Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)

1936-03-06 / 55. (3904.) szám

4 <PI«<IMMaC^AR.H1I0íSP 1936 tnftrchig 6, péntdc. Külföldön sem találják Palugyay Zoltánt Hamisaknak bizonyaUak a budapesti és párisi tartózkodásáról szótó hírek Liptószeaitmikfló®, március 5. (Saját tudó­sítónktól.) Két héttel ezelőtt ujafob hírek járták be a sajtót az eltűnt Palugyay Zol­tán festőművésszel kapcsolatban, amelyek szerint az eltűnés oka családi viszály volt, a festőművész voltaképpen életben van és Magyarországon tartózkodik. Azt a hirt is közölték, hogy Palugyay egy Párisban élő kollégájának irt, hogy szeretne hozzá ki­jutni, küldjön tehát pénzt. A különböző híresztelésekkel szemben most a család közölte velünk a nyomozás valódi állását, amely szerint az eltűnt festőművésznek egyelőre semmi- félte nyomát sem találják. A család a lapjelentések után nyomban érintkezésbe lépett úgy a budapesti, mint a párisi nyomozóhatóságokkal és a napokban mindkét helyről megérkezett a válasz. Úgy a budapesti, mint a párisi hatóságok közölték, hogy Palugyay Züí'án az elmük; évben nem járt a városban. A család vé­leménye szerint érdekeltek igyekeztek a közvéleménnyel elhitetni, hogy az eltűnt életben van, valószínűleg azért, bogy el­tereljék a nyomozóhatóságok figyelmét. Rögtön az eltűnés után is keletkeztek ugyanis hasonlóan tendenciózus híresztelé­sek. Palugyay egyébként a legharmonikusabb viszonyban élt családjával és éppen kassai kiállítására készült nagy ambícióval, mikor utolsó festőutjára, a Gyömbérre elindult. Pénze volt elegendő, mert a Gyömbéren is eladott egy képet ötszáz koronáért, ezenkí­vül Rózsahegy várostól is járt néhány ezer koronája, amely összeget az eltűnés napján kellett volna fölvennie. Remélik, hogy a ta­vasz beálltával tovább folytathatják a nyo­mozást a titokzatos eltűnés ügyében. Változatlan eréllyel harcolnak a Tétra-fürdők a devizanehézségek ellen Akció az olcsóbb árakért — A Tátr aszó vétség 19. közgyűlése Késmárk, március 5. (Saját tudósitónk­tól.) A tátrai fürdők és szanatóriumok szö­vetsége Tátraszéplakon tartotta meg tizen­kilencedik évi közgyűlését, amelyen a szö­vetségnek minden tagja megjelent. Ezenkí­vül az országos hivatal, a szlovenszkói ide­genforgalmi szövetség, a központi fürdő­szövetség, a késmárki járás, az állami für­dők központi igazgatósága, a csehszlovák turisíaszövetség és a Kárpátegyesület kül­dötte ki képviselőit. Az elnöklő dr. Szontágh Miklós főorvos kifejtette, hogy az idegenforgalmat gátló intézkedéseik ebben az évben is fennálltak, ami súlyos kárt okozott a fürdőknek. A ne­hézségeket csak az érdekeltek közös mun­kája tudja némiképpen elhárítani és öröm­mel állapítja meg, hogy a tátrai érdekeltségek együttműködése semmi kívánnivalót nem hagy bátra. Ezután Vág H. Lajos igazgató, a szövet­ség ügyvezetője terjesztette elő részletes évi jelentését, amely főleg a devizakárdésekkeü foglalkozott. Elsősorban a magyarországi vendégek devizaügyeit kellett elintézni, mert Magyarországról érkezik a Tátra külEöl- di vendégeinek legnagyobb része. Kitartó munkával sikerült olyan megrldárt talál­ni a Magas Tátra számára, amefly lehető­vé teszi a következő szezonban is a ma­gyarországi vendégek tátrai tartózkodá­sát A tárgyalások során úgy a csehszlovák, mint a magyar kormány nagy előzékenysé­get tanúsított. A németországi átutalások eleinte szintén nehézségekbe ütköztek, de a szövetség itt is eredményeket ért el. Az ausztriai és romániai vendégek devizaügyét a központi fürdőszövetség hozta rendbe. Elmondja a jelentés, hogy Berlinben, Buda­pesten és Bécsben állandó képviseletet állí­tottak fel, belföldön pedig Prágában és Mahrisch-Ostrauban létesített a szövetség újabb önálló képviseletet. A közös propaganda érdekében hatnyel­vű prospektust és négynyelvü plakátot ad­tak ki, amelyeknek terjesztéséről is megfe­lelő gondoskodás történt. A sajtóosztály (dr. Nemény) 239 tátrai közleményt helye­zett el nyolc ország sajtójában, amelyek összesen 11.800-szor jelentek meg, ezenkí­vül 214 tátrai képet helyezett el 1200 meg­jelenéssel. Dr. Nemény Vilmos tizenhét rá­dióelőadást és negyvenegy vetitettképes előadást tartott a Tátráról. Beszámolt a je­lentés a hivatalos szervezetekkel való együttműködésről és társasutazások rende­zéséről. Figyelmet szentel a jelenté® a Tátrafür- dők egyik legfontosabb kérdésének, az árszabályozás kérdésének is. Nemcsak a kezdeményező lépéseket tették meg, de jelentős megállapodásokra is jutottak e tekintetben. Vág igazgatónak a közgyűlés lelkes és oda­adó munkájáért jegyzőkönyvi köszönetét szavazott. A pénztári jelentés tudomásulvétele után megválasztották az uj vezetőséget.' Elnök lett dr. Szontágh Miklós főorvos, alelnökök Polnisch Artúr igazgató és Országh György mérnök, ügyvezető Vág H. Lajos igazgató, pénztáros Prouza Lajos, jogtanácsos dr. Forberger Béla ügyvéd, ellenőrök Lichtág Károly igazgató és Móry János. A választás után a szlovenszkói idegen- forgalmi szövetség elnöke, dr. Safarik kor­mánytanácsos tartott előadást a Magas Tátra idegenforgalmi kérdéseiről, majd Lutonszky titkár előadása után a közgyűlés határozati javaslatot fogadott el, amelyben állást fog­lal a poprád—dobsinai vasút sürgős meg­építése mellett A közgyűlés után a dr. Guhr-szanató- riumban társasvacsorát rendeztek, amelyen dr. Kunsch Pál főorvos, Braveny járási főnök, Polnisch Artúr igazgató és Hefty Gy. Andor, a Kárpátegyesület főtitkára mondtak felköszöntőt. (ti. v.) (2) S az édesanyja sietéstől kipirult, szerető arca odalenn . . . Ideragyog a jóságtól fütött szeme, idekéklik a két drága szeme ... Jaj. — Jól van, kérem —, s hanyag mozdulattal int a portásnak — köszönöm. Hagyja csak a fülkében. Majd háromkor átveszem. Az anyjának semmit. Az anyját észre se veszi. Felkisérte Editet — mindenki láthatta, aki akarta — az apja előszobájáig, aztán vissza­ment a szobájába. Az arca szokatlanul égett, szemek tapadtak rá kíváncsian és csodálkozón. Érezte, hogy félórán belül az egész bank meg­tudja, hogy Edit várt rá a kiskapuban. Jaj, pedig ha tudnák! Az Istenért, mama csak nem árulta el, hogy ö az édesanyja? No, csak volt annyi esze! Jaj. De ez az Edit! Nahát... Most aztán okos­nak lenni! A szivet aztán kihagyni ebből a já­tékból. A szív jöhet később esetleg, hiszen Edit édes, kedves, bájos és gyönyörű — de most, most hideg fejjel, tiszta fejjel kell játszani. Most a sorsa, a jövendője forog a kockán, tudja. Kel­lő pillanatokban megfelelő viselkedés, ez az. Hi­degvéri Csigavér — és menni fogl De honnan vegye a nyugodt idegeket ehhez a főbenjáró játékhoz, mikor most is úgy fel van zaklatva, fel van dúlva egészen! Ez a dolog a mamával... Rettenetes. Szegény mama. Kép­zelem, hogy bánkódik odahaza. De minek is kel­lett idejönnie! Majd csak hazatalált volna egy­szer ernyő nélkül is! Igazán több kárt tett sze­gény, mint hasznot. Pedig jót akart. Mama min­dig jót akar, az kétségtelen, csakhogy mindig fosszul sül el ez a jóakarat, az Is igaz. Ördög vigye az asszonyokat. Éva óta minden bajt ők hoznak a világra. rla Edit észrevette volna... Mit mondhatott volna neki? Hogy a házvezetőnője?,* Ejha! Talán bizony még megtagadná a tulaj­don szülőanyját? Hát nincs az a vezér-Edit a világon... akiért... Na-na, barátocskám. Lassan a testtel. Elkés­tél. Nem tagadnád meg az anyádat. Jó. Nem? Nem hát, mert már megtetted. Meg ám, annak rendje és módja szerint. Szabályszerűen, noha tán nem észrevehetően. Ügyesen, nagyon ügye­sen. Palástoltan. Leplezetten. Burkoltan. De megtagadtad — a bitang mindenségedet! — Mi az, kollégám, megégette a kezét? — merthogy repül a cigaretta. A sarokba repül. Egészen a sarokban álló csészéig. Mintha hamu­tartó nem is lenne kézügyben. Nem igaz, nem tagadtam meg! Ki mondhatja, hogy megtagadtam? Senki. A portás nem. A vezér-kisasszony sem. Elég, ha te tudod. A jó Isten meg bólogat hozzá. A keserves mindenségit ennek a ronda világ­nak! Na, káromkodással aztán igazán nem lehet dolgokat jóvátenni. Mert akinek olyan édesanyja van, mint ne­ked, barátocskám — tyü, nem szeretnék most a bőrödben lenni. Aki az esti imádsága után nem tudja nyugodt álomra hajtani a fáradt fejét, mert a fia személye körül való másnapi tenni­valókon rágódik. Aki hajnal előtt már fel-fel- neszel nyugtalanul a rövidke álmából, hogy jaj, Istenem, nincs még hat óra, mert Lacinak men­ni kell . .. Aki a konyhában mosakszik, a kony­haszékre állított mosdótálban, mertha a fürdő­szobában matatna, a fia esetleg felébredhetne ... Láttad, ó hogyne láttad volfia az ócska mos­dótálat azon a konyha széken; láttad, de sohasem akartad észrevenni. Úgy tettél, mint aki nem tud róla. És a kávéba apritott száraz kenyér­héjakkal is úgy tettél. Azt se láttad meg. Amit nem akarsz, azt nem látod meg. Nagyszerűen érted ezt, meg kell adni. S hogy a te kiszolgált, ócska harisnyáidat hordja odahaza, azt sem vet­ted észre, ugy-e. És hogy cselédet nem tart, mert a cselédszobát kiadta. Mit gondolsz, mért nem tart cselédet? És mért adja ki a cseléd­szobát? Fuj... No, ugy-e, pirulsz most? Az a fő, hogy kö­rülötted, a te szent személyed körül nincsen semmi hiba. Mert ott nincs is. Mindened meg­van. Olyan tőrülmetszett gavallér vagy, hogy csak no! Legalább is kívülről. így azután per­sze, hogy olyan kalapot visel az anyád, amilyet visel. No de a vasárnapi kalapja. Azt se tudod, van-e vasárnapi kalapja . . . El- kisérted-e vagy egyszer is a templomba? Pedig milyen jól esett volna neki, ha a fiával büszkél- kedhetik! Az ő jó gyermekével! A legjobb, leg- gyöngédebb gyermek a világon, áldja meg az Isten. Mert azt tudod- e, hogy igy emleget té­ged? Tudom . .. Jaj, tudom . .. Legalább a kávéját megdicsérted volna vagy egyszer! Ki tudja, meddig dicsérheted? Jaj­Igaz is, mama mostanában mintha soványod- nék. Mintha összébb menne. Mindig kisebb és kisebb lesz. És a derekát fájlalja. Mondtam, hogy menjen orvoshoz ... Mondtad. Csak mondtad. De nem vit­ted el! Rettenetes. Mindjárt holnap elviszem. Igen, mindjárt holnap. Jaj, csak addig ne legyen va­lami baja. — BálinF — Igenis. — Bálint!! Megsüketült? — Itt vagyok, kérem; mi tetszik? — Hozzon egy beteglapot. De máris. Értette? — Hozom, kérem. És hogy sietett, hogy loholt azzal az ernyő­vel! Közben ezerféle kicsinyes asszony! gond, de neki rettenetesen fontos, szörnyű nagy gond marta, tépte, őrölte. Hogy oda kellett hagynia az ebédet. Most az milyen lesz. Készen lesz-e, mire Laci hazajön. Ha meg nem viszi el az er­nyőt: a drága, szép ruha, öltöny, kalap tönkre­ázik. Akkor meg az a baj. Örökös aggódás, re­megés az élete miattad most is. Holott nyuga­lomra lenne igen nagy szüksége. Csak azt a paraplit ne’ hozta volna magával! Az bőszitett fel annyira! Csakis! Hát nem lehe­tetlen egy szerszám/ — Tessék a beteglap, kérem. De hiszen azon lehet segíteni? Remek! Még ma veszek egy- jrendes* szép -selyemernyőt mai­mának. Fellélegzett. Kezdett visszatérni a nyugalma. Jó gondolat. Egy szép, fekete, valódi selyem­ernyő. A régit meg tűzre dobja. Különben mama képes volna megkímélni az újat. Képes, amilyen! S már mosolyog is. Sietve kapkod össze mindent háromkor. — A Magyarádi hogy siet —, mondják a szemek jelentősen egymásnak. — Hová siet a Magyarádi? Siet ám egy szép belvárosi ernyőüzletbe. A kisasszony lebeszéli a harminchatpengős selyemernyőről. — Az inkább csak fiatalabb hölgyeknek való —, mondja az okos kisasszony, aki tud örülni a kis halaknak is. Hamar megvesz egy jóképű, félselyem ernyőt tizenötért. Azért cseppet kesernyés a szájaize, ahogy le­hajtott fővel hazafelé tart. Mert a tisztaselyem ernyőből im, félselyem lesz, mire hazaér .. • Hazautban megint csak emészti magát. Hogyha apja élne, mondjuk, hogy a halála után egyszer úgy volna, hogy megint csak élne — most hogy állana elébe, mit mondana neki? A halálos ágyán magához hivatta. Ránézett azzal a mindentlátó, a túlvilág küszöbéről egy percre visszatérő nézésével. — Fiam! El ne hagyd anyádat! — Soha! Soha! Esküszöm! — zokogta akkor. Aztán most... úgyszólván az első kakas­szóra ... Hármasával, zihálva vette a lépcsőket. Mamám, jaj, mamám ... Hisztérikusan visított a csengő. S a küszöbön túl ott várta az örömtől sugár­zó szelíd mosoly, a félénk, szerető mosoly. Ma is. Mint mindig. — Nem áztál meg nagyon, fiacskám? * ó, anyám! Úgy álltái ott, úgy álltái ott a kü­szöbön, mint az az anya, akit egy 0-franda bal­lada énekel. Megütöttelek aznap, szivenütöttelek s még te kérded: nem ütötted meg magad, fiam? És nem kértem bocsánatot. Nem is magya­rázkodtam. Csak átadtam az ernyőt, a félse­lyemből valót. Amit te úgy fogadtál, mintha tiszta selyemből lett volna. Mert a gyermeketek kezéből selyemnek ál­modjátok a dsrócot is. (Vége.]]

Next

/
Thumbnails
Contents