Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-09 / 33. (3882.) szám

T>^GM-MAGtAR.HlRTiM> 1936 február 9, vasárnap. d(H*t6k&S UC Irta: Szilárd János Szivart még sohasem szívott s aki cigarettá­val merészelte átlépni küszöbét, annak ajtót mutatott. Az ©gyedül üdvözítő pipaszár végén ilyen konzervatív elveket vallott Rácz Domo­kos nemzetes ur. Nyugalmazott polgármestere annak az ódon vidéki városkának, mely hegyest© te jü házaival, a házak aiblakán súlyos vaskosarakkal s a boltíves kapualjakban a pörkölt és a levendula vegyesen lengő illa­taival olyan volt, mint ha nem is laknának benne mások, csak csuipa-csupa nyugalmazott polgármesterek. Egy rettentő forró és fülledt augusztusi dóin tán Rácz Dóim okos nyugalmazott polgár- mester ur az udvar végén, a vadszőíőlugas- ban ült és hüs vinkó mellett, valamint ingujj­ra vetkőzve, itt hallgatta a cséplőgépek álom- baringató züimmögését. Mert nagyban folyt a betakarítás munkája a kertek alatt, a szérűk-j ben köröskörül búgtak a gépek és nincs fel­ségesebb érzés a világon, mint lugasban, ingujjban és vinkó mellett hallgatni, hegy mások dolgoznak... — Julikéul, te, tőecs mán!... — serkent fel olykor-olykor Rácz Domokos, mert a lugas másik sarkában Doniokos uram hajadon leánya., Juliika ült és valami vastag könyvet olvasott. Igen, Julika nemrégiben keveredett haza a Sacré-Coeur-ből, ahol mindenféle ha- sz o n talanságokkal tömték tele a fejét az apá­cák, mert ahelyett, hogy harisnyát stoppolt volna, vagy befőtteket kötözött volna, mint szegény boldogult édesanyja, — ha jaj, az volt csak asszony, — imhol valami vastag- könyvet, alkalmasint regényt, verset, vagy más ilyen vacukságot olvasott... — Julikéul, te, tőccs mán, vegyem valami hasznodat!... — serkent fel olykor Domo­kos ur, aki most hirtelen felkapta a fejét és megütközve nézett a boltíves kapu felé. A kapu ugyanis nyílt és cigarettával a szá­jában, egy hórihorgas ifjú, Kerekes Pista lé­pett be rajta. Kerekes Pista a város egyetlen újságjának a szerkesztője volt, izgága, komisz, hegyes- nyelvű és mérgespennáju íródeák. Gyűlölte az egész város. De talán senki sem annyira, mint Rácz Domokos uram, különösen azóta, amióta megsúgták neki, hogy a Kálvária­hegyen együtt látták sétálni Julikéval... Kerekes Pista elsőbb eldob ta a cigarettá­ját, aztán egyenesen a lugashoz sétált s ott megemelte a kalapját. — Alázatos tisztelettel!.., Majd Julikához: — Csókolom a kis kezeit!... Hát hallott már ilyet a világ?! Egy ilyen skribler az ö lányának: csókolom a kis ke­zeit! Domokos uram majd szétdurrant... Hanem azért uralkodott magán... még csak az kéne, hogy fejéhez csapja a boros­fiaskót, aztán kidobja és holnap róla szóljon a helybéli orgánum vezércikke... igen, ural­kodott magán Domokos Uram és csak annyit mondott: — No, üjjön le, amice!... És az amice leült... nahát, hogy milyen orcátlan ez a mai fiatalság!... leült egészen szorosam Julika mellé a padra. És szinte gon­dolni sem jó rá, hogy mi történt volna itten, ha Domokos ur benéz az asztal alá és ott a Julika remegő kezét a Kerekes Pista forró tenyerében megpillantja... De nem nézett be az asztal alá. Csak a Julika arcán azt a derengő pirosságot nézte szorongva, mely elsőbben csak olyan volt, mint egy bimbó, aztán, amikor Kerekes Pistá­val egy titkos pillantást váltott, széjjelcsattant és elborította még a nyakát is. — Bocsásson meg, szerkesztő ur, dolgom van!... — mondta ekkor Julika, felállt s a Sacré-Coeur-ben elsajátított pukedli utolérhe­tetlen gráciájával bevonult a házba. És négyszemközt maradtak. Rácz Domokos nyugalmazott polgármester és a mérgespen­náju iródiák. Akit az egész város gyűlölt és utált. Mert mindenkit kiszerkesztett. Hát igen, egyedül maradtak. És hallgattak. És fészkelőitek. Akkora baljós csendességben, hogy köröskor ül darazsak és legyek módjára zúgtak és zümmögtek a cséplőgépek. — Bel ej© dobta a kévét az a marha!... — kzó'alt meg végül a pipaszár végén Domokos ur s hüvelykujjával abba az irányba mutatott, ahol nagyot mordult egy masina. — Bele!... — bólintott a szerkesztő. Aztán megint hallgattak. És fészkelődtek. A hársfák mögött már csúszott a nap lefelé s a langyos nyári alkonyatban apró szellőcs- kék kerekedlek. Mongya, aimice! — szólalt meg ismét Domokos ur. —- Ki akar szerkeszteni? ... A mérgespennáju iródiák intett, hogy nem. Aztán igazított egyet a nyakkendőjén, húzott egyet a kabátján és felemelkedett. — Mélyen tisztelt polgármester ur, kedves bátyám, — kezdte és remegett a hangja, — a vagyonom áll egy rend ruhából, mely raj­tam van, nyolc gallérból, három nyakkendő­ből, egy láda könyvből és egy kuffer kézirat­ból, melyek most utrakészen, becsomagolva állanak. Domokos ut fellélegzett. — Tán biz elutazik, kedves öcsém?... Az ifjú szerkesztő felsóhajtott. —• Lehet, hogy igen, lehet, hogy nem. Két óra múlva indul egy vonat Pestre. Pestről Parisba, Parisból a világ másik végére, még nem tudom, hova. Lehet, hogy a legmagasabb ormokra, lehet, hogy a legmélyebb mocsárba... Ennyi értelmetlenség hallatára Domokos ur rácsapott az asztalra. — Hájjá, amice! Ha utikőocséget akar, nyögje ki, de nekem itt ne beszéjjen marha­ságokat! ... Kerekes Pisla megingott. — Pardon!... — kiáltotta. — Az útiköltsé­get tarlsa meg magának, kedves bátyám! Ellenben, ha azi akarja, hogy az a vonat nél­külem induljon el, akkor ezennel és ünne-' pélyesen megkérem, adja hozzám... adja hozzám feleségül Juliskát!... Domokos ur nekiesett háttal a lugas osz­lopának. — Hogy mondta?!... Felugrott: — Meg van maga veszve?!... Kinyújtott kézzel a kapura mutatott: — Skribler!... És két óra múlva nagyot sikoíltott egy vonat az állomáson és rohant a nyári éjszakában nyolc gallérral, egy láda könyvvel, egy kuffer kézirattal és egy szerencsétlen Hót ássál a leg­magasabb ormok s a legmélyebb mocsarak nagy, sötét kérdőjele felé... * Megint csak nyáron történt, hogy Rácz Domokos uram podegrája fölött aggódva és tanácstalanul vakarták a fülüket a helybéli orvosok, ám ekkor Julika már a város első virilisének, ama Szabó János nevezetű fűsze­resnek a hites felesége volt. Végre aztán a legöregebb s legbökseJbb doktor bácsi, aki nemcsak Domokos uram szépen kifejtett po- degráját, de Szabó Jánosaié, Julika asszony lappangó tüdöcsucshurutját is kezelte* ki­bökte, hogy legokosabb lesz, ka mindketten vonatra ülnek és Teplicre .mennek, egyik a forró iszapba, másik a hüs trencséni erdőkbe, lévén egyetlen biztos orvossága a forró iszap Újra kiássák Komárom határában a régi római Ceíamantiád, az úgynevezett Leányvárat, Szíovenszkó egyedüli római táborhelyét Komárom, február 8. (Saját tudósítónktól.) A szlovenszkói régészeket valószínűleg igen fogja érdekelni az, hogy talán még e nyáron régészeti ásatásokat fognak lefolytatni Ko­márom határában, az úgynevezett Leányvár területén. Itt volt ugyanis 1700 esztendővel ezelőtt a rómaiak Celamantia nevű megerősített városa, amely szemben Brigetio-val, a Duna parti őrizetét végezte. Aquincum (Óbuda) és Vindobona (Becs) kö­zött számos kisebb-nagyobb vár, város, meg- erősitett hely védte északiról Pannóniát. Brigetio, a mai Ószőny is egyik ilyen nagyobb római erősség volt. Ezek az erősségek azon­ban mind Dunántúl voltak, Dunáninnen csakis egy váracs: Celamantia. Ez a váracska volt az egyedüli komoly római erősség, amely a Dunamentén a mai Szilovenszkó területén feküdt. Érthető, hogy a tudományos körök figyelme sokszor ráterelődött a Leányvárra. A háború előtt, amikor Óbudán és Ószőnyben ásni kezdtek, ásattak régészek a Leányvár­ban is. A leletek igen gazdagok voltak. Mivel azonban másutt sokkal nagyobb és neveze­tesebb emlékek kerültek elő a római korból, Celamantiára nagyobb súlyt nemigen fektet­tek s az megmaradt komáromi, helyi neve­zetességnek. Az állami fordulat előtt Kuruc* tanár vezette az ásatásokat és sikerült neki egy római fürdőt is kiásni többek között. Ezt rendbe is hozták. A háború alatt azon­ban tönkrementek az ásatások s az idő bete­mette a romokat. A celamantiai leletek azon­ban kivétel nélkül a komáromi Jókai Egyesü­let múzeumába kerültek s ott láthatók ima is, külön teremben. Az egész köztársaságban e* a leggazdagabb római muzeum. A Jókai Egyesület éppen az idén rendeztette át újból s tavasszal újra megnyitja a nyil- vánósság számára. A leányvári leletek ékes­sége a sok „téma sigiillata". Rengeteg római üveg, háztartási eszköz, dísztárgy, sírkő, em­lékkő, cserép került annakidején a Jókai Egyesület múzeumának birtokába. A régészek figyelme újból ráterelődött a féligmeddig betemetett Celamanliára s álla­mi költségvetéssel újra fel akarják tárni s hozzáférhetővé tenni a már kiásottakat. S ha lehet, a ki nem ásott szakaszokat is. Ez idegenforgalmi, történelmi és művelődési szempontból is igen jelentős .volna. Az ásatások azonban igen sokba fognak kerülni s elsősorban ki kell sajátítani a területet, amelyen most dülőut vezet ke­resztül s gátörház is épült. (A Duna mentén évszázadokon keresztül ró­mai köveiket használtak az erős épületek emeléséihez. Magtárak, kastélyok, egyszerű házak is ebből készültek a Vindobona— Aquincumi ut mentén.) Az ásatás tulajdon­képpeni célja; kiszabadítani a földtömeg alól a római tábor alapjait, falait, a fürdőt feltárni s a lehető­ség szerint rendbehozza, megőrizni s meg­nyitni a nagyközönség számára. A falak kiszabadításával együtt valószínűleg .még sok apró tárgy fog felszínre kerülni. Ezek elhelyezésére egyedül jogos a Jókai Egyesület múzeuma, mivel már a többi leányvári leletek is itt vannak, másrészt pe­dig az az muzeuimi elv kell, hogy érvényesül­jön, hogy \ a legközelebbi múzeumot illetik a leletekJ Az aspiránsok között, nemcsak szlovemszikói, távoli nagy .múzeumot lesznek, hanem a kö­zeli „magámgyüjtők“ is, akik, ha lehet, még erősebb versenytársai a múzeumoknak, noha jogtalanul, miint a hivatalos múzeumok. A szenvedélyes magáugyüjtőkkel igen meg kell küzdeni a múzeumoknak s remélhetőleg, lesz majd intézkedés arra, hogy nagy múzeumok munkáját a inagámgyüjtök ne keresztezzék. A pozsonyi muzeum véleménye szerint a ^fővárosban kell elhelyezni az értékes lelete­ket", a turócszentmártoni muzeum pedig éppen a leányvári leletekkel szeretné meg­vetni római osztályának alapját. Dr. Eisner János, a római kor hivatott tudósa s a poziso- nyi egyetem archeológiái szemináriumának igazgatója fogja az ásatásokat vezetni. Az első szemle máig e hónap folyamán lesz. Vélemé­nye szerint úgy jogi, mint tudományos szem­pontból is a komáromi múzeumot fogják meg­illetni a kiásott leletek. Egy lelőhely kincsé­nek egy helyen kell összegyűjtve lenni. Ko­máromi idegenforgalmát és érdekességét a kiásandó Celamantia valószínűleg igen emel­ni fogja. a podegrának s a madárdal és a kurszalónban a Pihik Jóska andalító muzsikája a szomorú fiatal asszonykáknak... Hát vonatra ültek és elmentek. — Kigyógyulunk, Julikáml... — simogatta meg a Julika sápadt orcáját Domokos ur, ami­kor az állomáson köhögni és gurulni kezdett velük a vicinális és felzakatoltak alattuk a vaskerekek. — Kigyógyulunk, apácskám!... — mosoly­gott Julika és boldogan felsóhajtott, amidőn a fülke ablakán kinézett s látta, hogy az ákác- fák mögött eltűnik az állomás, az állomás perronján egy lobogó zsebkendő s a lobogó zsebkendő végén Szabó János fűszeres ... Hát aztán megérkeztek Teplicre. És áldja meg az Isten azt a bölcs öreg doktorbácsit: két hét múlva alig ismertek magukra. Domo­kos uram addig ült nyakig a forró iszapban, amíg egyszercsak szivarral a szájában — szi­varral! — úgy kezdte hajigáilnii a déli korzón a lábait, mint egy huszárhadnagy s Julika addig fürösztötte lelkét a trencséni erdők hű­vös csendjében, a madárdalban s a Pihik Jóska andalító muzsikájában, miglen egyszer- csak a tükörbe nézett s édesen felikacagott, mert Íme, visszatértek arcára a rózsák, me­lyek a Szabó János fűszeres oldalán egészen elfonnyadtak. S így történt aztán a nyugalma­zott polgármester ur életéiben az a példátlan eset, hogy Julika első hivő szavára ünneplőibe bujt, még a bajuszát is kipödörte és egy szép júliusi estén elsétált a teplici nyári színkörbe. Igen, a színkörbe, a pipacsokhoz, akik valami bohózatot játszottak. És. mert erről a darab­ról az a hir járta, hogy olyan tündöklő marha­ság, hogy Budapesten százöívenszer adták egyfolytában, Domokos ur ünneplőben és ki­pödört baju sszal belekarolt Jul i kába, végre is egy kis kacagás nem árthat meg a podegrá­nak és ballagott a sötét gesztenyék alatt a nyári színkörbe. Mikor a függönyt felhúzták, a rivaldán egy kisvárosi udvar bontakozott ki nagy fényes­ségben. Egy 'boltíves kapu s a kapuval szem­ben, de egészen az udvar végén, egy vad- szőlőlugas... —- Hejnye, hejnye!... — csóválta a fejét Domokos ur. A lugasban kelten üldögéltek. Egy színész és egy színésznő. A színész egy rezes-orrú, zsarnok és kiállhatatlan családapát alakított, aki pipát szívott, bóbiskolt és ha felébredt, vinkót vedelt és a színésznő egy csinos haja­don! alakított, aki sóhajtozott és eköziben va­lami vastag könyvet olvasott... Hát most már aztán nagyon csóválta a fe­jét a zsöllye harmadik sorában Domokos ur.... — Hejnye, hejnye!... Még hozzá a színfalak mögött cséplőgépek búgtak, majd nyil't a kapu s egy olyan skriibilerformáju hórihorgas, fiatalember lép­delt a lugas felé. A lugas előtt megemelte a kalapját, hogy alázatos tisztelettel, aztán ő is leült, szorosan a színésznőé mellé ... — Julikat... — suttogta Domokos ur a zsöllye harmadik sorában. Julika nem felelt... A színpadon ezalatt borzasztó dolgok tör­téntek. A skriibLeirformáju hórihorgás fiatal­ember az asztal alatt szemérmetlenül szoron­gatni kezdte a szinészné, illetőleg a csinos hajadon kezét. A rezesorru családapa pedig olyan vak volt és olyan félkegyelmű volt, hogy minden szavát harsogó kacagással viszo­nozta a nézőtér... Julikat... — mondta most már hango­sabban Domokos ur. Julika nem felelt. Erre a színfalak mögött nagyot mordult egy cséplőgép és a hüvelykujjával abba az irányba Írók1 ve, igy szólt a rezesorru csa­ládapa: — Beleje dobta a kévét az a marha!... És akkora kacagás tört ki a színháziban, mint az égzengés... — Ju-Li-ka!... — kiáltott Domokos ur. Julika nem felelt... Falfehéren s magábaroskadva, a szinlap-ot szorongatta kezében s a számlapon ezt a cím- felírást ökölnyi betűkkel: Ut az ormok felé. Bohózat. Irta: Kerekes István. — Ju-li-ka!... — rázta őrjöngve a lányát Domokos ur... A zsúfolt színház felfigyelt...-— Elájult!... — sikoltott valaki. — Vizet! Vizet!... — hangzott minden­felől. A függöny legördült s vitték a beteget sza­bad levegőre... Másnap est© azt mondta Domokos ur, mi­dőn hazaérkeztek s az állomáson Szabó János első virilis fogadta őket. fűszeres reverendá­val, hát azt mondta: — Tuttaini én azt előre, hogy az ilyen gyenge teremtésnek nem való az olyan erős levegő!.,. 6

Next

/
Thumbnails
Contents