Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-28 / 49. (3898.) szám
2 ^RX<OT-A\A&te»-HIRLAR »M—UlliW IBI, «—■——■——TES^ m 1936 február 28, péntek* rü csapatkordon vett körül. A meg nem szállt középületeket és a császári palotát szintén csapatok őrzik. A teng eresz etügyi minisztérium védelmére a tokiói öbölből ma tengerészkaíonák érkeztek a fővárosba. A tengerészetügyi minisztérium már két nappal előbb olyan elővigyázatossági rendszabályokat foganatosított, amelyekről arra lehetett következtetni, hogy tudomása van a szélsőséges tisztek terveiről. Tokio kormányzója föltétlenül a helyzet ura, de nem hajlandó megtámadni az elsáncolt felkelőket. Az erélyes katonai akció helyett tárgyalásokba bocsátkozott velük és igy akarja a helyzetet tisztázni. A vezető tábornokok ma konferenciára gyűltek össze s ezenkívül az udvari minisztérium épületében a| politikai személyiségek is tanácskozást tar-^ totíak. Kon'eresclák a császári! pa.oláfsan A császár jelenlétében rendkívüli konferencia volt a császári palotában és az ország felelős tényezői a krízis megoldásának j módjairól és az uj kormány megalakításáról tanácskoztak. Az ülésen resztvettek a hercegek, a koronatanácsnokok, a hadi tanácsnokok és a lemondott kormány tagjai. A konferencia után Araki és Mazaki tábornok számos más tábornok kíséretében a felkelők főhadiszállására ment és felszólította őket, hogy ürítsék lei állásaikat. A zendülők vezetői kijelentették, hogy addig nem engedelmeskednek, amig nem alakul katonai kormány, viszont megígérték, hogy tartózkodni fognak olyan akcióktól, amelyek Tokio la- j kosságának életét veszélyeztetik* A császár csütörtökön délután négy óra harminc perckor (nyolc óra harminc perc közép európai időszámítás szerint) egymásután fogadta Nasimoto herceg tábornagyot, Cziesibu és Takamuísu hercegeket s a helyzetről tárgyalt velük. Amíg Tokióban egyik megbeszélés a másikat követi, a csapatok ésS a rendőrség a fővárosban fenntartja a ren-1 det és a nyugalmat. A miniszterek meggyilkolásán kívül eddig nagyobb összeütközésre nem került sor. A császár határozatáig a hadvezetőség nem akart erőszakos eszközöket alkalmazni a zendülők ellen. Csütörtökön délután a rendőrigazgatóságban székelő zendülőket még élelemmel látták eL Araki tábornok közvetít Magyar részről EsSerházy és Járass szólalt fői a len UMiF ellen A képviselőhöz pénteken is tárgyalja a masán* tanítást szabályosé retregrád Javaslatot Prága, február 27. A képviselőhöz ma délután ülést tartott nagy érdeklődés mellett. A Ház mindenekelőtt a csehszlovák.—belgaluxemburgi gazdasági unió kereskedelmi szerződéséhez kötött pótegyezményt ratifikálta vita nélkül, majd a tanköteles korban lévő gyermekek magán- és házi taníttatásának tilalmáról szóló Uhlií-féle javaslatot kezdte tárgyalni. A vita első szónoka Esterházy János képviselő volt, aki beszédét magyar és szlovák nyelven mondotta el. Esterházy képviselőt a kommunisták ismételt közbeszólásaikkal zavarni igyekeztek, de minden esetben megkapták a rögtönzött választ. Esterházy János beszédét legközelebb ismertetjük. Majd Jasa szociáldemokrata, Karmasin szudé- tanémetpárti és Appelt kommunista után Jaross Andor képviselő szólalt föl, áld név- szerint sorolja föl azokat a községeket, amelyekben a magyar szülők magyar gyermekeinek nincs módjuk magyar elemi iskolai oktatásban részesülni. A javaslat vitáját a képviselőház holnap, pénteken 10 órakor tartandó ülésén folytatják. Jaross istfereelládőls A képviselőház mai ülésén csak interpellációkat, válaszokat és mentelmi bizottsági jelentéseket osztottak ki nyomtatásban. Az interpellációk között szerepel Jaross képviselő interpellációja az iskolaügyi miniszterhez a siráld iskola tanítási nyelve tárgyában. A ferga'mi bizottság ülése Prága, február 27. A képviselőház műszaki- forgalmi bizottságának mai ülésén dr. Roubik közmunkaügyi minisztériumi osztályfőnök a csehszlovákiai folyamhajózás helyzetéről tett részletes jelentést. Beóko szlovák szociáldemokrata azt hangoztatta, hogy a Dunahajózási Társaság kereskedelempolitikai iránya nincs 5 összhangban az állam politikájával. Személyi a kérdésekben a német és magyar nemzetiségű alI kalmazottak helyébe csehszlovákok felvételét követeli. Szerinte a hajóösszeütközések száma azt bizonyítja, hogy a kormányosok megbízhatatlanok. Mozgósítás esetére a dunai hajószolgálat nincs megszervezve a hadsereg számára. 473 hajóalkalmazott közül csak 188 csehszlovák van. Protus kifogásolja, hogy a Duna medrét nem kotorják s ezért a vízállás egy méterrel alacsonyabb, mint Ausztriában s vizáradás esetén a Csallóköz veszedelemnek van kitéve. Srba és Némec és mások felszólalása után a miniszI térium referensei válaszoltak a vita folyamán elhangzott kérdésekre. lm az o!cső Cb [ezos margarin Prága, február 27. A gazdasági miniszterek kollégiuma a müzsir gyártási kontingense ügyében véglegesen megegyezett. A I megállapodás alapján a kormány a müzsir 'gyártási kontingensét évi 6501) vagonra emeli fel. A gyártási hányad fülosztásának mai [módszere is megváltozik, amennyiben a szö- y vetkezetek kezében levő müzsirgyárak ken- |tingensét nem emelik föl s csak a magánkézében levő vállalatoknak juttatnak az eddiginél j| nagyobb gyártási hányadot. Három tipusu fntiizsir kerül a jövőben forgalomba: A gyártott mennyiség 80 százaléka olcsó müzsir lesz, fezt kg-kent 6.50 koronás árban kötelesek a Igyárak kereskedelmi forgalomba hozni. A | teljes mennyiség 49 százalékát kg-ként 9 ko- Ironás árban lesz szabad árusítani s a fenn- | maradó 80 százalékot alkotó mennyiség az I úgynevezett luxusáru lesz. Ennek a típusnak la forgalmi ára még nem ismeretes. Ujahb áradásokat okoz a tavaszi esőzés Sanghai, február 27. Jól értesült politikai körökben az a vélemény, hogy a tokioi puccs következménye a fasiszta tendenciájú katonai kormány kinevezése lesz. Az uj kormány agresszíven pánázsiai eszméket fog hirdetni. A zendülés nem terjedt el egész Japánban, de főcélját, a kabineti mérsékelt minisztereinek meggyilkolását elérte. Tanaka tábornok, a Meirinkai naciona-! lista szövetség elnöke megbeszélést folytatott Araki és Mazaki tábornokkal, akik f nagy szerepet játszanak a zendülőkkel való tárgyalásokban. Araki tábornok, a volt hadügyminiszter állítólag szellemileg közel áll a zendiilőkhöz. Csütörtökön délután hatalmas embertö- meg gyűlt össze a császári palota környékén és tüntetett a császár mellett. Radefc véleménye Moszkva, február 27. Radek az Izvesztija mai számában magyarázatot fűz a japán eseményekhez. Utal arra, hogy a titkos japán szervezetek régóta nyugodtan dolgozhattak az országban és ha tagjai terrorista merényleteket követtek el, a terroristákat nem ítélték el, sőt a hazafiság giórioláiával szerepeltek a közéletben. A zendülés közvetlen oka a fasiszta irányzat választási veresége volt. A fasiszták a türelmetlen katonákat eddig a választási győzelem reményével fékezték meg. A fasiszták a Sejukai párttal, a vezető reakciós szervezettel szövetséget kötöttek, de a választáson a mérsékelt pártok győztek és a fasizmus nem vehette át legálisan az uralmat. A csalódás az összeesküvőket fegyveres akcióra kény- szeritette. Február 26 súlyos külpolitikai kő- vet1:- ményekkel járhat Radek szerint, mert Japánt a közeljövőben valószínűleg olyan miniszterek fogják irányítani, „akiknek halántékára a katonatisztek revolvert szorítanak/4 Nyifcra, február 27. (Saját munkatársunktól.) A napokig tartó esőzés és a beállott olvadás következtében a Nyílra folyó több helyen kilépett medréből és elöntötte az árterületek I nagyrészét. A város határában csupán az északi oldalon öntött ki a folyó, ahol még nincs szabályozva. A déli szabályozott folyórészen simán lefolyt a felgyülemlett „vizmeny- nyiség. A külvárosiban, főleg a Molnos felé vezető utón, a mélyebben fekvő házakba behatolt a víz. Amennyiben az esőzés nem ismétlődik meg.[ úgy további áradástól nem kell tartani. Aj hatóság megtett minden óvintézkedést a veszélyeztetett terület lakéinak biztonságára. Tornaija, február 27. (Saját tudósítónktól.) A napok óta tartó folytonos esőzés következtében a Sajó és Turoc isimét kilépett medréből és elöntötte az egész vidéket. Ezúttal már harmadszor történik áradás ebben az évben ezen a vidéken. A folyók mentén lakó gazdálkodókat érthető riadalom fogta el, mert a két folyó völgye valósággal tengerhez hasonlít és az elöntött szántóföldeken megsemmisült az őszi vetés. Néhány községből a lakosság egy része már | elmenekült. •\ TOKIÓI RENDÖRIGAZ- GATÓSAG PALOTÁJA, amelyet ugyancsak megszálltak a felkelő csapatok. Amit Hokky sürgetett Prága, február 27. Hókky Károly, a ruszin-', szkói magyarság szenátora annak idején terjedelmes interpellációban kérte a kormányelnök- töl a kárpátaljai eladósodott lakosság sürgős és gyökeres megsegítését. Az interpellációra Bodza mlnlsziterelnök a következő Írásbeli választ adta: Ama törvényhozási intézkedések, amelyeknek szükségességére az interpelláció rámutat, a megengedett legmagasabb kamatlábról szóló 1935 december 21-i 288 Tgysz., némely hosszúié járatú kölcsönök törlesztés érnél adott könnyítésekről szóló 1935 december 21-i 249. Tgysz., a földművesek iránti követelések törlesztésénél adott engedményekről! szóló 1935 december 21-i 250. Tgysz., valamint a munkanéékŰriek iránti követelések törlesztésénél adott engedményekről s a munka nélküliek ellen vezetett végrehajtási és csődeljárásban tett bizonyos intézkedéseikről szóló ugyanaznapi 251. Tgysz. kormányrendeletek kibocsátásával egyelőre már foganatosíttattak. Kérjünk országos segélyt hulíurházah építésére! Pozsony, február 28. Az országos hivatal a Kra- jinsky VestnLkben az évente nyújtandó segélyekre hirdet pályázatot. A pályázat szerint az ors:ágos hivatal pénzügyi segélyt ad a kulturházakra, la a kérvényezők a következő feltételeknek megfelelnek: 1. A segélyt csak jóváhagyott alapszabállyal rendelkező népművelő egyesület kérheti. | 2. A kérvényt ez év március Sl-éig kell benyuj1 tani a járási hivatalon keresztül, amely a megadott ! adatok hitelességének átvizsgálása után felterjeszti e az országos hivatalnak április 20-lg. A kérvényben fel kell tüntetni, hogy krp'tt-e az építkezésekre az egyesület valamilyen segélyt közpénzekből. Úgyszintén azt is, milyen célt fog szolgálni az épülő ház, milyen egyesületek fogják használni. Ha nemcsak kulturális célt fog sz:lgáni kulturház, akkor fel kell tüntetni azokat a célokat is, amire igénybe veszik (üzlet, síb.). Az adatokat meg kell erősíteni a jegyzői hivatalnak. A kérvényhez mellékelni kell: A) Az egyesület alapszabályait. B) Az építési tervet és a járási hivatal által jóváhagyott költségvetést. C) Azon kulturális egyesületek jegyzékét, amelyek a kulturtházat használni fogják. D) Kimutatást arról, milyen módon szerzi be az egyesület a házépítésre a szükséges anyagi fedezetet. E) Az építő nyilatkozata arról, hogy mikor kezdi meg az építést és körülbelül mikor fejezi be. F) Kötelező kijelentése annak, hogy a kulturház a megadott célokat fogja szolgálni. G) Az egyesület kötelező kijelentése, hogy az épületet csak kulturális és népnevelő célra adja ki. 3. Sport, ipari, szociális, slb. egyesületek a segélyt nem kérhetik. 4. A járási hivatalnak kötelessége, hogy a megadott határidőket a legpontosabban tartsa be és a március 31-ike után vagy a hiányosan beadott kérvényeket utasítsa el. Felhívjuk az egyesületek figyelmét, hogy a. pályázatot minél jobban használják ki. Az esetleges megkeresésekre készséggel ad felvilágosítást a Prohászka Szövetség orsz. ku’tur- refertáus (Pozsony, Duna-ucoa 26-). Válaszbílyeget mellékelni kell* Fantasztikus víUamosszerencséilenség három halottal Sztambul, február 27. Tegnap este borzalmas közlekedési szerencsét fenség történt Sztornó ólban. Egy vilílamosikoosi, amelyet a moziéiba dósról hazatérő utasok zsúfolásig meg töl töt tok, hihás sin igazítás következtéiben kisiklott és teljes sebességgel nekilódult egy ház falának, amelynek északi frontját besza- kltotta. Borzalmas jellemetek játszódtak le a szonencisét- ImségnéL A kocsi és a, beomlott házfal romjai alól hamuimé súlyosan sebesült utast húztak ölő, alkáli közül hárman a helyszínen meghaltak. A többieket, életveszélyes állapotban koHtatt kórháziba fi'Z&llitoni. % Tengerré vált a Saiő és Turoc vő'gyó