Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-23 / 45. (3894.) szám
1936 február 23, vasárnap* TRAIGAI-MAGtAR-HlRLAP ASSZONYOK LAPJA Besaámlé a tavasai divattól — Vasárnapi divatlevél A naptár ás a divat sohasem haladnak párhuzamosan egymással. A dii'vat hol hetokikeJ, hol hónapokkal elől járt. Most Is ez a helyzet. Míg mi jóformán csaik most kezdítnik a bélelt téli kabátjóinkba belemeJegodni, addig Paris ujaibb mieigiliepetéeeket és — újabb gondokat szolgáltat: elkészült a tavaszi divat! Ez a meg' áJla.pitás természetesen csak a nagyközönségre vonatkozik. Mert a világ öltözködését irányi tó házakban — báranemnyiire furcsán hangzik is már idejétmalita a tavaszi divatról beszélni. A nagy műhelyekben és a tervező-aiteilierekben már a számunkra oly messzi nyár divatcsodáin dolgoznak. A tervezők vázlatokat és terveket készítetnek, újszerű anyagokat tanulmányoznak, színárnyalatokban válogatnak: melyik legyen a nyári viseiliet vonala, újítása, színe és -anyaga? Közben pedig Páris forgalmas uccájn a liegr több nő prémes kabátokba burkoltan jár. ügy hatnak a cseppet sem katonás rendben tovasieté párisi nők, mintha valami ismeretlen női hadsereg tagjai lennének. Mintha a divatdiktátorok jókedvükben szokatlan egyenruhákat kreáltak volna számukra, de ugv, hogy majdnem minden nemzet viseletéből van benne valami jellegzetes. Olasz reneszánsz a hátul felhajtott karimás kalap, oroszos szabású a derékban beszűkített, alul kibővülő kabát, amelyet magyaros sujtá- sozás díszít. Osztrák jellegű a timli levélapli- káGióvail dszitett délelőtti kosztüm, arab jol- Vgü a. sűrűn ráncolt, drapiirozott púiba, melyet a lengyelekéhez hasonló szabású, elől zsinóro- izott bundák ailatt viselnék. A sálakat keleti minták díszítik, a kézitáskák angolosak és az aTokikészités, ami az egyenruha legfontosabb kelléke — valamint az a sikk, amellyel a nők a zsinórdiszes stíluskeverék ruhaegyenruhákat viselik — tipikusan francia! Minden sujtásdi- szes; a kabátokon, ruhákon, 'kosztümökön, kalapokon, 6őt kézitáskákon is snjtásokat látni és minél különösebb fonásai a zsinórozás, annál elegánsabb a viselője... A zeinóros és prémes kabátokba meg kosztümökbe öltözött párisi hölgyeik nagyrészt, gyalogosan, autóbuszon, vagy elegáns magánautókban, egy közös cél: a divatnegyed felé siet, ahol a világhírű divatházaktól kezdve a kisebb szaténokig, mindenhol tavaszi divatbemutatókat tartanaik. A hangadó divatkreátorok között az idén is Molyneux kapitány viszi a vezető szerepet. Bemutatásra került kollekciójának jellegzetessége, hogy nemcsak a francia, de az augol stílust is megtalálni benne. Molyneux mar akkor is, mikor a többi divatház még a kimondottan férfias, majd a tuldiszitettség felé hajló nőies irányzatot favorizálta, angolosan egyszerű, diszkrét elegancia.ju, letompitott izimbatáeu modelleket készített. Most, mikor az általános divatirány is a simaság felé hajlik, Moiymeux érdekes, kiforrott ötleteivel elsőrangú kollekciót állított össze. Jellegzetes, hogy a modélijeinél aiz anyag érvényesítésére helyezi a fősulyt. ügy dolgozza ki őket, hogy a szabásuk és díszítésük mellett az anyag eredetiségét kiemelje. A bemutató során nagy meglepetést keltettek az elsőként felvonultatott tavaszi kabátok. A tavalyi kényelmes, ragián vállakk al és bő ujjaickail dolgozott, bő szabású tavaszi kabátok után aiz idén az alá- vattázott, precízen kidolgozott vállu, több részből összeállított ujjakkal diszit-üt, derékban eresen beszűkített kabátformák a divatosak! Ez nem jelenti azt. hogy a sokak részéről kedvelt raglánujjak vagy a téli idényben annyira megszokott, vállllban beiráncolt puffos ujjak egészen eltűntek volna. Sőt, a sima angolos ujjaik mellett mindkét változatot megtalálhatjuk, azzal a különbséggel, hogy még a. raglánujjak:nt is vattával és kemény vászonnal átdolgozott és megszélesitett villáikkal készítik. A tavaszi sziláét széles vállat, keskeny csipöt és derekat ít elő; ezért a kabátokat, kosztümöket, gyaikran a ruhákat, sőt még a pelerinekei is megszéles'- tett vállakkal dolgozzák. A simább, angolosabb ujjakkal együtt újra alkalmazzák a tavaly any- nyira háttérbe szorult angolos fazónikihajtókat , Molyneux a csikós és skótkockás angolszövet- ből készült sportkabátjaira szokatlanul széles, angol fazónkihajtókat ad Az egyszínű, önmagában mintázott szövetkabát modelljein viszont franciás sálgallérosat vagy széles dinektoár kihajtókat látni — a teljes stíluskeverék kedvéért — vállbán behúzott vagy apró zeimehe- nekkel betartott puffos ujjakkal. 4 sport kabátok angolos jellegét nagy, rástoppéit zsebekkel fokozza. Némely modellnél kimondottan ovális formájú, közepén bevágott zsebeket alkalmaz. Másoknál viszont mély berakással bővített. ékalakuakat. Legkevesebbet a sima angol zsebeket szerepelteti. A gombokkal lefogott, elütőszinü bőr vagy posztó paszpolirozással ki emelt szokatlan formájú, óriási zsebek általánosan nagy szerepet játszanak a kabátddszités terén. Mint díszítés a különböző formájú gombokon kívül a kettős bevarrások, a sűrű steppelések és sugáiralaikuan ezéjjelfutó zeímchenezések divatosaik. Az utóbbi d szitást Molyneux a posztóhoz hasonló simaifelületü kabátok hátrészéne, válltól kiindulva, ujjaina és kétoldalt az elejére adja. Nagyon mutatósaik Molyneux kétféle anyagból összeállított sportkabátjai. Feltűnést, keltett rozsdaszinü kabát modellje, amelyet szé- -les fazónkihajtó, magas roanzsetta, zisebkiihajtó és öv formájában sárga, nagykockás szövet díszített. Ugyanilyen sárga-barna kockás szövetből volt a kabát bélése is. A kabát alá egyszínű rozsdabarna szoknyát és egyszínű sárga jersey blúzt készített. Az ízléses és elegáns összeállítást kiegészítő, hátad felhajtott karimás, sárga filckaliapot nagy barna tolltüzékkel díszítette. Sárga-bairna, sárga-kék és sárga-fekete a ta vaszi szezon legdivatosabb szinösszeállitásai Az élénk gyerrmelk'áncfü-sárga, a zöldesbe hajló hársfavirág- és. erős napraforgó sárga árnyalatok a divatosak. Molyneux a harmonizáló barna- sárga kombinációt alkalmazza Kabátjait bar nán kívül középkék, ezüstszürke, sötét eper- színű és drapp színű szövetekből készíti. A feketét csak elvétve alkalmazza. Az angolos irány különösen a hosztümokné1 BECSI BAL Irta: Sándor Dezső A vidéki ember elmegy a volt császárvárosba, s amikor egy nagy bécsi bálra készül, fix elképzelései vannak. Előkelő bálról van szó s valami igen finom levegőjű, halk, elegáns interiört képzel el, sok pompát, fényt, disztingvált eleganciát, csillogást. Hát voltam egy bécsi bálon. Sok mindent nyújtott, csak éppen azt nem, amit várt tőle az ember. * A bécsi farsang egyik legnagyobb eseménye évek óta a „Concordia“-ban csoportosult irók és ujságirók bálja. A Konzerthaus összes termeiben tartott bál devizája ez évben „Salzburger Festspiel-Rum- mel". Nehéz lefordítani magyarra. Szabad fordításban úgy hangozhatnék: Rumli a salzburgi ünnepi játékok jegyében. (Forgatag, ez igen gyönge kifejezés lenne.) Mert „rumli" volt, a szó legrumlisabb értelmében. Közel 6000 ember zsúfolódott be a Konzerthaus termeibe. A ruhatárban 10 óra körül már nem fogadták el a kabátunkat. Már nincs hely. S még százával tódul a nép. A lépcsőn nem jutunk előre, olyan tolongás van. A nagyterem főbejáratán egyszerre tódul ki és be száz és száz ember. Tolongás, kapkodás, kiabálás, bosszan- kodás. Végre a nagyterembe jutunk. Ez a bejutás olyasfélekép történik, mint amikor egy futballmeccs végén tízezernyi tömeg veti magát a kijá- tokra s egymás hegyén-hátán tolonganak előre. Néha percekig nem lehet előrejutni, néha pedig olyan áramlatba jut az ember, hogy viszik, ragadják. sodorják előre s nincs megállás. Egyelőre nem báli hangulat. Benn a teremben ember ember hátán tolong. Ezt a kifejezést ezúttal szó szerint kell érteni. Az én hátamon egy kövér, 50 év körüli dirndlis hölgy „tolongott". Ebből a szempontból határozottan nem volt szerencsém, * Igen, azt még nem mondottam, hogy a hölgyek dirndliben, népviseletben voltak, mig az urak túlnyomórészt tiroli vagy stájer ruhákban, joppekban, sokan nyári ruhában s aránylag kezesen frakkban és szmokingban. Ez a kép- igen kedves és derűs volt. Nehéz elképzelni, milyen pompát képesek a bécsi nők kifejteni dirndliben. Rengeteg szin és életkedv fejeződik ki ezeken a ruhákon, amelyek jól állanak a szép nőknek. Egészen bizonyos, hogy a dirndlinek óriási divatja következik, de a joppeknek is a férfiak számára. Hermann Thiemig például többet mutat a jop- pejában, mint frakkban szokott. Ahogy éjfél után a rokonszenves Edthoffer társaságában s két hölggyel ide-oda cikázott a helyiségekben, asztalt keresve és nem találva a túlzsúfolt helyiségekben. épp olyan volt, mint egyik-másik filmszerepében, amikor bosszankodik. A bájos, apró Friedl Czepa ül a velem szomszédos asztalnál. Bizony nem ismertem meg, de amikor egy nagy hahota végén ismerősen fölhangzott az „Asíronomisch" szó, rögtön fölismertem Paula Wessely szőke partnernőjét. Egy társaság középpontjában Magda Schneidert látom. Nem is nagyon csinos, de páratlanul érdekes csillogásu szemei vannak. Persze, a művészvilágnak számos híressége jelen volt, azonkívül politikai és társadalmi előkelőségek (Miklas szövetségi elnök felesége is), megmutatták Ádám ezredest, a Hazafias Front vezérét, aki ma Ausztria egyik legsúlyosabb politikai hatalmassága. * Műsor is volt. Amikor heringként összezsúfolva ücsörögtünk a nagyteremben, egyszerre harangzúgás ... A salzburgi dóm harangjának hangját közvetítették egyenesen Salzburgból... Ez volt az a pillanat, amikor váratlanul, szinti átmenet nélkül megfogta az embert az igazi salzburgi hangulat. A Jedermann élménye villant föl az emberben s a rendezők már ki is használták a lélektani pillanatot ennek a hangulatnak a kimélyltésére. Harangzúgás közben megjelent a rögtönzött függöny előtt Hans Olden s a Jedermann stílusában kedves és szellemes persziflást mondott. Akik közel állottak s jól hallották, kitünően mulattak. Aztán a salzburgi ünnepi játékok szenzációja következet. Don J uan-előadás. Vera Schwartz, Jerger, az olasz Bizuttí és mások énekelték a Mozart-operát — gyönyörűen. Az egész csak pár percig tartott. Egy-két pompásan interpretált ária után — a zenekari kíséretet a bécsi filharmonikusok látták el — sor érvényesül. Molynieux koszMmjeit egészein sima vonalvezetéssel dolgozza. Az élénkségeit a különböző anyagkombinái iával adja meg. A délelőtti és spartfeosztíiimjelnek legtöbbjénél a kabátot nagy pepita mintás skót, vagy d'uaganál csíkozásai ongolszöveitből Íkésíiiti. A szoknyát pedig sima szövetből szabja. Érdekes, hogy amíg a kosztümkaibátoknál a vállakat erősen alávattázták, a hátrészt berakással vagy férfi sportzakkókon szokásos behúzással szélesítik: a deirekat nagyon eJszüki'tik. Szűk aiz egyszínű — rendszerint sötétszinü — szoknya is, amelynél a járáshoz szükséges minimális bőséget oldalt hasításokkal vagy térden alul kinyitó mély berakással adják meg. Nagyon szép volt Molyneux kollekciójában szürke-kék pepita kabátból és egyszínű temgeréí zkék szoknyából áiXó kosztüm, amelyet f réz-színű egészen plisszé- rozott selyemblúzzal egészített ki. Ezek az érdekes szinhatások és a franc,as, könnyed díszítéssel kombinált angolos simaság teszik a tavaszi divatot hatásossá ... A divatképünkön látható skiccek szép átmeneti kabátimodelieket mutatnak Balról az első sportkabát jellegzetes, magvasra felhajtható kihajtóval és mélyen bedolgozott., ailávtaftázott vállu ujjakkal készül. Acéűkék csounósszövésü szövet volt az anyaga. Nagyon szép a második rozsdabarna-színű kabát, amelyet érdekes vonalvezetés és vállbán húzott ujjakkal jellleimeanek. A haimuadik, széles angolos fazóuu szürke-kék csíkos kabátnál az ujjak szintéin két részeseik és vállbán apró zeimchenekkel betartva készülnek, A negyedik homokszinü, fok öreghez hasonlóan szövött kabát viszont teljesen gallér nélkül, elől szögletesen kivágva, készült. Az oldalt- résszel egybeszabott öv és nagy eziwtbel kombinált zöldgombok díszítik. A háttérben látható barná-sárga pepita köpenyt újra széles fazón- knlhajtó és nagy, rástoppelt zsebek élénkítik. RADVÁNYI MAGDA. * * került a párbajra. Az operában Don Jüannak kell győznie. Itt azonban egyszerre Don Juan roskad össze tőrrel a szivében. A konferanszié kétségbeesetten rohan a színpadra s közli, hogy „tévedésből" Don Tuant szúrták le s igy nem lehet folytatni az előadást. Viharos derültség. A hangulat egyre emelkedő. Raoul Aslam jelenik meg a függöny előtt. Most a Faust következik. Aslam Mephistónak öltözött. Ismét áthullámzik a derültség a zsúfolt termen, kitör a nyiltszini taps: Aslam megakad szerepében, előveszi a zsebéből a szerepét, a másik zsebéből egy öreges cvikkert kerít elő, fölteszi a szemére s úgy olvassa a szerepét. Mephisto evikkerben. Ez tetszik a bécsieknek. Dörög a taps. * Játszottak még a filharmonikusok, táncoltak az operaballett tagjai (bűbájos esernyő-táncot) s a közönség lassan megmozdult. Legalább 10—15 berendezett, földiszitett helyiségben. Ekkor néztem csak körül. Ekkor láttam csak, mennyi Ízlés, pompa és nagystilüség jellemzi ezt a nagy bált. És mennyi kedves, frappáns ötlet. Salzburg szerelmesei számára díszítették az egész épületet s mivel a bécsiek régi szerelme Salzburg, nem csoda, ha el voltak ragadtatva, Salzburgban érezték magukat és jól érezték magukat. A szinpadi front hatalmas fala Salzburgot ábrázolta. Az egyes termek különböző salzburgi- „lokálok" stílusában rendeződtek be. Aki Salzburgot kicsit ismerte, jólesően fedezte föl az ismerős helyeket — Becsben. * Az első kedvezőtlenebb benyomások után egyre jobban érezte magát az ember. Nyáj volt odabenn. Ruhákban és kedélyekben. Jókedvű fiatalok csapongtak. zajongtak, flörtöltek, mosolyogtak. Lassanként minden terem családiassá alaícult. Hajnalig már nagyjában mindenki ismerte az összes szomszédait. Csak két igén csinos fiatal leány csapongóit teremről-teremre, egymást átölelve, teremröl-te- remre. mosolyogva, csacsogva, dalolva. Senki nem tudta megmondani, milyen nyelven csacsogtak. Senkivel nem ismerkedtek meg, nem álltak szóba senkivel, nem táncoltak senkivel. Csak járták a termeket, szemébe nevettek mindenkinek, hangos megjegyzéseket tettek. Éjfél után már mindenki ismerte őket s a titokzatosságuk egyre nagyobb érdeklődést váltott ki. Lapzártakor még mindig nem tudjuk, hogy kik voltak s hol van hazájuk.. „ 1 ftlCHARD ff HUDNUT : | 11 TELJES 4 fe THREE FLOfVERS, j | zépségápolás ij Jpy sorozati j pl Panishing Crearn 1 II y Síin and Tissue Cream 1 Sarc tál Cieansmg Crcant / Síin Tnnic and Fmhrncr Three Flowers Fact Fowder j már ^J,Q‘5o Kc-ért kapható |C- mlndtn joiA ttakHúethen ' í- - > 19