Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)

1936-02-14 / 37. (3886.) szám

„A szőke hölgy a tengerbe veszett11 Dr. Ante Pavelics, a horvát összeesküvők halálraítélt vezére az olasz fogházban regényt irt a marséi le-i biinperben szereplő titokzatos szőke nőről • Költészet vagy valóság? Páris, február 13. A marséulei királygyilkos- sággal kapcsolatban, mint emlékezetes, gyakran szó esett egy titokzatos, rendkívül szép szőke nőről, akinek állítólag vezető szerepe volt a me­rénylet előkészítésében, de akinek személyét nem sikerült kétségtelenül megállapítaná. A hí­resztelések, de inkább feltevéseik szerint ez a szőke nő volt az, aki a gyilkos fegyvereket ter­jedelmes bőröndjében Franciaországba csem­pészte. A királygyilkosság három gyanúsítottja ellen most ért véget az esküdtszéki tárgyalás, de a szőke nőről, aki talán sóikkal nagyobb sze­repet játszott a marseillei merényletekben, nem esett szó e tárgyalás során. Ennek ellenére to­vább is izgatja az emberek fantáziáját a titok­zatos szép nő, annál is inkább, mert az összeesküvés szellemi vezére, az Olaszor­szágban elfogott dr* Ante Pavelics, akit a francia bíróság — mint lapunk más helyén közöljük távollétében halálra Ítélt, most egy egész könyvben foglalkozik a titokzatos sző­ke nő személyével. Dr. Pavelics, akit tudvalévőén az olasz ható­ságok nem szolgáltattak ki Franciaországnak, hosszú idő óta az olasz fogházban várja sorsá­nak fordulósát. A turini fogházban eltöltött hosszú időt dx. Pavelics arra használta fel, hegy {] könyvet irt ezzel a címmel: „A SZŐKE Nő. Regény a marseillei tragédiában szereplő ti­tokzatos szépségről." Vájjon merő kitalálás-e ez a regény? — kér­dezi a „L* Intransigeant'' tudósítója, aki kivona­tosan ismerteti a könyv tartalmát. Az újságíró lehetségesnek tartja, hogy dr, Pavelics a regényes formában a valóságos történetét Írja meg annak a nőnek, akinek személyazonosságát a rendőrség nem tudta megállapítani, de aki kétségtelenül fontos szerepet vitt a marseillei drámában. Lehetséges, hogy ő volt az, aki Franciaországba csempészte a gyilkos fegyvereket, amelyeket a merénylők Aix en Provenceban vettek át két nappal a merénylet előtt. Miképpen hajtotta végre ezt a veszedelmes küldetést és mi lett belőle? Erre a kérdésre vá­laszol az ismertetés szerint dr. Ante Pavelics regényében, amelyet fogolytársa és adjutánsa. Kvatemik fordított le francia nyelvre és gépelt le a fogházban. A közel kétszázoldalas könyv néhol megható részlegeket tartalmaz és anélkül, hogv polemizálna, bizo­nyára érdeklődést kelt széles körökben. Regény a gyilkosságok hátterében A regénynek két főhőse van. Az egyik egy horvát diák, Dulibics Kruncszláv, a másik a fiatal szőke nő. A történet Becsben kezdődik. Dulibics az összeesküvők parancsára érkezik Bécsbe és hónapos szobát keres magánosoknál. Talál is szobát előkelő származású hölgyeknél, akik a mostoha idők parancsára kénytelenek szobáikat albérletbe adni. A lakásban a diák megismerkedik a ház kisasszonyával, egy horvát tábornok leányával. A kábitóan szép szőke leány gépirónő egy nyersbőrrel kereskedő cégnél. A két fiatalember között csakhamar őszinte rokonszenv keletke­zik. Már-már közős terveket csinálnak a jövő­re, mikor a fiatalleányt főnöke váraFanul Záo- rábba küldi, hogv az ottani nversbőrbevásárlók működését ellenőrizze. A fiatalok tovább leve­leznek egyideig. Egy rajongó fiatal feány Horvátországban a fiatal szőke leány csak­hamar megismerkedik az „Usztasa" forradalmi szervezetével és megtudja azt is, hogy Dulibics is tagja ennek a szervezetnek. A leány csak­hamar buzgó hive lesz a forradalmi szervezet­nek és egész lélekkel áhitozik arra, hogy áldozatot hozzon az ügynek. Ajánlkozik egy távoli és veszélyes vállakózás­ra. Megszökik Zágrábból oly módon, hogy egy parasztszekérben rejtőzik el fehérnemüekkel és ruhákkal letakarva. így jut keresztül a határon, noha a határőrök észrevették a kocsi menekülő utasait, utánuk lőttek és az egyik utast meg is ölték. A szőke nő megérkezik Lausanneba. Másnap már Párisban van két hatalma^ bőrönddel, ame­lyeket Svájcban bíztak rá és amelyeket a fran­cia vámhivatalnokok nem nyitottak fel. A leány a láthatatlan főnök rendeletére Avig- nonba utazik és október 7-én szállójában várja a látogatót, akit táviratban jeleztek neki. Nem tudja, ki az, mert a távirat szövege csak a megegyezés szerinti jelszavakban közli, hogy valaki jelentkezni fog a podgyászéri. Pontosan a jelzett órában kopognak az ajtón és belép _ Dulibics, a leány b^fcsi szerelmese. A szerel­mesek meglepetve néznek egymásra, megható jelenet következik ... Két nappal későbben, október 9-én a leány Dulibiccsel sétál a Canebiéren. — Meneküljön! — kiáltja a férfi hirtelen. De a leány nem fogad szót. Ekkor hirtelen tumul­tus következik, lövések dörrenése, majd ijedt kiáltások, vezényszavak hallatszanak. A merénylet megtörtént. A halát Olaszországban A fiatal no beugrik kocsijába, amelyik a kö­zelben áll és a határ felé menekül. Fejében ezek a szavak motoszkálnak: „A legnagyobb bűn a gyilkosság!'* £s az egész hosszú utón borzalom tölti el lelkét és folyton csak ezt a szót mormolja magában: „Borzasztó, borzasztó, borzasztó". Az olasz határon sikerül átjutnia még az éjszaka folyamán, minden különös nehézség nélkül. Előre! A sötét éjszakában ugylátszik, nogy ka­nyarodik az ut, de a kocsi belerohan az ürességbe. A tenger megnyílik és a hullámok összecsapnak a ne­héz kocsi fölött. Néhány másodpercig fehér tajték látszik, de aztán a hullámok elsimul­nak. Teljes csend .,. Regény vagy valóság? Ante Paveücs talán egykor meg fogja mon­dani. így fejezi be a különös regény ismertetését a „L‘ Intransigeant". 1936 február 14, péntek. Dél felé vonul el a közép európai hidegimllám Irtózatos pusztításokat végez a hóvihar Törökországban és Butgáriában • » Közel száz halálos áldozata van a Balkánon tomboló hóviharnak ■■ Prága, február 13. Megírtuk, hogy a vá ratlanul beköszöntött tél az Oroszországból betörő hideghullámnak a következménye. Ugylátszik megismétlődött az, ami decem­ber első felében történt, amikor a rendkívül hevesen jelentkezett h'degrcham megtört a Kárpátok hegylán­cán és dél felé vonult el. A hideg kulm'nációs pontját Kárpátalján és Szlovenszkő déli részein érte el. A történel­mi országokban, a csehszlovák fővárosban már enyhébben jelentkezett a februári tél. Mára az időjárás jelentékenyen megeny­hült, Kárpátalján és Szlovenszkő déli ré­szeiben is. A hideghullám hófergetegektől kisérve Ma­gyarországon keresztül dél felé vonult el s a legerősebben a Balkán félszigeten tombol. Farkasokat kerget a vihar a latvakba Szófia, február 13. A hidegokozta szeren­csétlenségekkel együtt a halottak száma 54-re emelkedett Bulgá­riában. Ehhez mé hozzá kell számití t az Asz^ uhnvo közelében tör.ént vasú i katasztrófa tizenöt halálos áldozatát is. S tekintettel arra. hogy a nyolc életveszé­lyesen sebesült utas állapota is rosszabbo- cutt nem lehetetlen, hogy ez a szám még emelkedni fog. A hótorlaszok több helyen lehetetlenné teszik a közlekedést, magában s bolgár fővárosban is 5 méter magas hótorlaszok borítják az uccákat. Az Aszparuhovo mellett történt vasúti ka tasztrófa ügyében megindították a vizsgá­latot és megállapítást nyert, hogy személy szerint a katasztrófáért senkit sem te el felelősség, mert olyan heves volt a vihar, hogy teljesen lehetetlen volt a tájékozódás, a két vonat lámpái, de a fényjelek is elme- -ültek a sürü hóesésben. A hóvihar egyébként még egy vasúti sze­rencsétlenséget okozott Bulgáriában. Gralfa közelében ugyanis kisiklott egy se­gélyvonat. két vagon lefordult a töltésről és súlyosan megrongálódott. A hajóról, amely tegnap éjszaka SOS jeleket adott le a Fe­kete tengerről, egyelőre még semmi hir. Az országutakon számos automobil és kocsi áll behavazottan, utasaik a közeli falvakba menekültek, autóikat és kocsijaikat sorsuk­ra hagyták. A hóvihar óriási pusztításokat Magas színvonalú, előkelő és meghitt est volt a prágai főiskolások műsoros bálja Prága, február 13. A prágai Magyar Akadémikusok Köre tegnap este rendezte meg ezévi műsoros bálját a Ceská Koruna- palota nagytermében. A termet zsúfolásig megtöltötték a Prágában tanuló magyar fia­talság és a prágai magyar kolónia tagjai. Fél tirkor megérkezett westersheimbi Wett- stein János magyar királyi követ feleségé­vel. társaságukban volt Katter.dijke prágai holland követ feleségével és két leányával, báró Schleinitz-Prokesch osztrák követségi tanácsos, továbbá Vőrnle János magyar ki­rályi követségi tanácsos, Rosty-Forgách Ferenc magyar királyi követségi titkár fele­ségével és Pósfay László magyar kir, attasé. A magyarság törvényhozói közül az esté­lyen megjelentek dr. Pajor Miklós és dr. lurchányi Imre országos keresztényszocia­lista párti szenátorok. A magyar követet, feleségét és társaságu­kat Ónody Zoltán, a MÁK elnöke fogadta és a Rákóczi-induló hangjai mellett vonul­tak be a terembe és foglalták el a részükre fenntartott díszhelyet. Ezután kezdetét vet­te a műsor, melynek egyes számait Ónody Zoltán konferálta be. Dr. Mihola Gyuszi, komáromi nótaköltő saját szerzeményű dalait játszotta és éne­kelte. Az előadott magyar nóták közül a közönség zajos tapssal fejezte ki tetszését a „Téli tréfa", „Ha itt hagytál, ne várj en­gem", „Szolgabiró csárdás", „Csallóközi csárdás" és a „Jól behúzzuk a firhangot" ci- mü dalok eléneklése után. Mihola Gyuszi nem volt ismeretlen a bálközönség előtt, mert már három nótaestet rendezett Prágá­ban nagy sikerrel. A fiatal dalszerző több oldalról fogja meg a hallgatóságot: szöve­geivel, zenéjével, kitűnő hegedüjáUkáy^l és énekével. Nagy sikerét fölösleges részletez­nünk, hiszen tehetségét illetően eleget mond az, hogy nótáskönyvének rövid idő alatt már a második kiadása is elfogyott és a prágai Esta hanglemezgyár most vette fel két sikerült nótáját hanglemezre, Cselényi József előadásában Mursi Elek cigányzene­karának kíséretével. A műsor további számai magyar táncket­tős és modern táncszámok voltak. Az est egyik érdekessége volt Varga-Lakatos Ist­ván deregnyői gazdalegény énekszáma, aki faluja mükedvelőgárdájának egyik kiemel­kedő tehetsége. Acélos, csengő hangon több magyar nótát énekelt ei ez a deregnyői ős­tehetség, olyan átérzéssel és előadással, amire csak a falu magyarja képes. A bálkö­zönségnek olyan élvezetben volt része, ami­hez városi ember csak elvétve jut hozzá. A bál fiatalsága a legjobb hangulatban táncolt reggelig Oláh Dani cigány- és jazz- zenekara muzsikájára. A bál igazi úri mu­latság volt és a résztvett előkelőségek vé­leménye szerint a bál közönsége a legPno- mabban mulatott, méltóan a MÁK jó hírne­véhez. A bálon újszerű volt, hogy a müsorszá- mokat nem egymásután, hanem nagyobb időközökkel mutatták be és az egyes szá­mok között a bál fiatalsága nyugodtan tán­colhatott, viszont azoknak, akik nem táncol­tak, kellemes fel frissít ésül szolgált időnként egy-egy müsorszám. Eddig a legtöbb műso­ros bálnak az volt a hibája, hogy a táncolni vágyó fiatalság a késő éjjeli órákig volt kénytelen a műsor tartama alatt egy hely­ben ülni. A MÁK bál rendezősége ezért az újításért minden dicséretet megérdemel. végzett az állatállományban is, azonkívül több községet megrohantak a farkasok és ovsztitják az állatokat. Nova Zagora elővárosában egy iskolát támadtak meg a farkasok s a kivonuló rendőröknek revoiverlö zésekkel sikerült a vadállatokat elüldözniük. Az Oricnt-expressz Isztambulból Szófiába 15 órás késéssel érkezett meg. Hóiergeteg söpör át Törökországon Isztambul, február 13. Tegnap óta heves iióvihar tombol egész Törökország terüle­tén, az ország több részét teljesen elvágta a külvilágtól. Az Aranyszarv öbölben a vihar egy pon- ton-hid két pontonját leszakította. Két gő­zös elszabadult a- horgonyláncról, neki­csapódott egy parti kávéháznak és telje­sen összeroncsolódott. A parti házakról a tetőt letépi a szélvihar. Rengeteg sebesülés történt. Drinápolyt úgy­szólván teljesen betemette a hó. Az Orient-expressz Csataldzsa közelében vesztegel a nyílt pályán, hatalmas hóíor- laszok á^iják el útját. Szalonikiben 22 halálesetet okozott a hóvi­har. A halottakon kívül mintegy 500 -a te­szik a sebesültek számát. Egy görög hajó elmerülésénél a hajó kapitánya és két mat­róz életüket veszítették. Egy személyvonat belelátott a S mp on-express be Ankara, február 13. Ankarával a távbeszélő- összeköttetés teljesen megszakadt. Trádában a hóvihar hat embert az országúton betemetett, mind a hatan megfagytak. A síirü havazásban egy személyvonat Csa­ta! dzsa állomás közelében belerohant a Szimp- lon-expresszbe. Az összeü.közés nagyobb sze­rencsétlenséget nem okozott, csupán a Simp- lon-expressz étkezőkocsija rongálódott meg és a személyvonat mozdonya kisiklott. Emberéletben azonban nem esett kár. A Fekete- tengeren tartózkodó hajók veszélyben vannak. Srmirna környékét árvízveszély fenyegeti, a környező falvakat az árvíz teljesen elvágta a külvilágtól. Kémkedésért — életfogytiglani fegyház l Kassa, február 13. fKaeeai szeri; esz tőségünk telefon jelentése.) A kassai feileőb íróság dr. Bogech büntető1 tanácsa ma tárgyalta Fittöp Ist­ván magyar á Uampoégá.r kémkedési ügyét. Fű­id pöt egy évvel ezelőtt a kassai kerületi bíró­ság vonta felelősségre és mkor busz esztendei fog) házbü átütésre iitél tők. A kassai felsőbíróság ma megváltoztatta az ítéletet és Fülcpöt életfogytiglani fegyházra ítélte. Ez az első eset, hogy a köztársaságban valakit kémkedésért életfogytiglanra Ítéltek. A vádlott fellebbezett — U^yancsrik ma tár­gyalta a kassai felsőbíróság Judtikovics Miklós ungvári lakos kémkedési ügyét. Az ungvári kerületi bíróság a.nmaik idején háromévi fogy ház­ra ítélte. A felsőbíróság nn; nem tolá’ta bei.-a- z.oltnnk a vádat és, ezért a vádlott::* fölmentet­te. Az ügyéé* foLkibbezéet jelentett be^ 4

Next

/
Thumbnails
Contents