Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-28 / 49. (3898.) szám

2 ^RX<OT-A\A&te»-HIRLAR »M—UlliW IBI, «—■——■——TES^ m 1936 február 28, péntek* rü csapatkordon vett körül. A meg nem szállt középületeket és a császári palotát szintén csapatok őrzik. A teng eresz etügyi minisztérium védelmére a tokiói öbölből ma tengerészkaíonák érkeztek a fővárosba. A tengerészetügyi minisztérium már két nap­pal előbb olyan elővigyázatossági rendsza­bályokat foganatosított, amelyekről arra le­hetett következtetni, hogy tudomása van a szélsőséges tisztek terveiről. Tokio kor­mányzója föltétlenül a helyzet ura, de nem hajlandó megtámadni az elsáncolt felkelő­ket. Az erélyes katonai akció helyett tár­gyalásokba bocsátkozott velük és igy akar­ja a helyzetet tisztázni. A vezető táborno­kok ma konferenciára gyűltek össze s ezen­kívül az udvari minisztérium épületében a| politikai személyiségek is tanácskozást tar-^ totíak. Kon'eresclák a császári! pa.oláfsan A császár jelenlétében rendkívüli konfe­rencia volt a császári palotában és az or­szág felelős tényezői a krízis megoldásának j módjairól és az uj kormány megalakításáról tanácskoztak. Az ülésen resztvettek a her­cegek, a koronatanácsnokok, a hadi tanács­nokok és a lemondott kormány tagjai. A konferencia után Araki és Mazaki tábornok számos más tábornok kíséretében a felkelők főhadiszállására ment és felszólította őket, hogy ürítsék lei állásaikat. A zendülők ve­zetői kijelentették, hogy addig nem engedel­meskednek, amig nem alakul katonai kor­mány, viszont megígérték, hogy tartózkodni fognak olyan akcióktól, amelyek Tokio la- j kosságának életét veszélyeztetik* A császár csütörtökön délután négy óra harminc perckor (nyolc óra harminc perc közép európai időszámítás szerint) egymás­után fogadta Nasimoto herceg tábornagyot, Cziesibu és Takamuísu hercegeket s a hely­zetről tárgyalt velük. Amíg Tokióban egyik megbeszélés a másikat követi, a csapatok ésS a rendőrség a fővárosban fenntartja a ren-1 det és a nyugalmat. A miniszterek meggyil­kolásán kívül eddig nagyobb összeütközés­re nem került sor. A császár határozatáig a hadvezetőség nem akart erőszakos eszközöket alkalmazni a zendülők ellen. Csütörtökön délután a rendőrigazgatóságban székelő zendülőket még élelemmel látták eL Araki tábornok közvetít Magyar részről EsSerházy és Járass szólalt fői a len UMiF ellen A képviselőhöz pénteken is tárgyalja a masán* tanítást szabályosé retregrád Javaslatot Prága, február 27. A képviselőhöz ma délután ülést tartott nagy érdeklődés mellett. A Ház mindenekelőtt a csehszlovák.—belgaluxemburgi gazdasági unió kereskedelmi szerződéséhez kö­tött pótegyezményt ratifikálta vita nélkül, majd a tanköteles korban lévő gyermekek magán- és házi taníttatásának tilalmáról szóló Uhlií-féle javaslatot kezdte tárgyalni. A vita első szónoka Esterházy János képvise­lő volt, aki beszédét magyar és szlovák nyel­ven mondotta el. Esterházy képviselőt a kommunisták ismételt közbeszólásaikkal zavarni igyekeztek, de minden esetben megkapták a rögtönzött választ. Ester­házy János beszédét legközelebb ismertetjük. Majd Jasa szociáldemokrata, Karmasin szudé- tanémetpárti és Appelt kommunista után Jaross Andor képviselő szólalt föl, áld név- szerint sorolja föl azokat a községeket, ame­lyekben a magyar szülők magyar gyermekei­nek nincs módjuk magyar elemi iskolai okta­tásban részesülni. A javaslat vitáját a képviselőház holnap, pénteken 10 órakor tartandó ülésén folytatják. Jaross istfereelládőls A képviselőház mai ülésén csak interpelláció­kat, válaszokat és mentelmi bizottsági jelentése­ket osztottak ki nyomtatásban. Az interpellációk között szerepel Jaross képviselő interpellációja az iskolaügyi miniszterhez a siráld iskola tanítási nyelve tárgyában. A ferga'mi bizottság ülése Prága, február 27. A képviselőház műszaki- forgalmi bizottságának mai ülésén dr. Roubik közmunkaügyi minisztériumi osztályfőnök a csehszlovákiai folyamhajózás helyzetéről tett részletes jelentést. Beóko szlovák szociáldemo­krata azt hangoztatta, hogy a Dunahajózási Társaság kereskedelempolitikai iránya nincs 5 összhangban az állam politikájával. Személyi a kérdésekben a német és magyar nemzetiségű al­I kalmazottak helyébe csehszlovákok felvételét követeli. Szerinte a hajóösszeütközések száma azt bizonyítja, hogy a kormányosok megbízha­tatlanok. Mozgósítás esetére a dunai hajószol­gálat nincs megszervezve a hadsereg számára. 473 hajóalkalmazott közül csak 188 csehszlovák van. Protus kifogásolja, hogy a Duna medrét nem kotorják s ezért a vízállás egy méterrel alacsonyabb, mint Ausztriában s vizáradás ese­tén a Csallóköz veszedelemnek van kitéve. Srba és Némec és mások felszólalása után a minisz­I térium referensei válaszoltak a vita folyamán elhangzott kérdésekre. lm az o!cső Cb [ezos margarin Prága, február 27. A gazdasági minisz­terek kollégiuma a müzsir gyártási kontin­gense ügyében véglegesen megegyezett. A I megállapodás alapján a kormány a müzsir 'gyártási kontingensét évi 6501) vagonra emeli fel. A gyártási hányad fülosztásának mai [módszere is megváltozik, amennyiben a szö- y vetkezetek kezében levő müzsirgyárak ken- |tingensét nem emelik föl s csak a magánkéz­ében levő vállalatoknak juttatnak az eddiginél j| nagyobb gyártási hányadot. Három tipusu fntiizsir kerül a jövőben forgalomba: A gyár­tott mennyiség 80 százaléka olcsó müzsir lesz, fezt kg-kent 6.50 koronás árban kötelesek a Igyárak kereskedelmi forgalomba hozni. A | teljes mennyiség 49 százalékát kg-ként 9 ko- Ironás árban lesz szabad árusítani s a fenn- | maradó 80 százalékot alkotó mennyiség az I úgynevezett luxusáru lesz. Ennek a típusnak la forgalmi ára még nem ismeretes. Ujahb áradásokat okoz a tavaszi esőzés Sanghai, február 27. Jól értesült politikai körökben az a vélemény, hogy a tokioi puccs következménye a fasiszta tendenciájú katonai kormány kinevezése lesz. Az uj kormány agresszíven pánázsiai eszméket fog hirdetni. A zendülés nem terjedt el egész Japánban, de főcélját, a kabineti mérsékelt minisztereinek meggyilkolását elérte. Tanaka tábornok, a Meirinkai naciona-! lista szövetség elnöke megbeszélést folyta­tott Araki és Mazaki tábornokkal, akik f nagy szerepet játszanak a zendülőkkel való tárgyalásokban. Araki tábornok, a volt hadügyminiszter állítólag szellemileg közel áll a zendiilőkhöz. Csütörtökön délután hatalmas embertö- meg gyűlt össze a császári palota környé­kén és tüntetett a császár mellett. Radefc véleménye Moszkva, február 27. Radek az Izvesztija mai számában magyarázatot fűz a japán eseményekhez. Utal arra, hogy a titkos ja­pán szervezetek régóta nyugodtan dolgoz­hattak az országban és ha tagjai terrorista merényleteket követtek el, a terroristákat nem ítélték el, sőt a hazafiság giórioláiával szerepeltek a közéletben. A zendülés köz­vetlen oka a fasiszta irányzat választási ve­resége volt. A fasiszták a türelmetlen ka­tonákat eddig a választási győzelem remé­nyével fékezték meg. A fasiszták a Sejukai párttal, a vezető reakciós szervezettel szö­vetséget kötöttek, de a választáson a mér­sékelt pártok győztek és a fasizmus nem vehette át legálisan az uralmat. A csalódás az összeesküvőket fegyveres akcióra kény- szeritette. Február 26 súlyos külpolitikai kő- vet1:- ményekkel járhat Radek szerint, mert Japánt a közeljövőben valószínűleg olyan miniszterek fogják irányítani, „akiknek ha­lántékára a katonatisztek revolvert szoríta­nak/4 Nyifcra, február 27. (Saját munkatársunktól.) A napokig tartó esőzés és a beállott olvadás következtében a Nyílra folyó több helyen ki­lépett medréből és elöntötte az árterületek I nagyrészét. A város határában csupán az északi oldalon öntött ki a folyó, ahol még nincs szabályozva. A déli szabályozott folyó­részen simán lefolyt a felgyülemlett „vizmeny- nyiség. A külvárosiban, főleg a Molnos felé vezető utón, a mélyebben fekvő házakba behatolt a víz. Amennyiben az esőzés nem ismétlődik meg.[ úgy további áradástól nem kell tartani. Aj hatóság megtett minden óvintézkedést a ve­szélyeztetett terület lakéinak biztonságára. Tornaija, február 27. (Saját tudósítónktól.) A napok óta tartó folytonos esőzés következ­tében a Sajó és Turoc isimét kilépett medré­ből és elöntötte az egész vidéket. Ezúttal már harmadszor történik áradás ebben az év­ben ezen a vidéken. A folyók mentén lakó gazdálkodókat érthető riadalom fogta el, mert a két folyó völgye valósággal tenger­hez hasonlít és az elöntött szántóföldeken megsemmisült az őszi vetés. Néhány községből a lakosság egy része már | elmenekült. •\ TOKIÓI RENDÖRIGAZ- GATÓSAG PALOTÁJA, amelyet ugyancsak megszáll­tak a felkelő csapatok. Amit Hokky sürgetett Prága, február 27. Hókky Károly, a ruszin-', szkói magyarság szenátora annak idején terje­delmes interpellációban kérte a kormányelnök- töl a kárpátaljai eladósodott lakosság sürgős és gyökeres megsegítését. Az interpellációra Bodza mlnlsziterelnök a következő Írásbeli vá­laszt adta: Ama törvényhozási intézkedések, amelyek­nek szükségességére az interpelláció rámutat, a megengedett legmagasabb kamatlábról szóló 1935 december 21-i 288 Tgysz., némely hosszú­ié járatú kölcsönök törlesztés érnél adott könnyí­tésekről szóló 1935 december 21-i 249. Tgysz., a földművesek iránti követelések törlesztésénél adott engedményekről! szóló 1935 december 21-i 250. Tgysz., valamint a munkanéékŰriek iránti követelések törlesztésénél adott engedmények­ről s a munka nélküliek ellen vezetett végrehaj­tási és csődeljárásban tett bizonyos intézkedé­seikről szóló ugyanaznapi 251. Tgysz. kormány­rendeletek kibocsátásával egyelőre már foga­natosíttattak. Kérjünk országos segélyt hulíurházah építésére! Pozsony, február 28. Az országos hivatal a Kra- jinsky VestnLkben az évente nyújtandó segélyekre hirdet pályázatot. A pályázat szerint az ors:ágos hivatal pénzügyi segélyt ad a kulturházakra, la a kérvényezők a következő feltételeknek megfelel­nek: 1. A segélyt csak jóváhagyott alapszabállyal ren­delkező népművelő egyesület kérheti. | 2. A kérvényt ez év március Sl-éig kell benyuj­1 tani a járási hivatalon keresztül, amely a megadott ! adatok hitelességének átvizsgálása után felterjeszti e az országos hivatalnak április 20-lg. A kérvényben fel kell tüntetni, hogy krp'tt-e az építkezésekre az egyesület valamilyen segélyt közpénzekből. Úgyszintén azt is, milyen célt fog szolgálni az épülő ház, milyen egyesületek fogják használni. Ha nemcsak kulturális célt fog sz:lgáni kulturház, akkor fel kell tüntetni azokat a célo­kat is, amire igénybe veszik (üzlet, síb.). Az adatokat meg kell erősíteni a jegyzői hiva­talnak. A kérvényhez mellékelni kell: A) Az egye­sület alapszabályait. B) Az építési tervet és a já­rási hivatal által jóváhagyott költségvetést. C) Azon kulturális egyesületek jegyzékét, amelyek a kulturtházat használni fogják. D) Kimutatást arról, milyen módon szerzi be az egyesület a házépítésre a szükséges anyagi fedezetet. E) Az építő nyilat­kozata arról, hogy mikor kezdi meg az építést és körülbelül mikor fejezi be. F) Kötelező kijelentése annak, hogy a kulturház a megadott célokat fogja szolgálni. G) Az egyesület kötelező kijelentése, hogy az épületet csak kulturális és népnevelő célra adja ki. 3. Sport, ipari, szociális, slb. egyesületek a se­gélyt nem kérhetik. 4. A járási hivatalnak kötelessége, hogy a meg­adott határidőket a legpontosabban tartsa be és a március 31-ike után vagy a hiányosan beadott kér­vényeket utasítsa el. Felhívjuk az egyesületek figyelmét, hogy a. pá­lyázatot minél jobban használják ki. Az esetleges megkeresésekre készséggel ad fel­világosítást a Prohászka Szövetség orsz. ku’tur- refertáus (Pozsony, Duna-ucoa 26-). Válaszbílyeget mellékelni kell* Fantasztikus víUamosszerencséilenség három halottal Sztambul, február 27. Tegnap este borzalmas közlekedési szerencsét fenség történt Sztornó ól­ban. Egy vilílamosikoosi, amelyet a moziéiba dós­ról hazatérő utasok zsúfolásig meg töl töt tok, hihás sin igazítás következtéiben kisiklott és teljes sebességgel nekilódult egy ház falának, amelynek északi frontját besza- kltotta. Borzalmas jellemetek játszódtak le a szonencisét- ImségnéL A kocsi és a, beomlott házfal romjai alól hamuimé súlyosan sebesült utast húztak ölő, alkáli közül hárman a helyszínen meghaltak. A többieket, életveszélyes állapotban koHtatt kórháziba fi'Z&llitoni. % Tengerré vált a Saiő és Turoc vő'gyó

Next

/
Thumbnails
Contents