Prágai Magyar Hirlap, 1936. április (15. évfolyam, 77-100 / 3926-3949. szám)
1936-04-12 / 86. (3935.) szám
t>ra:gai-Ma<Aarh i rmb 35 Az amatőrfényképész @ 1936 április 12, vasárnap. ________________________ Ap róságok Végre közeledik a tavaszi szép idő és a legtöbb amatőr már készülődik, hogy az első szép meleg vasárnapon gépével felderítő útra induljon ki a szabadba. A meleg idő beálltával nem szabad megfeledkeznünk néhány óvintézkedésről, mely a negatív kidolgozásánál fontos. A negatívok zselatinja ugyanis a melegben különböző káros elváltozásnak van kitéve, mely ellen könnnyen védekezhetünk, ha kissé óvatosak vagyunk. Különösen a negatívok mosása- és szántásakor kell vigyázni. Ne mossuk a képeket túlságos hosszú ideig, mert a melegebb vizben (25 C fok felett) előfordulhat, hogy a massza igen felduzzad, úgy, hogy a szárításkor apró ráncok keletkeznek, melyek a pozitivon azután mint apró fehér foltok jelentkeznek és a kép természetesen hasznavehetetlen lesz. Ha a viz nagyon meleg, akkor előállhat az a kellemetlen incidens, hogy a zselatin réteg megolvad és esetleg egyes részek leoldódnak. Ez azonban csak ritkán fordul elő, mert ehhez a víznek már nagyon fel kell melegednie. Sokkal könnyebben éri a negatívot sérülés a szárításkor. Szárításkor mindig úgy helyezzük el a negatívokat, hogy nap ne érje, mert a napsugarak annyira . átmelegithetik a negatívot, hogy a nedves zselatin teljesen leolvad. Ha egyszer a zselatin olvadni kezd, akkor már nagyon nehéz a képet megmenteni. Ez a baleset majdnem minden amatőrrel megesik, mert ha nem is a napra teszi a lemezeket, a nap vándorol a lemezekhez és teszj azokat tönkre. Teljesen hasonló az eredmény, ha Föhn-hajszáritóval akarjuk a száradást siettetni és nem vigyázunk eléggé. A leggyakoribb eset az, amikor az amatőr a megszáradt negatívon világos köralaku vastag vonalakat talál és nem is gondol arra, hogy ezen vonalak a szárításkor keletkeztek. Ilyenkor a részlegesen megszáradt negatívot temparatura- vagy a légáramlat-viszonyok erős megváltozása érte. A legtöbb baleset oka a szárítás siettetése, melynek megvannak szintén a módszerei, pl. az ismert alkoholos szárítás, de ha nincs alkoholunk, úgy bármilyen ventilátor is igen jó szolgálatot tesz, csak ilyenkor arra kell figyelni, hogy a negatívra fújt leVegő ne legyen tulmeleg és ne tartalmazzon port Ha mégis attól félünk, hogy a zselatin megolvad, úgy ajánlatos a -következő fixirrel kombinált oldatban megfűröszteni a negatívot: 1. ) Viz . . 4 500 cm,, és .kálisó . , , . 45 gr. 2. ) Viz . . ISO cm. kristályos nátriumszulfit . ......................................32 gr. Só sav 9 cm. 3.) 500 cm. 1:3 fixireóoldat Először az 1.) és 2.) oldatot üvegbottal jól elkeverjük, majd hozzáöntjük a 3.) oldatot. A kész fürdőt mint rögzítő fürdőt használjuk. Lapszemle „Die Galerié'4 havonta megjelenő nemzetközi fénykép-művészeti szaklap márciusi számában két cikket közöl, .melyekben érdekesen foglalkozik a régi és a modern fényképészet mükriti- kájával. Rövidebb cikkben tárgyalja a sötét- kamra-világitás célszerű megoldását és utasítást ad a tavaszi virágpompa művészi megörökítésére. 20 egész oldalas mümellékletében ismét egészen kiváló anyagot nyújt olvasóinak. A „Gale- rie“ képanyaga azért oly. érdekes, mert felöleli az egész világ amatőréinek munkásságát és igy megismertet a világ legkülönbözőbb pontjain élő fényképészek művészi felfogásával, Ízlésével és uj témákat, lehetőségeket vet a felszínre. A legszebb felvételek egyike a németalföldi Ziegler „Táncos" képe. Érdekes a sziámi Pestonji „Éjjeli madár" cimü képe is. (A lap kiadóhivatala: Wien, Hamburgerstrasse 4.) Hírek 1036 május és junius havában lesz a negyedik bécsi nemzetközi- fényképkiállitás, mely az előző években mindig nagyon nivós volt. A képek beküldési határideje májius 1, nevezési dij 7 osztrák schilling. Primarflex 6X6 (tükörreflexes gép), a Curt Bentzin-gyár legutolsó típusa a közelmúltban hagyta el a gyárat,- de már is nagy feltűnést keltett. A gép alakja hasonlit az eddigi Bentzin- gépekre, — de formátuma jóval kisebb. A primarflex kivitele beosztása is elődei tapasztalatain alapul. Zeiss-Tes6ar 1:3.5 és külön e gép részére konstruált Meyer-Trioplán 1:2.8 lencsével kerül forgalomba. Érdekes, hogy a két lencse gyújtó- távolsága 10.5, illetve 10 cm A lencsék könnyen cserélhetők f-40 cm-ig terjedő lencsesorozattal. Meg kell még . említeni, hogy a gép redőnyzára 1—1/1.000 másodpercig exponál. Kettős megvilágítás teljesen lehetetlen, mert a film tovább- csavarása és a zárfelhuzás egy csavarral történik. A gép sokoldalúsága ellenére is aránylag könnyű és kicsi, úgy, ‘hogy a kényelmet szerető amatőrnek hasznos ée kedvelt munkatársa lesz. Közel húsz külöacsoport tarkítja a májas 8-án megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásár gazdag ipari bemutatóját Április 28.-tól május 28.-ig érvényesek a vásárigazolvány utazási- és vizumkedvezményei ■■ Budapest, április 10. (Saját tudósítónktól.) Az önálló vámtarifa felállítása óta a magyar gyáripar fejlődése szinte .amerikai méreteket vett fel. 10—15 évi munka után ma már ott tart, hogy évi termelésének értéke egyenrangú a magyar mezőgazdaság termelési értékével. A magyar exportban a gyáripar kész- és félkész árui több mint X-al szerepelnek. Nemzetközi viszonylatban is komoly, a külföldi piacok szempontjából pedig jelentékeny beszerzési forrássá lett a magyar gyáripar. A naggyá nőtt magyar ipari termelés több mint 200 szakmárá terjedő bemutatóját jelenti a május 8-án megnyíló Budapest] Nemzetközi Vásár. Több mint 1.500 cég vesz részt önálló kiállítással ezen a vásáron. Az ipari termelés sokoldalúsága megkívánta azonban azt, hogy a vásár vezetősége az egyéni résztvevőkön felül még kollektív csopórtokat is szervezzen, amelyek különleges szempontokból gyűjtik egybe az ipar teljesítményeit .... ................... Rengeteg szebbnél-szebb, érdekes kfllöncsopor- tot szerveztek az idei budapesti vásáron. A sok közül csak néhányat sorolunk itt fel: a vasút 100 éves. jubileumára a vásár területén épitett mintapályaudvart, a budapesti fővárosi közmüvek reprezentatív bemutatóját, a magyar Dohány jövedék nagyszabású kiállítását, a vásár repülőkiállitását, amelyhez külön légvédelmi csoport is csatlakozik, a hatalmas textilcsoporthoz csatlakozó, a konfekció iparokat is felölelő di- vatrevüt, a magyar sporteszközök és a teherautók impozáns kiállítását és az orvosok uccáját, amely a magyar gyógy- és orvosi műszeriparok otthona. De szerepel a vásáron a magyar falu, a népművészet és az iparművészetek ezernyi munkája is. A kisipar legszebb mintaszerű termékeit „ipari remekek4 cimen külön pavillonban gyűjtik össze és mutatják be a vásár nemzetközi közönségének. Érdekesnek Ígérkezik a malom- és pékiparok propagandája, melynek célja a liszt- és kenyérfogyasztás fokozott népszerűsítése. Lesz ezenkívül természetesen külön csoportja a gépiparnak, a villamossági iparoknak, a papírgyáraknak, a bútoriparnak és számos egyéb nagy iparágaknak. Az egyik legérdekesebbnek ígérkezik mindezek között azonban a „Tudomány a magyar ipar szolgálatában*4 cimü külön kiállítás, amely a gyáripar laboratóriumainak eddig láthatatlan munkáját mutatja be. Háziasszonyok • - öröme a főzőrecept- gyűjtemény, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál Ha jól, olcsón és egyéni Ízlés szerint akar öltözködni, akkor ruháit A FÉRFI SZABÓK szövetkezetében LOSONC, VASÚTI UCCA 8 SS. alatt rendeli meg, ahol saját nagy válasz• • téku szövetraktárunkból, mérték szerint a mai divat szerint szabjuk ruháját és • ■ a mai zsebhez szabjuk az árát. Jó kisipari gondos munkai Kétszeri próbával már öltönyök Ke 200.-tól feljebb, felöltök Ke 320.-tól feljebb. Vidékieket soron kívül szolgálunk ki. — Kívánatra kiutazunk. KERESZTREJTVÉNY 1L. szám. — Megfejtési határidő: április Beküldendő a nyilas sorok megfejtése. ★ ★ ★ Vízszintes: 1. Ismert idézet Csokonai Vitéz Mihály legismertebb verséből. 6. Lankadás nélkül. 13. Értesítő, tudósitó. 14. Paszuly. 16. Hatalmas egy nőszemély. 17. A szivárvány pályáját követi 18. A mennyezettel néz farkaS6zemet. 20. Lísztminőségjelzée. -21-. Pleno titulo! • (Teljes cim!) 22. Rásóz. 23. Gróf rövidítése. 24. Szívesen látunk mindenkit, ne- maradjatok otthon! 27. EEEE. 28. Győzelem. i— idegen nyelven. 29. Ibsen-dráma. 30. Noé egyik fia. 31. Ádám b. oldalbordája. 33. Betű fonetikusan. 34. Jassz ricsaj. 36. Biztatás a hölgy részéről. 88. Ebből hat — hü de marha! 39. Olasz prepozíció. 41. Fán sok van. 43. Szabad — németül. 44. Wallace másik neve. -46. Olajminőséget jelent ez a szó. 49. Tompa Mihály monogramja. 51.= 20. vizez. 53. CENK betűi keverve. 55. Hajófedélzet része. 56. Tatnáis idegen alakja. 57. Az emeletről a földszintre. 58. Szeptember, október, november. 59. Szédít., becsap. 61. Harag — latinul. 63. Millenium. 64. Ezen a napon. 65. Hátulról olvasva. 68. ö parancsol. 60. Dolores . . . Rio. 70. Olaez névelő. 71. ö — távirati stílusban. 72. Nem is kívül. 74. Rúgta vala. 75. Leesik. 79. Királyi rövidítve. 80. Jut.- • *................... Függőleges:' 1.’ Földbe vert karó. 2. Eszköz. 3. Mind — angolul. 4. Építőanyag. 5. Király volt, Sámuel. 7. Átnyújt. 8. Rag, -ra párja. 9. Pálca névelővel. 10. Gyöngeelméjü. 11. Hektoliter rövidítése. 12. Aki ellesi pert indítanak. 13. Közmondás, a ritkábbak közül 15. Halandzsa, kacsa. 18. . . .-hegedűs. 19. Jó, de fordítva írandó be. 23. Olasz külpolitikus. 25. Az elkövetkező évek. 26. Kálmán Oszkár monogramja.. 28- Angol betű. 30. Kipusztit, hogy még irmagja sem marad. 32. Régi tirmérték. 35. •. .- .-kabiL 36. -Angol sör. 37. Megdönt. 40. Származás szerint és lélekben is lehetséges. 42. Sima — németül 45. Rabatt rövidítése. 46. Egyező összetételű vegyületek gyűjtőneve. 47. Fémtisztitó ezer. 48. Kéf délamerikai állam, sokáig háborúskodtak egymással. 50. Fiatal állat. 52. Bandaharc. 54. Csúnya* 50. Elad. 60. Papiralak. 62. Az arzén vegyjele. 63. Benedek apó másik neve. 64. Rá vág. 65a. Időhatározó. 66. Eszköz — németül. 67. Kutyuska. 69. Dirr-. ... 73. őrmester rövidítése. 74. Rája. 76. Áruért fizetnek. 77. Francia lap. 78. Do, re, mi, fa, sol, ... 80. Kilo- gram rövidítése. Március 29-iki számunkban megjelent 12. számit keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes 1. Elhordja az irháját. — 87. Szőke Tisza partján.— Függőleges 1. Ellenszolgáltatás. — 15. Tarasconi Tartarin. 12. számú keresztrejtvényünket 702 beküldő közül 597-en fejtették meg hibátlanul. A megejtett sorsolás alapján e heti könyvjutalmunkat, Móra Ferenc „Könnyes könyv44 c verseskötetét Szila ssy Olga (Jánosi) kapta. A PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP keresztreitvényszeEvénye A14 számú rejtvényt megfejtette: (név és pontos cim)t