Prágai Magyar Hirlap, 1936. február (15. évfolyam, 26-50 / 3875-3899. szám)
1936-02-14 / 37. (3886.) szám
„A szőke hölgy a tengerbe veszett11 Dr. Ante Pavelics, a horvát összeesküvők halálraítélt vezére az olasz fogházban regényt irt a marséi le-i biinperben szereplő titokzatos szőke nőről • Költészet vagy valóság? Páris, február 13. A marséulei királygyilkos- sággal kapcsolatban, mint emlékezetes, gyakran szó esett egy titokzatos, rendkívül szép szőke nőről, akinek állítólag vezető szerepe volt a merénylet előkészítésében, de akinek személyét nem sikerült kétségtelenül megállapítaná. A híresztelések, de inkább feltevéseik szerint ez a szőke nő volt az, aki a gyilkos fegyvereket terjedelmes bőröndjében Franciaországba csempészte. A királygyilkosság három gyanúsítottja ellen most ért véget az esküdtszéki tárgyalás, de a szőke nőről, aki talán sóikkal nagyobb szerepet játszott a marseillei merényletekben, nem esett szó e tárgyalás során. Ennek ellenére tovább is izgatja az emberek fantáziáját a titokzatos szép nő, annál is inkább, mert az összeesküvés szellemi vezére, az Olaszországban elfogott dr* Ante Pavelics, akit a francia bíróság — mint lapunk más helyén közöljük távollétében halálra Ítélt, most egy egész könyvben foglalkozik a titokzatos szőke nő személyével. Dr. Pavelics, akit tudvalévőén az olasz hatóságok nem szolgáltattak ki Franciaországnak, hosszú idő óta az olasz fogházban várja sorsának fordulósát. A turini fogházban eltöltött hosszú időt dx. Pavelics arra használta fel, hegy {] könyvet irt ezzel a címmel: „A SZŐKE Nő. Regény a marseillei tragédiában szereplő titokzatos szépségről." Vájjon merő kitalálás-e ez a regény? — kérdezi a „L* Intransigeant'' tudósítója, aki kivonatosan ismerteti a könyv tartalmát. Az újságíró lehetségesnek tartja, hogy dr, Pavelics a regényes formában a valóságos történetét Írja meg annak a nőnek, akinek személyazonosságát a rendőrség nem tudta megállapítani, de aki kétségtelenül fontos szerepet vitt a marseillei drámában. Lehetséges, hogy ő volt az, aki Franciaországba csempészte a gyilkos fegyvereket, amelyeket a merénylők Aix en Provenceban vettek át két nappal a merénylet előtt. Miképpen hajtotta végre ezt a veszedelmes küldetést és mi lett belőle? Erre a kérdésre válaszol az ismertetés szerint dr. Ante Pavelics regényében, amelyet fogolytársa és adjutánsa. Kvatemik fordított le francia nyelvre és gépelt le a fogházban. A közel kétszázoldalas könyv néhol megható részlegeket tartalmaz és anélkül, hogv polemizálna, bizonyára érdeklődést kelt széles körökben. Regény a gyilkosságok hátterében A regénynek két főhőse van. Az egyik egy horvát diák, Dulibics Kruncszláv, a másik a fiatal szőke nő. A történet Becsben kezdődik. Dulibics az összeesküvők parancsára érkezik Bécsbe és hónapos szobát keres magánosoknál. Talál is szobát előkelő származású hölgyeknél, akik a mostoha idők parancsára kénytelenek szobáikat albérletbe adni. A lakásban a diák megismerkedik a ház kisasszonyával, egy horvát tábornok leányával. A kábitóan szép szőke leány gépirónő egy nyersbőrrel kereskedő cégnél. A két fiatalember között csakhamar őszinte rokonszenv keletkezik. Már-már közős terveket csinálnak a jövőre, mikor a fiatalleányt főnöke váraFanul Záo- rábba küldi, hogv az ottani nversbőrbevásárlók működését ellenőrizze. A fiatalok tovább leveleznek egyideig. Egy rajongó fiatal feány Horvátországban a fiatal szőke leány csakhamar megismerkedik az „Usztasa" forradalmi szervezetével és megtudja azt is, hogy Dulibics is tagja ennek a szervezetnek. A leány csakhamar buzgó hive lesz a forradalmi szervezetnek és egész lélekkel áhitozik arra, hogy áldozatot hozzon az ügynek. Ajánlkozik egy távoli és veszélyes vállakózásra. Megszökik Zágrábból oly módon, hogy egy parasztszekérben rejtőzik el fehérnemüekkel és ruhákkal letakarva. így jut keresztül a határon, noha a határőrök észrevették a kocsi menekülő utasait, utánuk lőttek és az egyik utast meg is ölték. A szőke nő megérkezik Lausanneba. Másnap már Párisban van két hatalma^ bőrönddel, amelyeket Svájcban bíztak rá és amelyeket a francia vámhivatalnokok nem nyitottak fel. A leány a láthatatlan főnök rendeletére Avig- nonba utazik és október 7-én szállójában várja a látogatót, akit táviratban jeleztek neki. Nem tudja, ki az, mert a távirat szövege csak a megegyezés szerinti jelszavakban közli, hogy valaki jelentkezni fog a podgyászéri. Pontosan a jelzett órában kopognak az ajtón és belép _ Dulibics, a leány b^fcsi szerelmese. A szerelmesek meglepetve néznek egymásra, megható jelenet következik ... Két nappal későbben, október 9-én a leány Dulibiccsel sétál a Canebiéren. — Meneküljön! — kiáltja a férfi hirtelen. De a leány nem fogad szót. Ekkor hirtelen tumultus következik, lövések dörrenése, majd ijedt kiáltások, vezényszavak hallatszanak. A merénylet megtörtént. A halát Olaszországban A fiatal no beugrik kocsijába, amelyik a közelben áll és a határ felé menekül. Fejében ezek a szavak motoszkálnak: „A legnagyobb bűn a gyilkosság!'* £s az egész hosszú utón borzalom tölti el lelkét és folyton csak ezt a szót mormolja magában: „Borzasztó, borzasztó, borzasztó". Az olasz határon sikerül átjutnia még az éjszaka folyamán, minden különös nehézség nélkül. Előre! A sötét éjszakában ugylátszik, nogy kanyarodik az ut, de a kocsi belerohan az ürességbe. A tenger megnyílik és a hullámok összecsapnak a nehéz kocsi fölött. Néhány másodpercig fehér tajték látszik, de aztán a hullámok elsimulnak. Teljes csend .,. Regény vagy valóság? Ante Paveücs talán egykor meg fogja mondani. így fejezi be a különös regény ismertetését a „L‘ Intransigeant". 1936 február 14, péntek. Dél felé vonul el a közép európai hidegimllám Irtózatos pusztításokat végez a hóvihar Törökországban és Butgáriában • » Közel száz halálos áldozata van a Balkánon tomboló hóviharnak ■■ Prága, február 13. Megírtuk, hogy a vá ratlanul beköszöntött tél az Oroszországból betörő hideghullámnak a következménye. Ugylátszik megismétlődött az, ami december első felében történt, amikor a rendkívül hevesen jelentkezett h'degrcham megtört a Kárpátok hegyláncán és dél felé vonult el. A hideg kulm'nációs pontját Kárpátalján és Szlovenszkő déli részein érte el. A történelmi országokban, a csehszlovák fővárosban már enyhébben jelentkezett a februári tél. Mára az időjárás jelentékenyen megenyhült, Kárpátalján és Szlovenszkő déli részeiben is. A hideghullám hófergetegektől kisérve Magyarországon keresztül dél felé vonult el s a legerősebben a Balkán félszigeten tombol. Farkasokat kerget a vihar a latvakba Szófia, február 13. A hidegokozta szerencsétlenségekkel együtt a halottak száma 54-re emelkedett Bulgáriában. Ehhez mé hozzá kell számití t az Asz^ uhnvo közelében tör.ént vasú i katasztrófa tizenöt halálos áldozatát is. S tekintettel arra. hogy a nyolc életveszélyesen sebesült utas állapota is rosszabbo- cutt nem lehetetlen, hogy ez a szám még emelkedni fog. A hótorlaszok több helyen lehetetlenné teszik a közlekedést, magában s bolgár fővárosban is 5 méter magas hótorlaszok borítják az uccákat. Az Aszparuhovo mellett történt vasúti ka tasztrófa ügyében megindították a vizsgálatot és megállapítást nyert, hogy személy szerint a katasztrófáért senkit sem te el felelősség, mert olyan heves volt a vihar, hogy teljesen lehetetlen volt a tájékozódás, a két vonat lámpái, de a fényjelek is elme- -ültek a sürü hóesésben. A hóvihar egyébként még egy vasúti szerencsétlenséget okozott Bulgáriában. Gralfa közelében ugyanis kisiklott egy segélyvonat. két vagon lefordult a töltésről és súlyosan megrongálódott. A hajóról, amely tegnap éjszaka SOS jeleket adott le a Fekete tengerről, egyelőre még semmi hir. Az országutakon számos automobil és kocsi áll behavazottan, utasaik a közeli falvakba menekültek, autóikat és kocsijaikat sorsukra hagyták. A hóvihar óriási pusztításokat Magas színvonalú, előkelő és meghitt est volt a prágai főiskolások műsoros bálja Prága, február 13. A prágai Magyar Akadémikusok Köre tegnap este rendezte meg ezévi műsoros bálját a Ceská Koruna- palota nagytermében. A termet zsúfolásig megtöltötték a Prágában tanuló magyar fiatalság és a prágai magyar kolónia tagjai. Fél tirkor megérkezett westersheimbi Wett- stein János magyar királyi követ feleségével. társaságukban volt Katter.dijke prágai holland követ feleségével és két leányával, báró Schleinitz-Prokesch osztrák követségi tanácsos, továbbá Vőrnle János magyar királyi követségi tanácsos, Rosty-Forgách Ferenc magyar királyi követségi titkár feleségével és Pósfay László magyar kir, attasé. A magyarság törvényhozói közül az estélyen megjelentek dr. Pajor Miklós és dr. lurchányi Imre országos keresztényszocialista párti szenátorok. A magyar követet, feleségét és társaságukat Ónody Zoltán, a MÁK elnöke fogadta és a Rákóczi-induló hangjai mellett vonultak be a terembe és foglalták el a részükre fenntartott díszhelyet. Ezután kezdetét vette a műsor, melynek egyes számait Ónody Zoltán konferálta be. Dr. Mihola Gyuszi, komáromi nótaköltő saját szerzeményű dalait játszotta és énekelte. Az előadott magyar nóták közül a közönség zajos tapssal fejezte ki tetszését a „Téli tréfa", „Ha itt hagytál, ne várj engem", „Szolgabiró csárdás", „Csallóközi csárdás" és a „Jól behúzzuk a firhangot" ci- mü dalok eléneklése után. Mihola Gyuszi nem volt ismeretlen a bálközönség előtt, mert már három nótaestet rendezett Prágában nagy sikerrel. A fiatal dalszerző több oldalról fogja meg a hallgatóságot: szövegeivel, zenéjével, kitűnő hegedüjáUkáy^l és énekével. Nagy sikerét fölösleges részleteznünk, hiszen tehetségét illetően eleget mond az, hogy nótáskönyvének rövid idő alatt már a második kiadása is elfogyott és a prágai Esta hanglemezgyár most vette fel két sikerült nótáját hanglemezre, Cselényi József előadásában Mursi Elek cigányzenekarának kíséretével. A műsor további számai magyar tánckettős és modern táncszámok voltak. Az est egyik érdekessége volt Varga-Lakatos István deregnyői gazdalegény énekszáma, aki faluja mükedvelőgárdájának egyik kiemelkedő tehetsége. Acélos, csengő hangon több magyar nótát énekelt ei ez a deregnyői őstehetség, olyan átérzéssel és előadással, amire csak a falu magyarja képes. A bálközönségnek olyan élvezetben volt része, amihez városi ember csak elvétve jut hozzá. A bál fiatalsága a legjobb hangulatban táncolt reggelig Oláh Dani cigány- és jazz- zenekara muzsikájára. A bál igazi úri mulatság volt és a résztvett előkelőségek véleménye szerint a bál közönsége a legPno- mabban mulatott, méltóan a MÁK jó hírnevéhez. A bálon újszerű volt, hogy a müsorszá- mokat nem egymásután, hanem nagyobb időközökkel mutatták be és az egyes számok között a bál fiatalsága nyugodtan táncolhatott, viszont azoknak, akik nem táncoltak, kellemes fel frissít ésül szolgált időnként egy-egy müsorszám. Eddig a legtöbb műsoros bálnak az volt a hibája, hogy a táncolni vágyó fiatalság a késő éjjeli órákig volt kénytelen a műsor tartama alatt egy helyben ülni. A MÁK bál rendezősége ezért az újításért minden dicséretet megérdemel. végzett az állatállományban is, azonkívül több községet megrohantak a farkasok és ovsztitják az állatokat. Nova Zagora elővárosában egy iskolát támadtak meg a farkasok s a kivonuló rendőröknek revoiverlö zésekkel sikerült a vadállatokat elüldözniük. Az Oricnt-expressz Isztambulból Szófiába 15 órás késéssel érkezett meg. Hóiergeteg söpör át Törökországon Isztambul, február 13. Tegnap óta heves iióvihar tombol egész Törökország területén, az ország több részét teljesen elvágta a külvilágtól. Az Aranyszarv öbölben a vihar egy pon- ton-hid két pontonját leszakította. Két gőzös elszabadult a- horgonyláncról, nekicsapódott egy parti kávéháznak és teljesen összeroncsolódott. A parti házakról a tetőt letépi a szélvihar. Rengeteg sebesülés történt. Drinápolyt úgyszólván teljesen betemette a hó. Az Orient-expressz Csataldzsa közelében vesztegel a nyílt pályán, hatalmas hóíor- laszok á^iják el útját. Szalonikiben 22 halálesetet okozott a hóvihar. A halottakon kívül mintegy 500 -a teszik a sebesültek számát. Egy görög hajó elmerülésénél a hajó kapitánya és két matróz életüket veszítették. Egy személyvonat belelátott a S mp on-express be Ankara, február 13. Ankarával a távbeszélő- összeköttetés teljesen megszakadt. Trádában a hóvihar hat embert az országúton betemetett, mind a hatan megfagytak. A síirü havazásban egy személyvonat Csata! dzsa állomás közelében belerohant a Szimp- lon-expresszbe. Az összeü.közés nagyobb szerencsétlenséget nem okozott, csupán a Simp- lon-expressz étkezőkocsija rongálódott meg és a személyvonat mozdonya kisiklott. Emberéletben azonban nem esett kár. A Fekete- tengeren tartózkodó hajók veszélyben vannak. Srmirna környékét árvízveszély fenyegeti, a környező falvakat az árvíz teljesen elvágta a külvilágtól. Kémkedésért — életfogytiglani fegyház l Kassa, február 13. fKaeeai szeri; esz tőségünk telefon jelentése.) A kassai feileőb íróság dr. Bogech büntető1 tanácsa ma tárgyalta Fittöp István magyar á Uampoégá.r kémkedési ügyét. Fűid pöt egy évvel ezelőtt a kassai kerületi bíróság vonta felelősségre és mkor busz esztendei fog) házbü átütésre iitél tők. A kassai felsőbíróság ma megváltoztatta az ítéletet és Fülcpöt életfogytiglani fegyházra ítélte. Ez az első eset, hogy a köztársaságban valakit kémkedésért életfogytiglanra Ítéltek. A vádlott fellebbezett — U^yancsrik ma tárgyalta a kassai felsőbíróság Judtikovics Miklós ungvári lakos kémkedési ügyét. Az ungvári kerületi bíróság a.nmaik idején háromévi fogy házra ítélte. A felsőbíróság nn; nem tolá’ta bei.-a- z.oltnnk a vádat és, ezért a vádlott::* fölmentette. Az ügyéé* foLkibbezéet jelentett be^ 4