Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-21 / 43. (3892.) szám

1936 február 21, péntek. jtomm-Magíarhirmr tiütye* idő vátkaiá A melegebb légáramlat felhős, esős időjárást idéz elő. A hőmérséklet a fagypont felett áll 4—5 fokkal. — Időjóslat: A Kárpátokban job­bára felhős, csapadékra hajló, később nyugat­ról némi javulás. — KINEVEZÉS. A pozsonyi vezéroénzügy- igazgatóság elnöke dr. Gömöri Vidort, Gömöri Nándor nyugalmazott iglöi vasúti tisztviselő fiát pénzügyi fogalmazóvá nevezte ki. Gömöri Vi­dort a kinevezéssel kapcsolatban a kassai pénz­ügyigazgatóságtól a pozsonyi vezérpénzügyigaz- gatósághoz helyezték: át. — AZ EPERJESI JÁRÁSI VÁLASZT­MÁNY ÜLÉSE. Tudósítónk jelenti: Az eper­jesi járási választmány most tartotta ezévi első ülését. A választmány többek között a járás költségvetésével foglalkozott. Az 1936. évi költségvetésre 3,404.320 koronát irányoztak elő, mely összegre eddig 1,676.320 korona fedezet van. A különbözetet a járás várható egymillió- koronás jövedelmével és a befolyó illetékekkel fogják pótolni. A költségvetést a járási képvise­lőtestület is elfogadta és igy jóváhagyás végett rövidesen fölterjesztik az országos hivatalhoz. — ÖNGYILKOS LETT EGY RIMASZOM­BATI FÖLDBIRTOKOS. Rimaszombati tudó­sítónk jelenti: Megdöbbentő öngyilkosság tartja izgalomban Rimaszombat közönségét. Barányi György 58 éves földbirtokos, aki a város hatá­rában lévő úgynevezett Barányi-féle pusztán! SZÍNHÁZ* FILM Budapesti színházak Örök keringő George S, Kaufman és Moss Harí háromfetvonásos szinjátéka a Vígszínházban gazdálkodott s a legrendezettebb anyagi viszo­nyok között élt, tegnap reggel főbelőtte magát. Az előhivott orvos már csak a beállott halált konstatálhatta. Az öngyilkos semmiféle levelet nem hagyott hátra s igy tettének okát nem tudják. — TIZENÖTÉVI ÉS HATÉVI FEGYHÁZ A MARIATÖLGYESI APAGYILKOSOKNAK. Itenicséim ‘tudésiitónik jefiiemiti: Közöltük, hogy a traniaséni esiküdtibiróiaág többnapos itáirgyiaÖiátSiom foglalkozott a Koraicsek-teeitiréreík büjniperével, akiket azzal vádolibak, hogy édesapjukat, Kö­ntösök András jómódú már lato igyesi gazdát iné- neggell megölték, nehogy édesapjuk újra iraeg- nösltlhesisen. A többnapois tárgyalás után m es­küdtek tegnap a késő esti áriákban hozták meg verdiktjüket, amelynek alapján a bíróság Ko- nicsek Andrást tizenötévi fegyhá-zira, Konicsok Istvánt pedig hatévi fegyházra itéilte. A két 'el­itéit nővéreit, Konicsek Annát és Júliáit, vala­mint ifjabb fivérüket, Mihályt, felmentették. — VESZEDELMES SZOBATÜZ KOMÁ­ROMBAN. Komáromi tudósitónk jelenti: A Nádor-ucca 2. számú házában Geller Károly őrnagy bir albérletben egy szobát. Az őrnagy távollétében a szoba kályhájába befütöttek s egy kipattanó szikra fölgyujtotta a szobát. Elő­ször a papirnemü égett, majd a tűz átterjedt a szekrényre és ágyra, s mire a járókelők észre­vették, már hatalmas lánggal égtek a bútorok. Egy arrajáró közkatona kívülről betörte az ab­lakot és igyekezett megmenteni az értékeket. Később megérkezett a tűzoltóság is és eloltotta a lángokat. Mire az őrnagy hazaérkezett, egész szobája romhalmaz volt. A kár jelentékeny. — ÖTVEN ELŐVEZETÉS A PRÁGAI MUNKANÉLKÜLIEK TÜNTETÉSÉN. Rö­viden jelentettük, hogy tegnap délután hat óra tájban a prágai munkanélküliek parázs tüntetést rendeztek a Vencel-téren. A rendőrség mintegy ötven tüntetőt elővezetett, ezeket rendőrségi birsággal sújtják. — SZÁZTIZÉN ÖT ÉLŐ FÁCÁNT LOP­TAK. Nyitrai munkatársunk jelenti: A kajali „Farma" állattenyésztő vállalathoz éjnek idején betörők látogattak el, akik feltörték a ketrece­ket és 115 darab élő fácánt zsákmányoltak. A kár mintegy 4000 korona. A csendőrség megin­dította a nyomozást. Budapest, február 20. Azt állítja Amerikát járt barátom, aki alapos ismerője az ottani színházi viszonyoknak, hogy ez a darab, amelynek ere­deti cime: Merrily We Roll Along (És mi ví­gan forgunk tovább), túl a nagy vizen megbu­kott. Tíz héten át játszották csupán, ami — az amerikai méreteket tekintve — bukásnak szá­I mit. Odaát a siker négy hónapnál kezdődik és két-három évben végződik, őszintén meg kell mondanom, hogy az amerikai közönségnek iga­za volt. És éppen ezért igen tiszteletreméltónak I és merésznek tartom a Vígszínház igazgatóságá­nak azt az elhatározását, hogy ennek ellenére szinxehozta az „Örök keringő‘‘-t. Valószínűen közrejátszott ebben az, hogy a színház egyik legnagyobb sikerének, az „Orvosok"-nak a szerzője azonos azzal a George S. Kaufmannal, aki társszerzője a most bemutatott színjátéknak. Az ötlet, amelyik ezt a darabot szülte, kétségte- { lenül kitűnő: visszapereg,tetni egy filmet. Meg- : mutatni, hogy egy ünnepelt iró miféle akadá­lyokon, mennyi piszkon és megaláztatáson, mek­kora jellemtelenségen és hitszegésen át. az Ideál­nak milyen kegyetlen megtagadása árán jut el oda, hogy ünnepelt és gazdag íróvá legyen. Vagyis: ott fejezni be a darabot, ahol tulajdon­képpen kezdődni kellene. Ragyogó ötlet. De iró és költő legyen a javából, aki hozzányúl! Az „Örök keringő" szerzői közül egyik sem az. JÉs így darabjuk egymással ugyan összefüggő, de alapjában érdektelen riportok sorozata; valami, amiből elszált a lélek, amiben nem ver a szív, ami tehát nem — élet. Richard Niles, igy hívják a darab hősét, nagy és ielismeirt iró, de nagy megalkuvó is és — jól­lehet a darab elején még semmit sem tudunk róla — már az első pillanatban elveszíti rokon- szenvünket. Van valami a viselkedésében, a magatartásában, ami nyeglévé teszi. Ahogyan —- szegény! — a legújabb nagy sikerét „elvi­seli", ahogyan — szegény! — a feléje áradó elismerést és hódolatot „unja", de zsebrevágja és ahogyan saját házában, tulajdon felesége sze- meláttára az „uj csillagnak" udvarol, minden | inkább, mint rokonszenves. Igen, amikor a visz- szafelé pergetett élete során mint nélkülöző, küzködő íróval találkozunk vele. aki fiatal (el­ső) felesége szüleinél kegyelemkenyéren él és aki inkább eltűri felesége örökös szemrehányá­sait, apósa brutalitását, semhogy írói meggyő­ződéséből engedjen, —- akkor tudunk vele ro­konszenvezni. Mert akkor még ideált szolgál, ami lehet áldozatos, nehéz és gyötrelmes dolog, de mégis szép, nemes és fölemelő. De nem is itt és nem is ebben van a hiba, hanem abban, hogy az ötlet, a téma elsikkadt a két mesterember, a szerzők, kezén. A darab hősének és alakjainak életéből húsz esztendőt pergetnek vissza az amerikai sikerkovácsok és ebből a hosszú időből alig két olyan kép telik, amelyikben fölcsillan valami, aminek köze van az élethez, a költészethez, ami megkapja és meghatja a nézőt. A Vígszínház előadása, Hegedűs Tibor ren­dezésében és Vörös Pál díszleteivel, nívós és jó. De — sajnos — meg sem közelíti a régi vigszinházi előadásokat. Hiányzanak a színészek és ezért 'kizárólag a színház igazgatóit éri a fe­lelősség, akik most láthatják, hogy művészeket nem opciókkal, hanem szerződéssel köt le ma­gának egy színház. A Vígszínház, amelyik még nem is olyan régen a legkiválóbb magyar színé­szeket mondhatta magáénak, ma ott tart, hogy nincsen például olyan szerelmes színésze, aki maga körül megteremteni képes azt a légkört, amely illúziót kelt a színésszel és alakításával szemben. Somló István, aki az írót játssza, jó színész, de távolról sem az az egyéniség, ame­lyet Niles alakja megkíván. JÉs ha az előadás mégis jó és megér egy estét, úgy ez elsősorban Makay Margitnak és rajta kívül még Ladomer- szky Máriának, Medgyasszay Vilmának, Hon- thy Hannának, Márkus Margitnak, Tolnay Klárinak, a férfiak közül pedig Köpeczy Boócz Lajosnak, Vértes Istvánnak, Bihary Józsefinek, Leővey Leónak és Solthy Györgynek köszön­hető. Makay Margit külön szenzációja az elő­adásnak. Egy züllésnek ‘indult, iszákossá lett írónőt játszik, az első fölvonásban olyan döbbe­netes realizmussal, olyan félelmetes nekivadulás- sal, a hangtho-rdozásnak, a mozgásnak és az arc­játéknak olyan virtuóz természetességével, hogy az már sokkal több, mint játék: művészet. Ö különben az egyetlen, akiről a darab során el­hiszi a néző, hogy megfiatalodott. — Meglepe­tés Márkus Margit játéka is és a legnemesebb színjátszás Köpeczy Boócz szinte csehovi mély­ségeket föltáró alakítása. — Ladomerszky Má­ria kabinettfigurát csinál Murneyné alakjából és Medgyasszay Vilma mulatságos, kedves szín­házi mama. A darab negyvenkilenc szereplőt foglalkoztat, akiket egyenként fölsorolni nem lehet. így együttesen nyújtom át nekik a ré­szükre kijáró dicséretet. A darabot Harsányi Zsolt fordította; ízléssel, művészien, ZÓLYOMI DEZSŐ. xx Ha fáj a feje és szédül, ha teltséget, bél- izgalmat, gyomorégést, vértódulást, szorongást vagy szívdobogást érez, igyék minél előbb va­lódi „Ferenc József"-keserüvizet, mert ez a gyomor és belek működését előmozdítja, az epe­kiválasztást fokozza, az anyagcserét megélén­kíti és a vérkeringést fölfrissiti. — MEGGYILKOLTÁK A SÁROSI FALU­BÓL ELTŰNT CSELÉDLEÁNYT.' Eperjesi tudósitónk jelenti: A Sztropkó melletti Breznica községben néhány évvel ezelőtt munkát vállalt Puch Zsófia lengyelországi illetőségű cseléd- leány. A leány megismerkedett egy Hricsán Já­nos nevű fiatal gazdával s később a leány Hri­csán házába költözött. Az elmúlt év augusztusá­ban a leány, aki másállapotban volt, váratlanul eltűnt a községből. Hricsán maga jelentette el­tűnését a csendőrségen, amelynek nyomozása annakidején eredménytelenül végződött. Most váratlanul följelentés érkezett a csendőrségre, amely azzal vádolja meg Hricsán Jánost, hogy ő tette el láb alól megunt kedvesét. A följelen­tés szerint a leány nagyösszegü pénzt kölcsön­zött Hricsánnak és a följelentő állítólag látta, hogy Hricsán az eltűnés éjszakáján gödröt ásott a mezőn. A csendőrség kihallgatta a legényt, aki állhatatosan tagad. Ennek ellenére tovább folyik a nyomozás. — HÁROM TOLVAJ MEGSZÖKÖTT A PES­TI RENDŐRSÉG FOGHÁZÁBÓL. Budapesti szairfcesztőfiógiiník jetentá telefonom: Ma éjszaka az újpesti rendőrkapitányság fogdájából M- bomtás ntán megszökött hámom tolvaj. A rendőri krónikában szokattam szökés ügyéiben szigorú vizsgálat iűiduJit. (*) Móricz-filmbemutató Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A magyar főváros három előkelő mo­zijában szerdán este díszelőadás keretében mutatták be Móricz Zsigmond „Nem élhe­tek muzsikaszó nélkül" cimü filmjét. A be­mutató előtt mindhárom moziban Somogyi Erzsi, a film női főszereplője mondott pro­lógust, majd Zoltán Irén, a prágai német Opera volt művésznője énekelte el Kurucz Jánosnak József Ferenc főherceg „Hullám- törés" cimü versére komponált dalát s vé­gül Gőzön Gyula énekelte el a film egyik nótáját. (*) A pozsonyi Műkedvelő Színpad február 28-án, vasárnap délelőtt 10 órakor a Váro6ii Színházban színre hozza Szántó Armand és Székely Mihály „Százhuszas tempó" cimü nagysikerű vigjátékát. A rendezést dr. Bukway Erikné vállalta, a szere­peket pedig a pozsonyi közönség kedvenc műked­velői alakítják. A tiszta jövedelmet ezúttal is a sze­génysorai! magyar tanulók segélyezésére fordítják. Tekintettel arra, hogy az előadás iránt nagy az érdeklődés, ajánlatos a jegyeket elővételben, a köz­ponti jegyelárusitó irodában (Lőrinckapu-ucca 6.), beszerezni. (*) Olcsóbbá teszik a csehszlovák film­gyártást. A csehszlovák filmipari szövetség tárgyalásokat folytatott a kereskedelmi mi­nisztériumban az A—B filmtársaság képvi­selőivel. A társaság hajlandónak mutatko­zott az illetékek leszállítására és indítványt tett az előállítás személyi- és dologi kiadási tételeinek leszállítására, úgy hogy az elő­állítás költségei mintegy 10 százalékkal fog­nak csökkenni. (*) Farkas Pál szántársulata Rozsnyón. Tu­dósító rak jelenti: Héttőin kezdte meg Fairkas Pál (kitűnőiéin szemvezieitit ittaggioraettáirauilatja inoizsí- nyói előadásait az ..Egy görbe éjsiziaka“ beimu- taitásávaft. A nézőtér az eddig liezajlott farsangi évad erős igénybe vétele dacára is szépein meg­telt s a közönség úgyszólván végigfka>ca,gfia az eleiraálllihaitattain hatású előadást, melyben Nagy Araci, a bájos és taLenitumos primadonna, Ziádior Éva, :a finom szulbrett, Sólyom Győző, a tem- peramentuimios boeviván, Visky István, az ötfet- gazdiag és fcönnyedmozgásu (komikus, valamint a mii ni tégy 25 tagból álló társulat legjobb erői mutatkoztak be. A (kiváló sikerű est egy csa­pásra meghódította a közönséget e a második napra kitűzött ,,Katz bácsi", mely Farkas Pál aranyos humorának volt méltó kerete, már telt házat vonzott s megalapozta a további 'esték iránti meleg érdeklődést is. Felezzük be a beregszászi Magyar Internátus épitését! Az adományod a Dana-bank beregszászi címére küldendők! Irodalom-Művészet O A Csallóközi Muzeumegyesület néprajzi osz­tálya Somorján február 22-én, szombaton délután 5 óTai kezdettel ismeretterjesztő előadást rendez a városiháza tanácstermében. Feigler Otmár tanár, egyetemi könyvtáros az észtekről tart vetitettké- pes előadást, Bozó Jenőné pedig részleteket olvas fel az észtek „Kalevi poeg“ cimü hőskölteményéből. Az előadás ingyenes. O Uj SzMKE-szervezetek. Komáromi tudósi­tőnk jeleníti: A napokban megalakult az ősi Ghimies községben a SzMKE helyi cső portja, nagy Lelkesedéssel s az általános kívánság ha­tása alatt. Ghiiimee község egyike a Nyitna kö­rül elterülő legősibb magyar falvaknak: a falu közönsége szívesein és lelkesen csatlakozott a SzMKE többi 6izerve®ete.Lhez. Az eflőkésttitée munkájában Jaracsó János vette ki oroszlán­részéit. A központi vetzetőség részéről Szom- bathy Viktor főtitkár ismertette a SzMKE kuk turmunfcáját 6 hívta fel az értekezüietet az adia^ kuilásna. Az előértekezlet tagjai kimondták a csatlakozásit s ideiglenes vezetőikül Jamcsó Já­nost, Hók Sándort. Délik Istvánt, Janesó Mi­hályt, Sípos Imrét, Varga Pált, Hók Pált, And- .rásikó Andrást, Nagy Andrást, Sípos Boldizsárt 'és Macskái Edét választották meg. Az uj eizier- vezetnek mintegy íétezáz tagja van. — Ugyan­aznap rendezte a ghimesi fiatalság egyikét mű­kedvelői előadásának. Színre került a „Bandi gulyás" című népszínmű. A szereplők a kis szín­padon sízétpen, rátermetten oldották meg felada­tukat s arattak sok megérdemelt tapsot. A ren­dezés nehéz munkáját Bezák Guszti.vraé végez­te nagy szaikavatoüts ággal, a főbb szerepekben Molnár Julié, Janesó István, Varga Károly, Sipos István jeleskedtek. — A losonekörnyéki falvak között is több község magyarsága jelen­tette be csatlakozását a SzMKE-ihez. így leg­utóbb Pinc község vette fel újra a fonalat s alakította újjá szervezetét a lelkes irányítók­kal. Horecz Béla, Farkas Géza, Kelemen Imre, Sztanfcó Gyula és Sáfi Béla lett a vezetőség tagja. Elhatározták egy kulturház felépítését: a kuLtuirházban a község valamennyi kuiltusr- szervezete helyet kapna. — Teernag község, Kanyar István igazgató -tanító kezdeményezé­sére, szintén csatlakozott a StzMKE-ihez. O Hatalmas érdeklődés előzi meg Ungáf filmre eperjesi hangversenyét. Tudósítónk jelenti: Uragár Imre, a világhírű magyar vak zongora- művész eperjesi hangversenye iránt régen ta­pasztalt érdeklődés nyilvánul meg úgy a város, mint a vidék társadalmában. A hangverseny február 26-án a városi Vigadóban lesz. O Muzeum a toronyban. Komáromi tudósí­tónk jelenti: A Somorján székelő Csallóközi Muzeumegyesület egyike Szlovenszkó leglelke­sebb muzeumegyesületeinek, amely nemcsak a szorosan vett múzeumi gyűjtő munkát végzi, hanem tudományos előadásokkal a kultúra egyéb ágazatait is szolgálja. Nagysikerű elő­adásainak jövedelmét a gyűjtemény gazdagításá­ra szánja. Különösen a néprajzi gyűjtemény gazdag. A muzeumegyesület legutóbbi ülésén érdekes határozatot hozott: 'kimondta, hogy a múzeumi gyűjteményeknek több helyiségben való, szétszórt elhelyezését föladja s egy helyre helyezi el a gyűjteményeket. A somorjai refor­mátus egyház erre a célra fölajánlotta a refor­mátus templom első emeletén lévő toronyszo­bát, amelyet huszonöt évig ingyen használhat az egyesület. Az átalakítási munkálatok mindenek­előtt 12.000 koronába fognak kerülni. Ez a mú­zeum egyike lesz Szlovenszkó legérdekesebben elhelyezett múzeumainak. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LOSONCON* Péntek: 3 ember a hóban. A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA MUNKÁCSON: Pémitek: Budapest—Wien. Operettujdonság. Teljesen uj kiállításban. Szombat délután: Viki, Szombat este: Budapest—Wien. Vasárnap délután: Érettségi. Mérsékelt hely- árakkal. Vasárnap este: Budapest—Wien. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI; Péntek—vasárnap: Epizód. (Paula Wessöly.) BIO RÁDIÓ: Csütörtök—vasárnap: A vadon szava. (Jack Holt.) A KASSA] CAPITOL-MOZGÓ MŰSORAt Enyém vagy. (G%LL) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA Két világrész szerelmese. (Lupe Velez.) 7 n

Next

/
Thumbnails
Contents