Prágai Magyar Hirlap, 1936. március (15. évfolyam, 51-76 / 3900-3925. szám)

1936-03-13 / 61. (3910.) szám

'PRSGAI-MaG^ARHIRLAI* kezűében az ango! kabineti elhatározta, hogy közvetíteni fog Franciaország és Né­metország között és megkísérli szombatig kölcsönös engedékenységre bírná a két ál­lamot. A tárgyalási alap az volna, hogy Németország tényleg csaik szimbolikus megszállást végez a Rajna-vidéken és csa­patainak nagy részét pénteken vagy szom­baton visszavonja, A lapok szerint az angol kormány a végső esetben köteles Francia- ország álláspontjára állni, mert Franciaor­szág is ezt tette az olasz—angol konflik­tusban. Ha tehát a közvetítő kísérlet csődöt vall, Anglia a tanács ülésén közös frontot alkot Franciaországgal, Chamberlain a népszövetségi gondolat alkonyáról London, március 12. Austin Chamberlain volt angol külügyminiszter szerdán este Cambridgeben előadást tartott a politikai helyzetről. r— Amikor Németország velünk együtt aaáirta a locarnói szerződést, kijelentette, hogy azért teszi, mert biztosítani akarja a békét Európában. Most brutális erővel visszavonja aláírását és a locamói szerző­dést oly módon szegi meg, hogy föl kell vetnünk a kérdést, vájjon a jövőben egy Németországgal kötött szerződés többet ér-e a cafat papimái? Németország azzal mentegetőzik, hogy a francia—orosz szer­ződés a locamói szerződés megszegését je- lenti. De a locarnói megállapodást Anglia, Olaszország és Belgium is aláírta, akik nem kötöttek szerződést a szovjettel és a néme­tek a belga határterületet is megszállták an­nak ellenére, hogy a belgák a lehető legtá­volabb állnak attól a gondolattól, hogy Oroszországgal szerződést kössenek. Ag­gaszt az, hogy a mai német politika feltű­nően hasonlít ahhoz a politikához, amely annakidején a világháborút kikerülhetetlen- né tette. Ha kollektív biztonságról beszé­lünk és a cél’unk az, hogy az erőszakot a joggal helyettesítjük, akkor nem választha­tunk különböző felfogások között, hanem következetesen egyforma álláspontot kell el­foglalnunk, Ha másként cselekszünk, föl­adhatjuk a népszövetségi gondolatot és a béke szabályait a háború szabályaival cse­rélhetjük föl. A világ nagy része és főleg a kis nemzetek ma Anglia felé fordulnak és tőle várják a megoldást, Francols-Poncet világítóról) útja Berlin, március 12. Néhány nappal ez­előtt hirek terjedtek el, hogy Francois-Pon- cet berlini francia nagykövet lemond állá­sáról, hogy tiltakozzék a mód ellen, amel­lyel a német fővárosban vele bántak. Fran- cois-Poncet nem mond le, de többhavi sza­badságot vett igénybe és szabad idejét vi­lágkörüli útra használja fel. Francois-Pon- cet azon a véleményen van, hogy Berlin­ben szántszándékkal megtévesztették, nem A locarnói hatalmak londoni értekezlete London, március 12. A brit kormány csütörtökön délelőtt 11 órakor újból rend­kívüli minisztertanácsot tartott és a nemzet­közi helyzet fölülvizsgálásával foglalkozott. A miniszterek folytatták a vitát, amelyet tegnap este Edén és Halifax jelentése alap­ján megkezdték* Délelőtt 11 órakor többszáz érdeklődő gyűlt össze a miniszterelnöík lakása előtt, ahol a rendkívüli minisztertanács lezajlott. Rendőrség vonult ki a rend fenntartására. Csütörtök délután a locamói hatalmak a Foredgn Office dísztermében folytatták Pá­riában megkezdett tárgyalásukat. A francia delegáció Flandin külügyminiszterrel az élén már csütörtök éjjel Londonba érkezett. Van Zeeland belga miniszterelnök csütör­tök délután 15 órakor jött meg. Olaszor­szágot Grandi londoni olasz nagykövet képviseli a locarnói hatalmak konferenciá­ján s Rómából csupán az olasz külügyi hi­vatal egyik technikai tanácsadója érkezett az angol fővárosba, A tanácsülés előkészülete: Páris, március 12. A kamarát március 19-ig elnapolták, hogy a kormány közben szabadon tárgyalhasson a külföldi hatal­makkal. A jövő csütörtökön a francia par­lamentet valószínűen véglegesen föloszlat­ják s csak abban az esetben nem küldik haza a képviselőket, ha a nemzetközi poli­tika fejlődésében váratlan események tör­ténnek. Március 19-én a kormány valószí­nűleg nyilatkozni fog a nemzetközi helyzet­ről és az sem lehetetlen, hogy rövid parla­menti vita után a kamara és a szenátus beleegyezését kéri a további munkához, Titulescu román külügyminiszter csütör­tök reggel Parisba érkezett és délben foly­tatta útját Londonba, ahol mint a kisantant képviselője résztvesz a népszövetségi ta­nács tárgyalásain. Beck lengyel külügyminiszter csütörtök reggel indult az angol fővárosban megtar­tandó tanácsülésre. Németország nem fél a szankcióktól Berlin, március 12. A német fővárosban általában 'kedvezően ítélik meg a helyzetet és a francia szankciós követelések nem okoznak riadalmat a birodalomban. A nép- szövetség szankciós határozata nem érin­tené túlzottan Németországot. A megtor­lást intézkedésekkel váló fenyegetés sem­miesetre sem eredményezné azt, hogy Né­metország megváltoztatja álláspontját és visszavonja a Rajna-vidékre küldött csapa­tokat. A gazdasági szakértők szerint a bi­rodalom nem igen érezné még a gazdasági szankciókat. A német külkereskedelem rég­óta központilag irányított ** az uj tervgaz­daság alapján többnyire olyan országok­ban keres érvényesülést, amelyek nem csatlakoznának a szankciókhoz. A megtor­lás bizonyára csökkentené a devizajövedel­met, de a németek olasz mintára annyira korlátoznák a behozatalt, hogy meglevő pénzügyi erejükkel biztosítani tudnák éle­tüket. A szankciók leginkább a fegyverke­zési ipart érintenék. Tervek a szombati tanácsülés elhalasztására London, március 12. A locarnói hatalmak az eredeti tervtől eltérően nem csütörtök délután 16, hanem csak 17 órakor kezdték meg tárgya­lásaikat az angol külügyminisztérium palotájá­ban, A delegátusok az utolsó pillanatig tanács­koztak és érintkezésben álltak kormányaikkal. A helyzetet Londonban változatlanul súlyosnak mondják és a Reuter-iroda szerint illetékes kö­rökben már azzal a gondolattal is foglalkoznak, hogy a szombatra Londonba összehívott népszö­vetségi tanácsülést későbbi időre elhalasztják. A végérvényes döntést ebben a kérdésben csak a locamói hatalmak éjjelig nyúló tanácskozásai után hozták meg. A népszövetségi tanács föl­adata most csupán az lehetne, hogy megállapít­sa, vájjon Németország megszegte-e a locarnói szerződést. Addig, amíg a foganatosítandó rend­szabályokról a hatalmak meg nem egyeztek, fö­lösleges volna, hogy a népszövetség összeüljön és megállapítsa azt, amit mindenki amúgy is tud. A francia delegáció föltűnően rideg és tartózko­dó magatartást mutat Londonban, nem hajlandó nyilatkozni és nem tájékoztatja az újságírókat. A Reuter-iroda szerint a három alapvető fran­cia kívánság változatlanul fönnáll. E követelések a következők: 1. Németország legalább szimbo­likusan ürítse ki a Rajnavidéket, 2. A népszövet­ség a paktum 8. cikkelye alapján foglalkozzék a locamói szerződés fölmondásával. 3. Ne en­gedjék meg a birodalomnak, hogy a Rajnavidé- ken erődöket építsen. Páriából érkezett jelentés szerint Albert Sar- raut miniszterelnök csütörtökön délelőtt egy óra hosszat tanácskozott az Elysée-palotában Leb- run köztársasági elnökkel. Az értekezleten kizá­rólag a diplomáciai helyzetről volt szó. A Reuter-iroda úgy tudja, hogy a német kor­mány legújabb emlékirata azzal fenyegeti meg a hatalmakat, hogy abban az esetben, ha a többi hatalom nem fogadja el az okokat, amelyek a birodalmat a locamói szerződés fölbontására kényszeritették, a birodalom visszavonja békeja- vaslaíait és önként elszigetelődik, mert nem haj­landó alacsonyabbrendü nemzetként szerepelni a népek közösségében. jf félkarú ember írta: Nyirő József (2) I A gyermek fejecskéje le volt kókadva és nyitott szeme fehérje üresnek látszott. — Meghaltl — rendült meg a félkarú ember, de hangosan nem merte kimondani Óvatosan átlesett a feleségére, de az csak. mo­solygott ... Olyan tulvilági volt a mosolygása, mint az őrülteknek. A gyermekre rá sem nézve, motyogta az urának hideg szájjal: — Csak alszik a lelkem ... Kifáradt!... Még gyenge!... Csak alszik a lelkem!... Később megütközve mégis rámeredt a leány­kára és szinte haragosan szótagolta: — De — miért — aludt — el — e<z — a gyerek! A férfi megszánta és szetiden ráparanc&olt: — Gyújts lámpát, Kalári! Nehezen gyűlt meg az a fene lámpa is. A vilá­gosságánál kiesé hunyorogtak, majd ismét meg- igézve nézték a székhez kötözött gyermek testet. A hárászkendő szakadásig megfeszült, mert a tes­tecske súlyával előrebukott. Az apa csak most %etto észre, hogy a gyermek a székhez van kötözve. Felüvöltött, mintha éles kést forgattak volna rneg a szivében. — Ki kötözte oda? Az asszony még csodálkozott is a kérdésen. — Hát énl A férfi összecsuk lőtt, — Miért tetted? Az asszony keserűen felkacagott. — Még maga kérdi? ... Hogy örömet szerez­zünk magának!... Mert féltünk!... Nem bánom, hia megöl is, én megmondom! Egész nap retteg­tünk és Ágnesbe azt mondta: „Vegyen fel s öl­töztessen föl édösanyám, hátha akkor édösapám többet nem haragszik reám!...“ Meleg öntötte el az ember szivét. — Azt mondta? — Azt a lelkem! A félkarú ember lábai megrogytak. — Fektesd vissza szegénykét az ágyba! Aztán fel zokogott. — Már fektetheted!... Most ae mei te kimondani, begy a gyermek meg­halt. Az édesanya gügyögve a kicsikéhez lépett. — Je.ro, feküdj vissza, lelkem! Nehezen biirta előidézni, mert a hárászkendő szoros bogra húzódott a gyermek mellecskéjén. Az asszony a fogaival oldozta, tépte. Közben odaért a füle a melléhez és meghallotta, hegy a szív még dobog. Élesen felkiáltott: — Él! A félkarú ember megrázkódott és mély hörgés tört elő a kebléből: — Fuss éa hívd el a doktort! Az asszonyt küldte. Maga nem mozdult el pilla­natig sem a gyermek ágyától. Egész éjszaka ott leste minden lólekzetvételét. Az orvos injekciót adott és biztatta, hegy megmarad a gyermek. Az ember nem hitte. Ült rendületlen és mozdulatlan az életért csatázó gyermeke mellett. Már nem is hallotta, ha hozzá szóltak. Csak akkor rezzent meg, mikor másnap a gyermek magához tért és kedvesen átvillant az öröm az orcáján: — Édesapám! Még meg is fogta vékony uijjacskájával az apja durva, fekete kezét. A félkarú ember megvárta, mag ismét álomba szenderedi'k, s csak akkor vonta ed a kezét. — Most már megmarad! Újból ráhajtotta az öklére a fejét és tovább ■gondolkozott. Egyszer aztán nyugodtan felemelkedett és ki­ment. Az asszony nem merte megszólítani s csak az ablakon át leste szorongva, hogy mit csinál az ura. A félkarú ember az „árnyék alatt“ keresett, ma­tatott a régi törött kerekek, ócskavasak között. Végre megtalálta, amit keresett: rozsdás, nagy darab törött vajdarabot. Az arca kiderült és el­indult ki a kapun. Felesége nyugtalankodva ment utána. — Hová mégy, Káruj, azzal a vassal? A félkarú ember ragyogott az izgalomtól. — Csak ide, a kovácshoz... Megcsináltatom a másak karomat is... Ezt a végit kilapositja — forgatta a vasat — s reá nyitói ja a csonka ka­romra jó keményen. A másik vége kampóé lesz, hogyha valamit meg akarok fogni, hát legyen mivel... Most hogy meg lesz a másik karom is, búmot se mondom. Csak az Isten tütököt meg­tartson! Most már könnyű lesz minden!... Oeak a másik karom ie készen legyen... No siess visz- sza s úgy ügyelj a leánykára, mint a két szemed világára... Útközben meg ie állott és boldogan elmosolyo­dott .— Most már megmarad a gyermek is, mert azt mondotta, hogy „Édösapám". Mikor erre gondolt, örömében hangosan fütyülni kezdett az utón. (Vége.): Orosz kémeket tartóztattak le Tokióban Tokió, március 12. Az egyik itteni követ­ség néhány tolmácsát és nyelvtanárját tegnap kémkedés gyanúja alatt letartóztatták. A gya­nú a legutóbbi tokiói események alkalmával kristályosodott ki, amikor megállapították, hogy a külföldi követség alkalmazottai feltű­nő érdeklődést mutatnak az események iránt. Mivel a hivatalos jelentés kifejezi, hogy a le­tartóztatottak nagy része „kommunista be­állítottságú és radikális politikai pártok tag- ja“, valószínűnek látszik, hogy a hivatalos jelentésben említett nagykövetség a szovjet- nagykövetség. Famunkások és cipészek sztrájkja Kassán Kassa, tmáirdus 12. (Kassai szerkesztő­ségünk telefon jelentése.) A tegnapi nap folyamán kiét sztrájk tört ki Kassán. A város erdejélben negyven munkás hagyta abba a nmnkáb, mert 150 százalékos béremelést kö­vetelnek. Eddig az elvégzett munka után kap­ták a fizetésüket, de ezzel nincsenek megelé­gedve. D rúzs ka erdőhivatali mérnök és a rendőrség kiküldöttje tárgyalást kezdett a sztrájkoló munkásokkal, de eddig eredmény nélkül. Az egyik szefpsdfcöruti eipészüzemben negy­ven alkalmazott léipett sztrájkba. A sztrájkoló munkások és hét sztrájktörő között vereke­dés kezdődött, amelynek során két cipész súlyosan megsérült. A verekedők közül letartóztatták Mattyasov- szky János, Filit Ferenc és Kórtér László ci- pészimunkásokat. Uj tárgyalást rendeltek el a halálraítélt eperjesi munkás ügyében Eperjes, március 11. Annáik idején megírta; a PMH, hogy Lackó János amuinkáét, aki Ka- menicky Józseif kőművest a vendéglő ablakán kereszitüil revolverével agyonlőtte, m eperjesi bíróság az esküditek verdiktje alapján bailáilra ítélte. A legfelső bíróság most a halálos Ítéletet megsemmisítette s eliremdieűte a bűnügy újra- tárgyalását. Megfojtotta 77 éves férjét egy 40 éves abaujkéri asszony Kassa, március 12. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Végzetes családi dráma játszó­dott le tegnap Abaujkér községben. Tokár András hetvenhété vés gazdálkodót megfojtotta negyvenéves felesége. A szomszé­dok vallomása szerint az öregember kérlelte a bestiális asszonyt, hogy ne bántsa, úgyis nemsokára meghal és akkor ő fogja örökölni a vagyonát, A gyilkos asszonyt letartóztatták és beszállítot­ták a kassai ügyészség fogházába. Napfénybessz Londonban London, március 12. A londoniak az utóbbi időben különösen ingerlékenyek és nyomott hangulatúak. A Daily Express or­vosokat és pszichológusokat 'kérdezett meg ennek a jelenségnek az okáról. Ezek azt a magyarázatott adták, hogy a londoniak „naphiányban" szenvednek. Az angol fővá­ros az idén alig kapott napfényt. Kará­csony óta majdnem mindig szürke az ég. Egy westendi orvos a következőket jelen-* tette ki: — Az ingerlékenységnek és nyomott hangulatnak az az oka, hogy az emberi test már a tavaszt várja, de megcsalatko­zik, mert napfényt alig kap. Ez az orvos különben azt ajánlja az in­gerlékenység és nyomott hangulat ellen, hogy néhanapján jól dühöngjék ki magu­kat a londoniak s aztán határozzák el, hogy mosolyogni fognak és nem beszélnek töb­bet a dologról. (Rendkívüli tenyészáliatbeszerzési kedvezmé­nyek a budapesti mezőgazdasági kiállításon.) Budapestről jelentik: A március 2ö-án megnyíló budapesti mezőgazdasági kiállításon a tenyész- állatbeszerzést ebben az évben a következő nagy- értékű rendkívüli kedvezmények szolgálják: A kiállításon vásárolt tenyészállatok hazaszállítá­sának vasúti fuvardíját teljes egészében a rende­zőség fogja viselni és csak a fuvardíjon kívül felmerülő kisebb költségek (állatorvosi díj. eset­leg a kísérő dija) fizetendők. E rendkívüli szállí­tási kedvezmény révén a legtávolabb eső vidékek is élvezhetik a kiállítás gazdag és értékes anya­gából való vásárlás nagy előnyeit. % 1936 március 13, péntek. ■ IBI—■■!)■■ Ilii 1I—III II IIIIHI lll—HII 1 Éppen ezért elhatározta, hogy átmenetileg visszavonul állásátóll. tájékoztatták a tervekről és a német kül-1 ügyi hivatali eljárása rendkívül lehangolta.! 4

Next

/
Thumbnails
Contents