Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-19 / 41. (3890.) szám

1936 február 19, szerda. t^gm-Mag^ar-hírlap 3 A* lényegformáló erejét nemcsak emberek és müvek, de intézmények is megér­tik. Már pedig száz év nagy idő, akkor is, ha a halhatatlanság szolgálatában telt el. A Kis­faludy Társaság a halhatatlanság számára ma hevesebbet szállít ugyan, mint egykor, de azért van egykét név a magyar irodalomban, amelyet a Társaság segített a halhatatlanság csarnokába. S még e néhány nagy magyar névnél is fontosabb talán maga a tény, hogy voltak évek a magyar történelemben, amikor a magyar nemzeti öntudat ápolása majd­nem kizárólag ennek a Társaságnak szűk feladatkörébe szorult. Ösztönzője és útmutatója volt két nagy magyar nemzedék szellemi életének. Százéves születése napja alkalmából hálátlanság lenne arról elmélkedni, hogy az időszerű pro­blémákkal, az irodalom néhány tagadhatat­lanul nagy mai nevével és alkotásával szem­ben miért nem találta meg a megértés hang­ját és az elismerés szavait a Társaság. A százéves évforduló nem alkalom ezeknek a taglalására, — sokkal szívesebben mondjuk el a Társaságról, hogy nélküle Arany János nevét nehezebben tanulta volna meg becsülni és méltányolni a világ, Madách Imre neve ta­lán örökre ismeretlenség homályában maradt volna, hogy Gyulai Pál szavának különös súlyt tudott adni, hogy Bajza a Társaság nevében fejtette ki kritikai tevékenységét s hogy Vö­rösmarty, Kölcsey, Kemény Zsigmond és Toldy Ferenc neve örökre és elválaszthatat­lanul össze van forrva a Társaság nevével. A magyar művelődés és alkotó szellemi élet őr­tornya volt száz éven át s ha ma világító su­garai csak kisebb területet ragyognak be, mint Gyulai Pál korában, az ifjabb nemzedé­kek is tudják és hirdetik róla, hogy fárosza volt a magyar szellemnek. S nem felejtik el, hogy ez a fárosz a magyar történelem legsö­tétebb, legvigasztalanabb éjszakájában vilá­gított a jövendő elé..« tttótodiuU el azt is, hogy a Társa­ság egyik Jéledezettje“ előtt lassan meg­nyílik a világhír, s mig maga a nagy intéz­mény egyre jobban távolodik a kortól, addig Madách egyre belesebben kapcsolódik bele a mai Európa szellemi képébe. Egyre jobban válik európai kortárs belőle. Bécs után, mint halljuk, most majd sor kerül a Tragédia ber­lini, római, varsói és bukaresti bemutatójára is. S ezzel az „elátkozott magyar remekmű­ből1“ élő alkotás válik, élő része az európai kultúrának. Minden idők szellemi zajlása, iro­dalmi divatjai fölött harsogó tanúvallomás egy korról, amelyben alig volt szegényebb, társtalanabb, sót megvetettebb rendje az eu­rópai társadalomnak a magyar írók rendjénél s amelyben mégis ilyen magasságokig tudott emelkedni az alkotó szellem. A Tragédiának számos előítélettel kellett megküzdeni, mig eljutott a világhírig, — pedig, ha csak vázlata maradt volna fenn Madách Íróasztalában, ak­kor is a XIX. század legnagyobb költői víziói között kellett volna helyet biztosítani neki. Sokáig tartott, mig megküzdőit például azzal az előítéleten, hogy a Faust átköltése. S Mo­hácsi Jenő kitűnő fordításának érdeme, hogy a tisztára felületi hasonlóság Goethe halha­tatlan alkotásával teljesen eltűnt a Tragédiá­ból. A budapesti Nemzeti Színházban már öt­száz szór mutatták be a Tragédiát, mig végre sor kerülhetett a bécsi bemutatóra. Pedig alig van a világirodalomnak ennyire univerzális alkotása. Csak szellemi gyökereiben magyar, egyébként azonban egyetlen egy kép sincs, mely speciálisan magyar volna, arról meg ép­pen nem lehet beszélni, hogy olyan magyar vonatkozások szónék-fonnák át, amelyek az idegen, néző számára érthetetlenné teszik. Sőt kevés ntü van, amely az ember sorsának olyan, egyetemes képét és értelmét adná, mint a Tragédia. A „chacói hős“ Paraguayban magához ragadta az uralmat Államcsíny Asuncionban • Véres harcok ■ Ayala elnök elmenekült Astmdon, február 10. Paraguayiban forrada­lom ütött ki, amely huszonnégy óra alatt elsö­pörte a kormányt és magához ragadta a hatal­mat. Ayala köztársasági elnök a tengerész- arzenálba vonult vissza és sokáig ellentállt a felkelőknek, majd ágyunaszád fedélzetén el­menekült. Luis Ariart külügyminisztert a forra­dalmárok elfogták. A zendülők a fővárost hatal­mukba kerítették. A forradalom a liberális párt ellen ütött ki, mert a katonák nem voltak megelégedve Ayala kormányzatával. Három ezred, Srnith ezredes­sel az élén, csatlakozott a felkelőkhöz és ezzel eldöntötte a kormány sorsát. A késő esti órák­ban a kormányhü csapatok megadták magukat, miután a főváros uccáin véres harcokra került a sor a kormányhü és a forradalmár csapatok között. A forradalmi mozgalom vezetője Franco ez­redes, a Chaco-hadjárat hőse, aki a közeli órák­ban Buenos Airesből visszatér Asuncionba. Fran­co szám kivetésben élt Argentína fővárosában, mert Ayala kommunista összeesküvéssel vádol­ta és kiűzte az országból. A külföldiek egyelőre nem látják tisztán, hogy a forradalom milyen jellegű volt és baloldali, vagy jobboldali erő­södést jelent-e. Ayala lemondott Asunckm, február 18. Ayala köztársasági el­nök hivatalosan .is bejelentette lemondását. A forradalmárok az ország minden részén átvet­ték az uralmat és a fővárosban megszállták a hivatalokat. Hir szerint mindenütt teljes rend és nyugalom uralkodik és a hatalom átvétele az asuncioni győzelem után simán folyt le. Para­guay külföldi képviselőit egyelőre meghagyták állásaikban. Az uj kormány kijelentette, hogy rész tvesz a pánamerikai konferencián és a Gran Chaco-i vitában az eddigi politikát követi. Ha Aspirinf vesz be. rövidesen megszűnik hülése, náthája, regmája, náthaláza vagy láza. ügyeljen azonban a minden tablettára préselt Bayer-keresztre, mert nincs Aspirin Bayer- kereszt nélkül. 5-6 ezer abesszin halottat jelent az olasz hivatalos jelentés Az endertai győzelem után ■ ürömtüntetések Rómában Róma, február 18. A 129-es harctéri jelentés a következőképpen hangzik: Az en­dertai csatában az eUtenfél vesztesége na­gyon jelentős volt. Mindenütt, ahol az abesszinok megkísérelték, hogy ementálijá­nak, a terepet sűrűn borították a holttestek. Az abesszinok legalább 5— 6000 halottat és kétszerannyi sebesültet hagytak vissza. Az olaszok vesztesége a következő: 12 halott tiszt, 122 halott közlegény, 24 sebesült tiszt, 499 sebesült közlegény. Az eritreai bennszülöttek 54 halottat és 76 sebesüket veszítettek, nagyrészt olyan katonákat, akik endertai születésűek és Gugsza herceg had­seregében küzdöttek. Az aibai csapatok 8 halottat és 7 sebesültet vesztettek. A harc­ban résztvevő sok olasz repülőgép közül az egyik nem érkezett vissza. A repülők üldö­zik a menekülő ellenséget, amely dél felé vonul vissza. • Római jelentések szerint az endertai nagy olasz győzefem után a római egyetemek if­júsága hatalmas felvonulást rendezett a fő­város uccáin. A menethez nagy embertö­meg csatlakozott s a Piazza Venezián Mus­solinit és a hadsereget éltette. A duce meg­jelent az erkélyen és üdvözölte a tüntető­ket. Rómát és a vidéki városokat a győze­lem tiszteletére fellobogózták. Mussolini kedden fogadta Balbo marsallt, Líbia főkormányzóját, aki beszámolt az olasz gyarmaton uralkodó helyzetről. Az olaszok folytatják az Amba Aradam hegy­csoport megtisztítását M a k a 1 e, feíbruár 18. Az olasz csapatok folytatják Amiba Aradam hegycsoport meg­tisztítását. A katonák felkutatják a sebesült abesszinokat és a kórházakba szállítják őket. Az olasz katonák közeledtére a sebesültek halottnak tetetik magukat, mert az abesszin törzsfőnökök bebeszélték nekik, hogy a fog­ságban borzalmas kínoknak vannak kitéve. A sebesültek között több olyan van, aki már 1896-ban az olaszok ellen küzdött. Az abesszin fővárosban nem tudják, hogy mi történt a vöröskereszt Makale alatt lévő kórházával, amelyet dr. Schupler osztrák or­vos vezetett. Az olaszok előnyomulása óta nem érkezett jelentés a 8. számú kórház sor­sáról, amelyben Hioket ir és Ahmet hindu or­vos működött. A kórház fölszerelését az olasz ágyuk bombái néhány nappal ezelőtt teljesen szétdulták. Sikertelen ellentámadás Róma, február 18. Asmarából érkezett jelentés szerint az abesszinok a február 17-re virradó éjjel támadást kíséreltek meg a* 1. olasz hadosztály frontja ellen, de az olasz tüzérség visszaverte akciójukat. Ellentmondó hírek Addis Abeba, február 18. Az abesszin kormány jelentése szerint a Makale alatti küzdelmekben mindössze 31 abesszin katona esett el és 75 megsebesült. Ezzel szemben az olaszok azt jelentik, hogy Ras Mulugheta hadserege teljes rendetlen­ségben tovább menekül dél felé. Az olasz repülőgépek üldözik a menekülőket. Badoglio marsall ma válaszolt Mussolini köszönő táviratára és kijelentette, hogy az anyaország elismerése uj erőt és lendületet ad az Abesszíniában küzdő olasz katonáknak, akik folytatni fogják az előnyomulást. Najman miniszter újabb autóbalesete Prága, február 18. Najanain kereskedelemügyi miniszter tegnap reggel dr. Senikyr minisztériumi osztályfőnök és Hájek főszerkesztő társaságá­ban az Óriáshiegység felől Prága felé haladt autóján. Nová Paka közelében a gépkocsi a sí­kos, jeges utón csúszást kapott, nekiment egy távi ropó znának s utasai megsérültek. A sofőr sértetlen maradt s a legeközelebbi arra haladó autót megállította, amely Najmanókat a nová- pakai kórházba szállította. Najman miniszter fején elég súlyos sebesülést szenvedett, ezen kívül arcán horzsolásokat kapott. Dr. Senkyr osztályfőnök lábán sebesült meg. Hájek főszer­kesztő súlyosabb jellegű agyrázkódást szenve­dett, ezért a kórházban tartották. A minisztert és Senkyr osztályfőnököt házi kezelésbe bocsá­tották. Aránylag rövid idő alatt ez már a máso­dik autóbalesete Najman miniszternek. Néhány hónap előtt Ausztriában zúzódott össze vadon at-* uj nagy hatszemélyes kocsija, akkor azonbart semmi baja se történt, csak a vele utazó hői1 gyek szenvedtek kisebb sebesüléseket. AZ ÉSZAKABESSZINIA1 HARCVONAL TÉRKÉPE Badoglio tábornok legutób­bi nagy győzelmének szín­helye.

Next

/
Thumbnails
Contents