Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)
1936-03-15 / 63. (3912.) szám
1936. március 15, vasárnap* HESü 'praigaiA'Vac.^ar-hirlap VíiUufóz$e$ képviselő nevét illik megtanulni minden kisebbségi magyarnak. Mi innen Prágából testvéri aggódással figyeljük a bukaresti parlamentben mérkőző magyarok sorsát s mi tagadás, elszorult a szivünk annak a hírnek hallatára, hogy Romániában törvényt készülnek hozni a magyar nyelv élten. Még pedig nem olyan törvényt, amilyennel sűrűn találkozunk a háború utáni kisebbségi létküzdelem során, mely csak korlátozná, megszigorítaná a kisebbségi ember jogát, hogy szabadon éljen anyanyelvével vagy éppen csak kedvét szegné, hogy körömszakadtáig kitartson nyelve mellett. Nem, ezúttal olyan törvényt készültek hozni Romániában, amely az erdélyi magyarság széles tömegeire súlyos politikai csapást m.ért volna. Amivel elemi politikai jogaitól fosztotta volna meg a román államhatalom a határai között élő kisebbségeket. Ebből a törvényből nem lett semmi, — illetőleg az uj román köz- igazgatási törvényt lényegesen módosították. Kihúztak belőle egy szót. Ezen a szón sok minden fordult meg. Ha törvény válik belőle, sok tízezer magyar vesztette volna el szavazati jogát, — mert a törvényjavaslat szerint csak azt a román állampolgárt illette volna szavazati jog, aki a román nyelvet szóban és írásban kifogástalanul bírja. Ismerjük az erdélyi köztisztviselők sorsát, akik állásukat, kenyerüket, nyugdijukat veszítették azért, mert a vizsgáló bizottság elbuktatta őket. S hogy az ilyen elbuktatás milyen alapon történt, erre semmi sem jellemzőbb, minthogy elbuktattak egy erdélyi magyar írónőt, aki román nyelven az egyik legelőkelőbb bukaresti folyóiratba is ir novellákat. Elképzelhető milyen rendkívüli igényekkel és grama- tikai drótakadály okkal vonul! volna fel a vizsgáztató bizottság egy ilyen választási nyelvvizsgára. A készülő román közigazgatási törvényből azonban utolsó pillanatban kihúzták ezt a szégyenparagrafust és egyetlen szóval megadták helyes értelmét. A „románulsző helyett bekerült az „anyanyelvén(< szó, — az uj törvény szerint tehát a szavazati jog csak az anyanyelvnek szóban és Írásban való tökéletes tudásához van kötve. S hogy ez igy lett és nem másként — elsősorban Witter József érdeme, aki okossággal, nyugalommal, személyi bátorsággal vetette magát a küzdelembe és kiverekedte a méltányosság és igazságosság diadalát. Szép estében volt részünk pém teken este a prágai szakszervezeti ház egyik szuterén-helyiségében, ahol, a prágai magyar főiskolások Liszt-estélyt rendeztek. Meg kell mondanunk, hogy a sok igazán sikerült MAK- estély mellett is, kevés MAK-estély sikerült ilyen jól. Nem akarunk beállni a fölényes vállveregetők közé, de őszinte elismerésünket tolmácsoljuk az est rendezőinek, amiért mértékletesek voltak és főleg amiért nem zsúfolták agyon a műsort műkedvelő-számokkal. Kevés ilyen hibátlan színvonalú estélye volt Prágában a magyar ifjúságnak. Ezen az utón kell tovább menni: keveset adjunk, de hibátlanul, megfellebbezhetetlenül elsőrangút. S szabadjon még valamit mondanunk a jólsikerült estéllyel kapcsolatban: főiskolásaink magyar öntudatára nem vet jó fényt, hogy sokan vannak olyanok, akik nem tudnak időt szakítani maguknak, hogy az ilyen mindenképpen meghallgatásra méltó estélyeken megjelenjenek. Nem akarunk mindig a németekkel példálózni, de megint csak kénytelenek vagyunk azt mondani, hogy egy olyan német diákszervezet estélyén, amelynek háromszáz tagja van, legalább háromszáz diák jelenik meg. Bízunk benne, hogy a prágai magyar kültur- estélyek színvonalának emelése felébreszti az érdeklődést azokban is, akik eddig fásult mozdulattal zsebregyürték a MÁK-meghívókat s csak másnap értesültek az estélyről — a PMH-ból. Porráégetik a madridi templomokat a spanyol anarchisták Újabb be ső zavarok Spanyolországban - Nap-nap után megismétlődnek az uccai összeütközések — Madrid, március 14. Spanyolországban napok óta ismét nagyarányú belső feszültség uralkodik és a kormány nemtud úrrá lenni az eseményeken. Néhány nap élőit a szélső baloldaliak meggyilkoltak két jobboldali érzelmű diákot s válaszként a jobboldali terroristák merényletet kíséreltek meg egy szocialista képviselő ellen. Az ország minden részéről összecsapásokról és általános sztrájkokról érkezik hir. A szélső baloldal egyre nyíltabban űzi terrorját és péntek este több madridi templom ellen támadást követett el. Ugyanakkor a La Nction monarchisfca- fasiszta lap épületét is megtámadla és a házat felgyújtotta. Pénteken az egyik legutóbbi uccai összeütközés alkalmával agyonlőtt rendőrtiszt temetésén súlyos kilengésekre került a sor a főváros keleti negyedében. Az összeütközés folyamán egy jobboldali tüntetőt agyonszurtak. A baloldali terroristák több fegyverraktárt raboltak ki. A belügyminisztérium a következő hivatalos jelentést adta ki a templomok felégetéséről: „A szélső baloldali tüntetők felégeiték a St. Luis- és St. Ignacio-templomot. Más helyen is megkísérelték, hogy merényletet kövessenek el a templomok ellen, de tervük végrehajtása közben megakadályozták őket. A hatóságok intézkedtek, hogy hasonló kilengések ne fordulhassanak újra elő. A polgári gárda valamennyi osztagát behívták és a támadó gárda és a biztonsági gárda állandó készenlétben áll. A templo mókát és a kolostorokat katonák őrzik. A vidéken teljes rend és nyugalom uralkodik." gyorsan segít izületi- és végtag- fájdalmaknál. fejfájásnál és meghűlésnél. Legyen bizalommal a Tógáihoz. Egy kísérlet meggyőz. Orvosi szakvélemények. Minden gyógyszertárban kapható. 12*— és 27*50 Ke. „Bármilyen középeurópai megállapodás csakis a római paktum országai érdekeinek figyelembevételével jöhetne 8étre“ Schuschnigg és Berger-Wa denegg budagesli nyilatkozata ■ • Betegedtek az oszirák-magyar kormányfér/iak tanácskozásai Budapest, március 14. (Budapesti szerkesztőségünk tekfonjelentése.) Gömbös Gyula magyar miniszterelnök és felesége Schucchnigg osztrák kancellár, valamint Berger-Walde- negg osztrák külügyminiszter és ennek felesége tiszteletére a miniszterelnökségi palotában est- ebédet adott pénteken este. Az estebéden a magyar > kormány valamennyi tagja, továbbá a budapesti osztrák követség tisztviselői kara, a budapesti olasz követ, számos magyar külügy- minisztériumi főtisztviselő és tábornok vett részt. Megkoszorúzzák a hősök emlékéi A két osztrák államférfi szombaton délelőtt féltizenegy órakor ünnepélyes keretek között koszorút helyezett el a hősök emlékszobra előtt. Ez alkalommal katonai diszszázad, lovasrendőrszakasz és a magyar hadsereg valamennyi fegyverneméből alakított tisztiküldöttség vonult lei a Hősök terére. Megjelent a magyar főváros főpolgármestere is. Az osztrák vendégeket a katonai zenekar az osztrák himnusszal fogadta. Schuschnigg kancellár osztrák nemzeti színekkel diszitett hatalmas babérkoszorút helyezett el az emlékmű előtt, majd percekig néma kegyelettel áldozott a magyar hősök emlékének. Ezután hosszasan elbeszélgetett a megjelent előkelőségekkel, majd ellepett a diszszázad előtt és elhajtatott szállására. Á téren felgyülemlett nagyszámú közönség az osztrák vendégeket viharosan megéljenezte. Továbbfejlesztik a római egyezményt Schuschnigg kancellár és Berger-Waldenegg külügyminiszter pénteken a magyar miniszterA minisztertanács jóváhagyta az államvédelmi javaslatot és a kémek büntetésének szigorítását Prága, március 14. Tegnap röviden jelentettük, hogy a minisztertanács tegnap este tartott ülésén dr. Hcdza miniszterelnök bécsi utjának eredményéről számolt be, majd Krofta külügyminiszter a külpolitikái helyzetet ismertette. A minisztertanács jóváhagyta az államvédelmi törvény javaslatát s azt a legközelebb a parlament elé terjeszti. A kétszáz oldalt meghaladó terjedelmes javaslat három főrészből áll: az dső rész az állam preventiv védeméről, a második rész az ell'envédelemről s a harmadik rész a nemzetvédelemre való nevelésről szól. A java<sJat véglegesen rendezi a legfelső ál1- lamvédelmi tanács helyzetét is, amely eddig törvényes alap nélkül működik. — A minisztertanács egyben jóváhagyta a kémkedés büntetésének megzzigoriíásáról szóló hrvényjavaslatot. A ma érvényes törvény szerint a kémkedést különösen súlyosbító körülmények fennforgása esetén maximáli- n 20 évig terjedhető fegyházzal büntették. A most javascl'í novella szerint statárium és háború idején a kémkedés halállal s büntethető. A kémkedés bűntetteiben a hadbíróság lesz illetékes. A minisztertanács az aussigi járásbePi Sfcrekov községet várossá léptette elő. A minisztertanács jóváhagyta a gázgyárak kedvezményeiről szóló, tavaly alkotott törvény végrehajtási rendeletét, tudomásul vette a faszindikátus negyedévi gazdasági jelentését, újabb összegeket engedélyezett a munkanélküliek gyermekeinek élelmezésére s tudomásul vette az eddigi kenyérakcióról szóló jelentést. A népjóléti miniszter jelentését az építkezési mozgalomról és a lakásvédelemről szóló javaslatok tárgyában a minisztertanács jóváhagyta. elnökségen lefolytatott tárgyalások után kü- lün-külon fogadta a magyar sajtó képviselőit 8 mindkét államférfi rövid nyilatkozatot tett a délutáni tárgyalásokkal kapcsolatban. Mindkét államférfi egyöntetűen erőmmel állapította meg, hogy az olasz-osztrák-magyar együtthaladás békés irányát immár azok is elismerik, akik azelőtt bizonyos gyanúval nézték ezt az összefogást Voltak olyanok, — mondották egyebek között nyilatkozatukban, — akik azt hitték, hogy a római egyezménynek hatalmi politikai céljai voltak, de ma már mindenki megállapíthatta, hogy a római egyezmény nem irányult egyetlen más ország ellen sem, sőt az nyitva áll más országok számára is. A két osztrák államférfi nyilatkozatának további során érinti annak lehetőségét, hegy a római egyezményeket talán továbbfejlesztik, de nem részletezik azt, hogy vájjon ez a három érdekelt államnak még szorosabb együttműködését fogja-e jelenteni, vagy pedig azt akarják, hogy a római paktumot aláíró országok egyike és valamely más dunamenti állam között megállapodás létesül, amire nézve a közelmúltban bizonyos törekvések nyilvánultak meg. Mindkét államférfi azonban Ismételten hangsúlyozta, hogy bármilyen újabb megállapodás csakis a római paktumban résztvevő országok érdekeinek figyelembevételével jöhetne létre. Schuschnigg kancellár még külön fogadta a félhivatalos Budapesti Hirlap munkatársát, akinek kijelentette, hogy a budapesti tárgyalásoknál semmiféle uj orientációról nincsen szó. Boldognak érzem magam, — mondotta a kancellár, — hogy megállapíthattam a teljes összhangot a magam és Magyarország vezető áLlamféríiainak felfogása között. Az osztrák vendégek Hort y kormányzónál Schuschnigg kancellár és Berger-Waldenegg külügyminiszter a hősök emlékművének megkoszorúzása után a miniszterelnökség palotájába ment, ahol folytatták Gömbös Gyula magyar miniszterelnökkel és Kánya Kálmán külügyminiszterrel tegnap megkezdett tárgyalásaikat. A tanácskozások a legszivélyesebb formában folytak le és a két ország államférfiba! között minden kérdésben teljes összhang nyilvánult meg. A megbeszélésekről szombaton este hivatalos jelentést adnak ki, Déli tSzarukét óraikor Hocntiby Miklós kormányzó külön káhaJUgatisioai fogadta a két osztrák államférfit. A kormányzói kihallgatás után dr. Hómon Bálint ikuúbuszmimiiszter az Országos Kaszinóban döz&ömét adott a vendégek tisztei!©téré. Jóién volt dr. Serédi Jusztinján hercegprímás. Gömbös Gyula miniszterelnök. Kánya Kálmán ktil- íLgyminószteir, Hommbostil meghatalmazott min’sz- ter, Neustáditer-Stürmea* budapesti osztrák követ, báró Apor Gábor, a magyar külőigy.miniszter álOandó helyettese, Rudnay Lajos bécsi magyar követ, gróf Teleiky Pán és számos más közéleti előkelőség. 3 I DISTOL KEBAL e„ajti» I | ——a malacok gilisztáit. I biztosan meggyógyítja mételyes szarvasmarháit.ruháit a nam takarmanvhoz. . Meggyógy uInak lesántult MEDICA, Bratislava hízót, malacai. \.ar>hat* minden patikában nrílflíllinr szarvasmarhák vérvizeléseeUen I ■ IwWanil Kérdezze mer az állatorvost!