hozzájuk. A reform adminisztrációjába iktatott különbség tehát az uj KERESZTREJTVÉNY 15. szám. — Megfejtési határidő: április 28. Beküldendő a 2., 11, 17. és 74. sí. sorok megfejtése ★ ★ *★: K,l Vízszintes: 1. Fontos gazdasági tényező. 4. Csontváz — közkeletű idegen szóval. 10. Régi lirmér- iék. 13. Elüt a többitől. 15. Eiőre. 16. Szülő. 17. Olasz szabadsághös. 21. Magyar javítóintézet helye. 22. Gazdasági e6zköz. 23. Öm.ik, buggyan. 24. Konzervál. 25. Beteg angolul. 27. Nagymultu német város. 29. A Duna mellékfolyója Ausztriában. 30. Kirendel. 33. Ismert szörtelenitŐ6zer neve. 35. Olasz birtokosnévmás (0 sole . .). 36. Házacska. 38. . . . . bene! 40. Mátka. 41. Nagy súly. 42. Bűvöl 44. A kör sugara. 47. Eladni — franciául. Y-nal a végén ismert magyar apaszinész. 48. Abesszin város és erőd. 50. A Duna középszlovenszkói mellékfolyója. 52. Szélhárfa. 58. Háziállat beceneve. 54. Angol fiunév. 56 A bíróság dönt benne. 57. Négy római 50-es. 59. Japán gyaloghintó. 6. ...-Torbágy. 62. Szabóige. 65. Gyom, dudva. 66. Teafajta. 68. Békebeli ezüstérme.70. Magyar állami üzem névjele. 72. Az erők és a vadászat istennője. 74. Móra Ferenc regénye 76. Esetleg. 77. Pohár, hordó van ilyen. 78. Fenyőfajta. 79. Magasba hoz. 80. Előcsal (könnyeket). 81. Szellemi sport. Függőleges: 1. Fizikai gép, 2. Konrad Hagius 1604-ben szerzett éneke. 3. Nyakába varrni. 5. A kéve régi neve. 6. A hölgytőrvivás magyar eu- répabajnoknője. 7. A csorda tartózkodási helye. 8. Ősanyánk nevének idegen változata. 9. Ateésbe- mondás. 10. Fontos gazdasági tényezőre vonatkozó. 11. Spanyol színműíró, aki kb. 360 darabot irt. 12. Férfinév. 14. A franciák ezomoniemlékü csatahelye. 16. Fűszer névelővel. 18. Szó a „Halotti beszéd“- ből. 19. Német segéd ge. 20. Zenei kifejezés. 26. Da- gover keresztneve. 28. A fasisztapárt főtitkára. 30. Német határozatlan névmás. 31. Fogoly. 32. őzhöz hasonló egzótikus állat. 34, a 13 ...........vértanú. 35 . Vízzel tisztittat. 37. Kever. 38. Latin tagadószó. 39 Raktároz. 41. A Tisza mellékfolyója. 48. A 48-as szabadságharc egyik hőse. 45. Járom 46. Alkalmi munkás. 49. Lakoma. 51. Romulus és Rcmus anyja. 55. Kötőszó. 57. Költő osztályozása. 58. Fran- c a orientalista és hisztorikus („Jézus élete“). 60. Van ilyen színház, zene, sőt „élés** ie. 61. Felül valaminek. 62. Rövid szövegű pénztári kötelezvény. 63. Muiató, 04. Végtag. 67. Az „oldalborda" (névelővel). 68. Ka!á6zköteg. 69. Paraszt bárány- bunda. 71. Vásárol. 73. Alak. 75. Az ilyen szó pa nasz, ♦ Április 5-i számunkban közölt 13. számú kereszt- rejtvényünk helyes megfejtése: 2. Farkasord tó hideg. 14. Detektivfelügyelő. 15. Tarzan az őserdőben. 74. Keresztségismétlő. 13. számú keresztrejtvényünket 644 beküldő közül 586-an fejtették meg hibátlanul. A megejtett sorsolás alapján e heti könyvjutalmunkat, Komáromi János; „Harangoz a mult“ cimü regényét M r á z G y. Pál ev. lelkész (Kiszellő) kapta. A PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP keresztreitvényszeivénye A 15 számú rejtvényt megfejtette; (név éi pontoi cim)> Háziasszonyok öröme a főzőrecept - gyűjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál 1936 április 19, vasárnap. ifj. Bolyky János: 9 En versem, gyermekem Megérintett a végtelen, fölajzón, titkon rám lehelt: síüld meg, szentanyaságu lelkem, megtermékenyedett terhedet. Neveld erőssé, harcossá, fegyverbiróvá gyermeked; harcok, küzdelmek helye e föld, ki fegyvertelen küzd, elveszett Győznöd, győznöd, legyőznöd kell gátas, botlogós, szűk köröd; menj, diadalmaskodj, gyermekem, zord lelkek, bal értelmek fölött Nyugdijatok tanácsadója A legközelebbi rovat május 3. számunkban jelenik meg. 4 kérdések legkésőbb április 26-áig beküldendők. T. K. J. Ipolyság. Olyan intézkedésről nem tudunk. A 00% nyugdíj olyanokra vonatkozik, kiknek állampolgársága rendben van. de utolsó szolgálati helyük külföldön volt. Átvett osszl. tisztviselőnél a nyugdíjigény független az állampolgárságtól. Nyugdiijárulekot fizetett? Tagja a nyugdíjintézetnek? Állampolgárságot lehet szerezni. J. F. Pozsony. A közö't adatok elégtelenek, névtelen levelekre nem válaszolunk. S. I. A fenti önre is vonatkozik. M. L. Jegyző Tövisfalva. Nincs igaza. A köz gaz- gatási bíróságnál nem közük az előadó nevét, tehát nem lehet a referensnél közbenjárni. Az ügyeket beérkezés sorrendjében intézik el a beadástól számítva 26—28 hóuapra. Alapos okból lehet kérni a soronkivüli el ntézést, de ritkán van foganatja. Az említett ügyvédnek igaza van. Eredmény nem várható, mert a régi jegyzők megmaradnak a D-ben, hadiévek nem számítanák, a 287/924. nem alkalmazható. Kár tehát sürgetni. K. V. Kassa. Abhoz hogy nyugdijat kaphasson, a következő feltételek teljesítése szükséges: 1. állampolgárság, dl. községi illetőség valamely ce-szl. területen levő községben 1910. I. 1. előtt, 2. jelentkezési ív (prihláska) kitöltése az 1922. évi 76. ez. törvény 103. §-a 3. bekezdése értelmében, 3. ennek beadása 1922 III. 16—1023. III. 16 közötti időben, 4. szolgálatba va’ő átvétel iránti kérele^n (csak nyugdíj iránti kérelem nem érvényes). Ha ezen feltételek közül valamelyik nem lett teljesít1 ve, akkor nincs más ut, mint a mulasztás következményeinek elengedését kérni kegyelmi utón. Jolsva. A kivetőhivata'nak az adótörvény (76/ 927.) 310. § 3. bek. 2. pontja szer űt joga van a bevételek és kiadások részletezését bekérni A törvényhozás ebihez hozzátette., hogy nem szabad lehetetlen vagy nehezen foganatosítható bizonyi ást kérni. A végrehajtási utasításból (175/927.) azonban kitűnik, hogy ezen jog csak a jövedehm meg- áilap tása körül illeti meg a hatóságot, de semmiképpen sem jogosítja fel a már megadóztatott jövedelem hováforditását kutatni. Lehetetlenség, hogy három évre visszamenőleg mulassa ki a nyugdíjas, hogy havi szerény nyugdijából mennyit és mire adott ki. Az ön esetében bizonyára valamelyik tisztviselő túlbuzgóságából ere-dő visszaélésről van szó. Rovatvezetőnk megteszi a megfelelő lépéseket a tisztviselők és nyugdíjasok végrehajtó- bizottságánál (Exekutiva) s orvoslást kér az összes kartársak érdekében. Titoktartásról biztosijuk. Bátyú. Ügyét felülvizsgálás végett illetékes helyre juttattuk. Jövő héten levélben megkapja a kívánt felvilágosítást. Közig, tanácsos. Megv asgáljnk az ügyet. Egy hasonló esetben a kórházi orvos szakvéleménye a'ap- ján teljes 10 év lett a nyugdíjba beszámítva. Étre az előadót jövő héten figyelmeztetjük. Nyugdíjas Pavlovce. Honnét kapja a nyugdiját? Az országos nyugdíjintézettől vagy a földreformmal kapcsolatban létesített alapból vagy magánosió ? Az 50% emelés azokra vonatkoz k, akik a földreformmal kapcsolatban, a kisajátítás következményeként veszítették el állásukat. T. F. vasutas Trencsén. Kezelési tévedés folytán rovatvezetőnk későn kapta iratait. Jövő héten megvizsgálja és levélben ad választ. Délszlovenszkó 21. tanítónő. Ügyében eljártak. Teljesen hasonló ügy van folyamatban. Felfogásunk szerint kell kapnia nyugd jat, esetleg a Nyugdíjintézet utján. Hány éves? Nyugdijjáru’ék le lett vonva? Megnézzük az ügyet az iskoiaügy: ki rendeltségen és beszélünk az előadóval. Kérünk felbélyegzett válaszborítékot A NAPKIRÁLY KRITIKUSA. XIV. Lajos szeretett verset Írni. Költeményei azonban meglehetősen gyöngék voítak. Ezt ő maga is érezte. Néhány versét egyszer a következő szavakkal adta át Boileaunak: — Mi a véleménye az én rossz verseimről? — Felséged számára semmi sem lehetetlen. Rossz verseket akart irni, e ez tökéletesen sikerült is. %