Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)

1936-01-05 / 4. (3853.) szám

TPAGAtMagVaRHIRMI? i—M»i—iffi« títistikAuett a itMsvedttfak... T.a«ii«lr laAlfA'riol^kKí cwáma —■ a w ™ w Lapunk legközelebbi száma —' a közbe­eső Vizkercszt ünnep miatt — január 8-án (Prágában kedden este, Szlovenszkón szerdán reggel) jelenik meg. Január Vasárnap I 1 liaigijiiSEiii I Felkérjük tisztelt előfizetőinket, akik la­punkat házhoz való kézbesítéssel kapják, hogy az előfizetési dijat kiiárólag kiadó- hivatalunk által kiállított elismervény ellenében fizessék ki megbízottunknak. A zálogba helyezett család Ez a történet itt esett meg, minálunk, az egyik ,,mondain"-£ürdőhdyen. Nem mindennapi történet, érdemes arra, hogy feljegyezzük. A történet cselekvő hőse az apa, szenvedő hőse három gyermek. Az apa egy jugoszláviai milliomos. Jobban mondva; a nagyapa millio­mos. A fiú aféle bohémtermészetü férfiú, aki ab- [ ból él, még pedig igen jól, hogy az ar>a pénzét! költi. S ezt is igen jól. Az ifjú már igen sok gon­dot okozott a papának költekező életmódja miatt. A gondos fiatalember nyakára hágott jó- egynéhány milliónak már s állandóan nyakig úszik az adósságban. A költekező kedvű ifjú egyébként házasem­ber. Felesége is hasonló bohém. Három gyer­mekük van. A nagyapa igen szered a három gyermeket, de nem szól bele a nevelésbe, mert fél, hogy mindén beleszólás külön pénzbe ke­rülne. Ősz felé a reményteljes fiú családostól együtt nagy hegyi túrát tett a legszebb gépkocsin. Elő- '< szőr a tengerpartra mentek, majd egyre feljebb jöttek; a napsugaras őszt már hegyi tájakon töltötték. Elsőrangú szép kocsit vásárolt hitelbe s ugyanígy; a szállodai számlák mindenütt kifi- \ zeteí'eniil maradtak. Jónevü fiú lévén, mindenütt 1 hiteleztek neki. Végül már benzint is hitelbe vá- I sárolt, arra is a szállodások adták a pénzt. Az egyik szállodában végkép eladósodott. ] Már harmadik hete üdültek a fürdőhelyen s a nagyapa még mindig nem küldte el az igen óhaj- ! toti pénzt, amivel rendezni lehetett volna az adósságot. A fiatalember gondolt egyet. Igen mehetnékje volt már s egyszerűen otthagyta zálogba há- 1 rom gyermekét a szállodában. — Pillanatnyi pénzzavarban vagyok, — mond- | ta fölényesen, — gondozzák visszatérésemig a \ gyerekeket, néhány nap múlva visszaérkezem. S azzal elment. Vele a feleség s a Ruick-kocsi. A Buick-kocsit a következő szállodában hagy­ták zálogul, a feleséget azonban vitte magával mindenüvé. Egymást már mégsem csapták zá- • logba. A három gyerek pedig várt türelmesen. S várt a szállodás is. A gyerekek nagyszerűen érezték magukat, iskolába menniök nem kellett s lassanként az egész fürdőhely népszerű neve-' zeíésségei lettek. Gyöngyéletük kerekedett. Csak az volt a baj, heg}' az őszidő beálltával, fázni kezdtek. Nyári ruhájuk elkopott. Télika­bátjuk nem volt. Megelégelték a gyöngyéletet s levelet írtak haza. Otthonról azonban nem ér­deklődött felőlük senki. Újra levelet Írtak. Me­gint csak semmi eredmény. Egyhavi szünet a levélírásban. Karácsonyra aztán a legidősebb gyerek hallatlanul szivrehaíó levelei fogalmazott. A levélre a szülők helyett megérkezett a nagymama. A gyerekek kitörő örömmel fogad­ták: minden vakáció szép, de azért az ilyen kényszerű szálodai vakációt végre megunja a leghuncutabb gyerek is. A nagymama megjött. Kiváltani azonban nem óhajtotta a gyerekeket. Csupán mindegyiknek hozott egy rend téli ruhát s egy télikabátot. S azzal visszautazott nyugodtan: lelkiismereti kö­telességének így tét teleget. Most az egész .szál­loda kíváncsian várja: jövő telet is itt töltík-e a; gyerekek. (sz. v.)- A MAGYAR BELÜGYMINISZTER KÜLFÖLDI ÚTJA, Budapesti szerkesztő­ségünk jelenti telefonon- Kozma Miklós bel­ügyminiszter vasárnap tíznapos szabadság­ra külföldre utazik. Távollétében Gömbös miniszterelnök látja el a belügyi tárca ve­zetését. _ A NÉMET GAZDAPART UJ ELNÖKE. A Bwnd dér Landwirte végrehajtó bizottsága teg­nap tartott ülésén tudomásul vette Kaiser Leon- hard pártelnök lemondását k pártelnökül ITak- ker Gusztávot, a német gazdapárti ifju.nomze- dék v" /.érét választotta meg. A párt ma, szóm haton A. v '.„űrnap országos pártnapot tart Prá­gában. _ • Pária, január eleje. (A PMH párisi munkatár­sától.) Az örökifjú Mistinguett, aki, ellentétben magyar híveinek meggyőződésével, igy, végső e betű nélkül Írja nevét, megint egyszer lelibe­gett a színpad közepén külön e célból megeezkö- zölt pompázatos lépcsőn, ahogy csak ő, a nagy Mlstinguett tod lelibegni nagyapáink Ifjúsága óta évről-óvre és estről-estre a mindenkori diadal­mas revü lépcsőjielemetében. A Folies Bergéres óriása szinte rét megint egyszer percekig töltötte meg a fülsiketítő taps, melyed, hamarosan hol a csodálkozás, hol a kacagó elképedés tömeg meg­nyilvánulásai váltottak fel, aszerint, hogy a párat­lan nő miként „evoluált“ & vidám revüJben (az ezredikben talán) a nyúlánk testével, a légiesen finom, karcsú lábaival, amint a partnere, mint labdát hajította fel, hogy átrepült a,z egész rop­pant színpadon s öreg urak a parketten fátyolos szemmel suttogták: „Ilyen, szakasztott ilyen volt, mikor legénykor ómban & Café dee Anglais- ben a kis cipőjéből ittuk a pezsgőt,4' És aztán itt áll előttem a kék és rózsaszín kárpitos öltözőben, ki sem fáradtan, a friss, csengetyükacagásával és mondja: „Ugy-e, jól tudok még a lépcsőkön le­sz állni!" A lépcsőjárós „magasiskolája Ée kacag. „Maga persze nem tudja, hogy most min nevetek. Azon, hogy a Soréi is ezt mondta. Mikor merész elhatározással átlibbent Berenice, Pbaedra, Kaméliás hölgy, nemzeti hattyú, a dicső­séges Comédie Francaise-ből hirtelen a frivol CaS'ino de Pa.ris-ba, az első felléptekor telt ház előtt ugyancsak lépcsőn ereszkedett, alá és mikor tomboló tapssal fogadták, szembefordult a közön­séggel és azt mondta kesernyés-édesen: „N’est-ce pás, je sais descendre." Hát én nem tudom, hogy milyen mély leereszkedés egy Söreitől beállani közénk, de az bizonyos, hogy Gécile ama keve­sek egyike, akik még tudnak egy lépcsőn lejön­ni. Antoine-iskola. És ,a derék Anto,ine, mint con- seTvatoire-igazgató, alaposan megtanította a lép- csőnjárásra növendékeit! Ön laikus, erre azt fogja mondani, hogy lép­csőn járni mindenki tud. Pedig dehogy, de­hogy! ... Emlékszem magam Antoine egy szinósz- iskolai próbájára, melyen felcsapott gallérral ott gunnyasztott az öreg Clémenceau is, az Antoine intim barátja. Egy kislányt nyaggatott az öreg ezzel a lépcsőjelenettel. „Azonnal jöjjön vissza! így nem megy le lépcsőn az ember!" Megint és megint. A szerencsétlen gyerek már nyolcadszor járta meg azt az átkozott lépcsőt és Antoine ösz- szeosapta a két kezét: „Annyi szent: ez a nő nem tud lépcsőn járni!" A kislány keserve® zokogásba tört ki és elkeseredve kiáltotta: „Pedig mióta élek. a hatodik emeleten lakunk ...“ Én, látja, nem ereszkedem és nem emelkedem sokat. Legfeljebb, hogy filmeket játszom a re- vüimen kívül; de ez nem nagy különbség. A mo­ziban. a jó moziban benne él a r-evtl minden moz­gása, minden változatossága, minden dinamizmu­sa. Gyorsan futó képe, itt és ott, zene és csinos kislányok, fényjáték, s a nevettető és megrázó — NYUGALOMBA VONUL Dr. KOVÁCS LAJOS. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Az országos hivatal most fejezte be dr. Kovács Lajosnak, Pozsony népjóléti ügyosztálya volt főnökének közel két éve húzódó fegyelmi ügyét. Az országos hivatal 1000 korona pénzbüntetés­re ítélte dr. Kovács Lajost, aki tegnap jelentke­zett szolgál áttétel re a városánál. Mivel időköz­ben állását betöltötték, dr. Kovács Lajosnak, aki mellékesen orvos is, kerületi tiszti orvosi állásra lehetne igénye. D.r. Kovács Lajos azon­ban ezt aiz állást nem óhajtja igénybe vermi és értesülésünk szerint július elsején nyugalomba vonul. Addig pedig betegszabadságra unegy, minthogy az utolsó két év izgalmai felőrölték 'dogéit. Az őslakosság dr. Kovács Lajos távo­zását a város népjóléti ügyosztályának éléről őszinte sajnálkozással veszi tudomásul. — ELJEGYZÉS. Varannay Margitkát, Léva, eljegyezte Somody Árpád gyáros, Budapest. (Minden külön értesítés helyett.) xx TÍZ PERC ALATT átfestjük atlasz­cipőit báli ruhája szinére. Bata. — BÖRTÖN GABONALOPASÉRT. Komáro­mi tudósítónk jelenti: Kovács József és Balázs Béla udvardi munkás „könnyű" végéről akarta | megfogni a pénzkereseti lehetőségeket s a szom­széd falvakba ment szétnézni egy kis „ingyen" gabona után. Szemere községben belopóztak Söh vvartzer Artúr magtárának szelelőnyilásá.n s gabonát loptak. A lopott holmit urasam vitték haza: felfogadott szekéren ők meg óvatosam a szekér után gyalogoltak. Szerencsétlenségükre Udvard község határában Benkó János éjjeliőr megállította a kocsit s kérdőre vonta a kocsist. Ez segítségért kiáltott, amire a két tolvaj elő- ugrott s elverte a figyelmes éjjeliőrt. Lopás és hatósági közeg ellőni erőszak bűnével vádoltam állottak a komáromi bíróság előtt s a bíróság fejenként héthónapi börtönt osztott k:i közöt­tük. — ROVARKÁROK A MÁTYUSFÖLDÖN. Tudósítónk jelenti: A kedvezőtlen meleg időjá­rás hátrányosan befolyásolja a vetések helyze­tét. A Máíyusföld minden vidékén a futrinka és a drótféreg erősen elszaporodott. Egyes falvakban a rovarok 11—15 százalékos kárt okoztak. motívumok ügye* olvegyitéw. A legjobb ameri­kai film, a ,,Negyvemkőtte>dik ucca" azért oly nagyszerű éppen, merít a revüvet foglalkozik és a filmben revüt ad. Filmsztár életveszéllyel ó. én szeretek játszani filmben. Játszottam is a nématikn-ldőkbein eleget A „La GKi"-ben, a „L’Ile d’Amour‘‘-ban, az akkori „Les Misérable*"­ban. Látja, ez volt a francia film fénykora, Maga nem is ismerheti ezt; a mostani beszélő „Le* Misérables" egész más rálátni Azt, ame­lyikben én játszottam a „bájos Epomine-t, a The­nardier-k leányát", 1919-ben forgatták; Yeontura, a Comédie Francaise büszkesége és Paul-Bomcour bizalmasa adta a Cosette-t ée Henry Kraues adta Jean Valjean-t Az egész előadásból nem emlék­szem semmire és mégis örökké felejthetetlen ma­rad számomra, mert amikor a barrikád tetejéről buzdítottam a népet, szerepem szerint, a kődo- bálásra, egy rettenetes járdalkővel úgy vágott fejbe valamelyik statiszta, hogy ájultan gurultam le a barrikádról és betekig beteg voltam vele. A Henry Kraussal való együttszereplés nekem sosem hozott szerencsét, ö volt a partnerem a „La Glirí-öen és a szörnyű kalapácsával úgy vá­gott fejbe kétszer egymásután, hogy lepedőben vittek el a kórházba. Csaknem belepusztultam. Azon időkben a mozirendezés tudománya még távolról sem állt a helyzet magaslatán. Vala­melyik mozMarabban egy barlangban kellett lap- panganom elátkozott szűznek, mig körülöttem lángok lobogtak, akár a Wagner Walkürjében. Szépen el is helyeztek fotogénikusan, aztán kö­rülöntözték a barlangot valami spiritusszal és meggyujtották. Szabályszerűit az égő folyadék­nak szét kellett volna terjengem, hatalmas lán­gokat vetve, ellenben befolyt az izé a barlangba és ott felrobbant: barlang, felvevőgép, kulisszák, operatőr, meg természetesen jómagam, szerteszét repültünk vagy tíz méternyire. Ez az idill is a kórházban végződött." „Ennyiben" — mondtam, ..előnyösebb a revü- be-n fellépni. Ott legalább ilyen meglepetések nem érhetik az embert." „Vagy ki tudja", felelte nevetve Mistinguett. „Néha a partnerek tréfájából is esketik hasonló. Emlékszem egy nagysikerű revüre ugyanitt, a Fo- lies Bergéres-ben, melynek zárójelenetében egy eléggé akrobatikus körtánc után egy óriási ró­zsakosárba kellett bébehullanonn. A bemutatón azonban a partnerem viccből a TÓzsakosár aljául egy hatalmas pezsgőhütőt applikált, telve jégda­rabokkal Ebbe az éles jégszilánkokkal telt fa­gyos vízbe ouppanfcam én bele a leglengébb toi- lettben. Még hozzá a finálénak őrjöngő sikere volt. Vagy hatszoT kellett mégismételnem, a kö­zönség tapsai mellett. Mindig újra, meg u-jra bele a jeges vízbe, a legérzékenyebb testrészeim­mel ...“ És vidáman kacagott e groteszk emlékezésnél. BENEDEK KAROLY.- MEGSZÖKÖTT EGY LÉVAI ÜZ­LETVEZETŐ. Lévai tudósítónk jelenti: A pozsonyi Tubel és Társa varrógépkereske­dő cég feljelentést tett a cég lévai fiókjának vezetője ellen, aki több varrógépet elzálogo­sított, nagy adósságokat csinált, majd fele­ségével együtt nyomtalanul eltűnt a város­ból. A cég kára meghaladja a 30.000 koro­nát.- ELJEGYZÉS. Ifj. Lénárt Ákos elje­gyezte karácsonykor Zatkóczy Daisyt, Vicapkyn. (Minden külön értesítés helyett.) — VEGYELEMZIK A KOMÁROMI VIZVEZE- TÉK IHATATLAN VIZÉT. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi vízvezeték minden évben két- három meglepetéssel szolgál. A meglepetések rend­szerint kellemetlenek. A fogyasztók körében szin­te nem is okoz már különösebb feltűnést, ha nyá­ron elapad a vízvezeték vize s télen — mint ta­valy is történt. — teljesen befagy. Nemrégiben a vízvezeték táplálókutjait mélyebbre ásatták, hogy a fokozott vízfogyasztásnak eleget tehessenek, ez azonban még mindig nem hozta meg a várt ered­ményt. Pedig a komáromi vízvezetéknek az az egyedülálló sajátossága van, hogy két országba is szolgáltat vizet; a magyarországi Komárom is a csehszlovákiaiból kapja vizét. Néhány hónap óta botrányosan szagos a vízvezeték vize, a dohos illat miatt szinte ihatatlan, úgy, hogy számosán elte­kintenek a vizivástól, vagy pedig csak forralva isszák a vizet. Az elégedetlenség városszerte nagy. A különös, dohos illat eredetét azonban mindmáig nem tudják kideríteni. Lehet, hogy a csövek ós- diak, lehet, hogy a Duna kutjaiból áramlik a szag. A vízmüvek hetek óta mossák, tisztítják a csöve­ket, de nem tudnak nyitjára jönni, hogy mi okozza a különös bűzt. A vízmüvek végre mintát vettek a komáromi vízvezeték több szakaszáról s vegyvizs- gálalra küldték a vizet, hogy a bűz okát megállapít­sák. xx A LEGJOBB VÉDEKEZÉS MEG­HŰLÉS ELLEN, ha idejében szed Togal- tablettákat. A Togal-tabletták kedveltségü- ket az egész világon elért kitűnő eredmé­nyeknek köszönhetik. Minden gyógyszer- tárban kapható. 1936 január 5, vasárnap. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bol­gárt) igen fc előfizetőinknek és olvasóink­nak gyorsan és megbízhatóan megszeret pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinekapn-ncta 17. IL (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállal­juk. K többi országba szóló vlznmot ós meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, II. Panská ni. 12. III. ~ A KISALFÖLDI ÚJÉV BETÖRÉ­SEK ÉS LOPÁSOK JEGYÉBEN. Komá­romi tudósitónk jelenti: A Kisalföldön va» gyonbiztonság szempontjából rosszul kez­dődött az újév. Csuz községben két betörés is történt néhány napos időközben: Benye Géza gazdálkodó és baromfikereskedő la­kásán betörők jártak, akik a helyzettel is­merősök lehettek, mert álkulccsal könnyen kinyitották a tulajdonos szekrényét s kilenc­ezer koronát vittek el, amíg Benye az egyik vendéglőben mulatott. — Ugyancsak Csuz községben betörtek Lámpár Alapos keres­kedőhöz s onnan nagymennyiségű árut lop­tak el s a kasszát is megdézsmálták. —> Bucs községben öt helyen jártak betörők, betörtek többek között Bajkai Ferenc, Kéthy István, Csehes Lajos, Mikié János házába s nagymennyiségű élelmiszert, ru­hát, baromfit, sonkát, húst, zsírt, lószerszá­mot, gabonát vittek el, sőt egyik helyről el­emelték a traktor mágnesét is. A csendőr­ség minden helyen bevezette a nyomozást. Az utóbbi esetben megállapították, hogy a tolvajok hárman voltak. A csendőrök rend­őrkutyát is vittek a nyomozáshoz mind a három helyre. — RABLÓTÁMADÁS A NYIT R AT UC­CAN. Nyitrai tudósítónk jelenti: Pénteken dél­előtt vakmerő rablótámadás történt Nyitrán a Szorád-uccában. Mason Izabella idős uriasszony barátnője társaságában igyekezett hazafelé, s az utón mellészegődött egy falusi fiatalember, aki egy óvatlan pillanatban kitépte kezéből kézitás­káját, majd kerékpárjára pattant és sebes iram­ban igyekezett menekülni. Az uriasszony lármát csapott és több járókelő a tolvaj után vetette magát. A legénynek sikerült kijutnia a szűk uc- cából a forgalmas Wilson-uccába, ahol azonban egy munkás eléje ugrott és fellökte a kerékpár­ját. Egy arra haladó rendőr azonnal letartóztatta a vakmerő tolvajt és bekísérte a rendőrségre. Kihallgatásakor megállapították, hogy Borbély József nagycéíényi legénnyel azonos. Beszállítot­ták a kerületi bíróság fogházába. _ KORGSMÁROSOK A BÍRÓSÁG ELŐTT. Eperjesi tudósítónk jelenti; Az eperjesi ke­rületi bíróság a minap a választások alkalmá­val elkövetett szesztilalmi kihágásokat tár­gyalta és nyolc ügyben hozott ítéletet. Első­nek Klein Marcell szentmihályi korcsimáros került a bíróság elé. Korcsmájában a válasz­tások napján két legény leitta magát. Klein azzal védekezett, hogy nem tudott a tilalom­ról. öt napi fogházra ítél'ék. KLincsár Anna sóvári korcsma rosnő a választás napján nyit­va tartatta a vendéglőt és éktelen mulatozást rendeztek ott a falu legényei mindaddig, mig a csendőrök be nem záratták a korcsmát. Hét napi fogházbüntetés t kapott. Prímen tahi Hermáim sósgy ül vészi koresmáros a válasz­tások napján a korcsmát ti zen egy esztendős fiára bízta, akii boldognak boldogtalannak adott italt. A gyermek kijelentette a vizsgálat folyamán, hogy atyja neki megtiltotta a bor- mérést, ő azonban az atyai tilalom ellenére buzgóikodott. A bíróság Prinzen tahit fölmen­tette. Egyenkint öt napi fogházat kaptak Fidruc bártfai, Bhríich Jenő kisszebeni és Schlesinger Helén eperjesi korcsmárosok. — FALBONTÓ BETÖRŐK GARÁZDÁLKOD­TAK POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Ma éjszaka betörők jár­tak Pozsonyban Reiehner Lajos disz műkereske­dő Lőrincik apu 7 szóim alatti üzlethelyiségében. A betörök este bezáratták magákat az udvar­ba, lementek a pincébe és ott kibontották az üzlethelyiséget elválasztó falat, és a nyíláson át behatoltak az üzletbe. A kézipénztárból 1800 koronát és különféle ékszereket zsákmányol­tak, mintegy 20.000 korona értékben. A keres­kedő ma reggel vette észre a betörést, azonnal a rendőirséigre sietett és jelentette az esetet. A rendőrség meg indította, a nyomozást, de edd'g tanácstalanuil állanak, mert a betörök semmi áruló nyomot nem hagytak hátra. — MEGHALT Dr. TANDLICH ZSIGMOND POZSONYI ORVOS. Pozsonyi szerkesztősé­günk jelenti: Szerdán éjjel hetven éves korában meghalt Pozsonyban dr. Tandlich Zsigmond po­zsonyi orvos, a város egyik legnépszerűbb pol­gára. Besztercebányáról került Pozsonyba, ahol speciális gyógymódja révén csakhamar nagy •hinne és széleskörű pacién túrára tett szert. Kü­lönösem reumatikus esetekkel szemben alkalmaz­ta nagy sikerrel gyógymódját. Számos úgyne­vezett reménytelen esetben segített Tandlich gyógymódja, ezért népszerűm „csodadoktor"- nak is hívták, pedig nem csodával, hanem ko­moly tudományos módszerrel gyógyított. A népszerű orvost pénteken délben helyezték örök. nyugalomra a város lakosságának tekintélyes részvétedé mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents