Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)
1936-01-25 / 20. (3869.) szám
^I^<^-AY\G£AR-FflRLAP 193b faiuit 25, szombat 1863 ÓTA VILÁGMÁRKA Az LEEH11 ke$erü víz 70 év óta kipróbált, ártalmatlan, természetes hashajtó. Elég ?e pohárral, kapható klsüvegben Is. Az egységes párt ügyében február 5-én dönt a keresztényszocielfsta párt Prága, január 24. Esterházy János, az országos líeresztényszocialista párt elnöke február 5-ikére, Zsolnára hivta egybe az országos párlvezetőséget. A napirend legfontosabb pontja: „A magyar nemzeti párt javaslata a csehszlovákiai magyarság egységének és egyetemes pártjának megteremtése és delegátusok kiküldése iránt". A rónán király Pozsonyon keresztül utazik Londonba Pozsony, január 24. (Pozsonyi szerkesztőségünk tele fon jelentése.) Károly román király szombaton délután fél kettőkor utazik ,át a köztársaság területén. A román király Londonba utazik az angol király temetésére. Emandi prágai román követ már ma Pozsonyba érkezett és szombaton királya elé utazik a határra. Már más román előkelőségek is érkeztek Pozsonyba. A román király vonata Komáromnál lépi át a csehszlovák határt. A király társaságában értesülésünk szerint Miklós herceg és számos romián előkelőség lesz. Beavatottak szerint Hodza Milán miniszterelnök is Pozsonyba érkezik, hogy a román király eleibe utazzon. Dino Alfieri olasz propaganda- ügyi államtitkár Budapestéi? Budapest, január 24. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Dino Alfieri, az olasz propaganda-ügyi minisztérium államtitkára és jelenlegi vezetője ma délelőtt Budapestre érkezett. Az olasz államférfit a budapesti pályaudvaron Fabinyi pénzügyminiszter, Bárczy miniszterelnökségi államtitkár, Tasnády Nagy András kuttuszállamtitkár és báró Apor Gábor meghatalmazott miniszter fogadta. Olasz részről a budapesti olasz követség tisztikara jedent meg a pályaudvaron. Alfieri ma-délelőtt tizenegy órakor megkoszorúzta a hősök emlékművét, majd megjelent a Műcsarnokban és megtekintette a holnap megnyíló olasz képzőművészeti kiállítást. Az olasz államtitkár Colomna budapesti olasz követ társaságában ma délben meg'átogatta Kánya Kálmán külügyminisztert. Az olasz államférfi és a követ ezután Gömbös Gyula miniszterelnöknél tett látogatást, amely mintegy háromnegyed óra hosszat tartott. Az olasz vendég tiszteletére ma estiére díszelőadás volt tervbe véve a budapesti Operaházban. Az angol király halála alkalmával elrendelt gyászra való tekintettel elmarad az előadás disz jel lege és csupán rendes előadás lesz az operában. Botrányba fulladt a jugoszláv parlament első ülése Guksza herceg: kiáltotta az ellenzék a házelnök felé Belgrád, január 24. Csütörtökön nyitották meg a jugoszláv parlament uj ülésszakát. Mindjárt az első ülésen olyan botrányos jelenetek játszódtak le, hogy az ülést félbe kellett szaki tani. A Jeíitics-féle ellenzék ugyanis elkeseredetten obstruál a szkiupstina elnöke, Cirács ellen, akit tavaly októberben éppen az ellenzék szavazatainak többsége emelt az elnöki székbe, de aki nemrégiben a kormánypárthoz csatlakozott. Az ellenzéki képviselők viharosan követelték Cirics lemondását, ő azonban kijelentette, hogy megválasztása alkalmával nem vállalt semmiféle kötelezettséget a reá szavazó képviselőkkel szemben és csupán politikai meggyőződését követte, amikar átlépett a kormánypártba. Az ellenzék erre olyan Fülsiketítő zajiba kezdett, hogy az üllést félbe kellett sízakitani. A vihar azonban a szünet után sem szűnt meg, hanem még nagyobb erővel tört ki. — Áruló! Renegát 1 Guksza herceg! — kiáltotta az ellenzék uná sono az elnök felé, aki végül is újabb szünetet rendéit el. Csökken a heleíszíovenszkói árvízveszély A folyók visszahúzódnak medrükbe, de egyes vidékeken még fari az áradás Kassa, január 24. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A keletszlovenszkói árvízveszély, mivel az esőzések megszűntek, csökkenőben van. A folyók a legtöbb helyen apadni kezdtek és visszatérnek medrükbe. A Hernád áradása is csökkent és nem fenyegeti a várost árvizveszedclem. A Gölnic folyó áradása is megszűnt, de a víztömegek még nem tértek vissza medrükbe. Svedlér község mellett a rétek még víz alatt állanak és az állami utat is elöntötte a víz, úgy hogy a forgalom szünetel. Ma reggeli jelentések szerint a Gölnic folyó alsó folyásánál emelkedik a vízállás. A Latorca Zemplénben nagy területeket öntött el. Lehóc községet az árvíz elzárta a külvilágtól. A kassai vízrajzi társaság jelentése szerint a Tapoly, az Ondava, Tarcza, Rima, Bodrog és a Sajó vízállása emelkedőben van. Azon a helyen, ahol a Tirika ömlik a Latorcába, az áradás nagyon nagy méreteket öltött. Ezen a helyen a vízállás három méterrel magasabb a normálisnál. A Latorca Felsőzemplén- ben három községet öntött el és Homonnán a városi uszoda került viz alá. A Latorca szabályozási munkálatainál az áradás nagy károkat okozott. A középszüovenszkói folyók is kiléptek medrükből és döntötték a környező szántóföldeket. A Slatina-folyó, amely szabályozás alatt áll, szintén áradni kezdett és az eddig elvégzett munkák teljesen megsemmisültek. Nagymennyiségű szaharint, fegyvert és titkos rádiót találtak egy radosnai csempész lakásán Nyitra, január 24. (Saját munkatársunktól.) A pénzügy igazgatósáig hosszabb megfigyelés után tegnap váratlanul házkutatást tartott Fér kovács Péter radosnai gazdalegóny házában, aki ellen az az alapos gyanú merült fel, hogy évek óta szaeharincsempiészéssel foglalkozik. A házkutatás alkalmával meg is találtak nála 10 kg szacharint. Ezenfelül lefoglaltak egy vadászfegyvert is, amelynek tartására Ferkovicsnak, aki ismert vadorzó, nem volt engedélye. Egy modern rádiót is találtak lakásán, amely nem volt bejelentve. Lehetségesnek tartják, hogy a rádión fogott fel jelentéseket a cseimpészbanda titkos állomásáról. Nagyimennyiségü levelet is lefoglaltak, amelyekből ki fog derülni, hogy a szacharin- csempész kikkel állt összeköttetésben. Valószínű, hogy a szlovenszkói szervezet szálai Ferkovics radosnai házában futottak össze. A rajtakapott szaoharincsempészt letartóztatták és beszálLitót ták a nyitrai bíróság fogházába. A vizsgálat nagy eréllyel folyik cinkostársainak kézrekéri lésére. Letartóztatták a román szépségkirátynó volt lovagját Bukarest, január 24. Ismeretes, hogy két hónappal ezelőtt rejtélyes körülmények között meghalt Christescu bukaresti színésznő, Románia legutóbbi szépségkirálynője. A rendőrség az elhunyt szépségkirálynő szüleinek följelentése alapján nyomozást indított, mert az a gyanú merült fel, hogy a leányt egykori bará'ja megmérgezte. A nyomozás adatai alapján most letartóztatták a bukaresti társaság egyik ismert tagját, Ciulei mérnököt. Az a g; anu ellene, hogy a színésznőt, aki barátnője volt, ő mérgezte meg, mert megtudta, hogy barátnője egy fiatal román diplomatához akar férjhez menni. Elmúlt az angol bányászsztrájk veszedelme London, január 24. Az angol bányamunkások elhatározták, hogy elfogadják a bányatulajdonosok bérjavaslatait. Ezzel a sztrájk veszedelme elmúlt. 260.000 bányamunkás a javaslatok elfogadása me'htt, 112.000 a javaslatok ellen nyilatkozott, 34.000 bányamunkás pedig tartózkodott a szavazástól. Egy részeg sofőr halálra gázolt Táborban három katonát Tábor, január 24. Tegnap este hat órakor borzalmas autószerencsétlenség történt Táborban. A külvárosban egy teherautó belerohant a 48. gyalogezred második századának 5. szakaszába és három katonát halálra gázolt Három további katona megsebesült, ezeket a járási kórházba szállították. A teherautó sofőrjét, Klouda Jaroszlávot letartóztatták. Mindhárom halott katona a kaplitzi járásból származott német nemzetiségűek voltak és éppen esti kurzusra igyekeztek, ahol cseh nyelvre oktatták őket. '• ; .. A szerencsétlenség három halálos áldozata: lopsinqer József, Grünberqer József és Stock- bauer Gusztáv. A sebesültek közül Zimmermann Ferenc állapota különösen súlyos, de remény van rá, hogy megmentik az életnek. A gázoló autón a sofőrön kívül két utas ült, akik semmiben sem voltak okai a szerencsétlenségnek. Az elsőnek odaérkező orvos megállapította, hogy Klouda sofőr berúgott állapotban vezette a kocsit. Rövid kihallgatása után a tábori járásbíróság fogházába szállították. A szemtanuk állítása szerint a teherautó túlságos sebességgel haladt. Az összeütközés után támadt pánikban a sofőr menekülni akart, de a járókelők elfogták és átadták az odaérkező csendőröknek. A dublini fan tóm Bűnügyi regény Irta: John Amos Cleever (42) — Itt egy sötét bümkomptexurmimal állunk szemben, Patrik Fitamaurice, amelyben a hamisított végrendelet talán nem is a legfontosabb szerepet játsza. Amíg Patrik Wethered és George Bruns halálának körülményei nincsenek tisztázva, úgy hiszem, a végrendelet ügyében sem lehet kimondani az utolsó szót. — Egészen az én véleményem. — Nem tudom, hogy a rendőrség milyen utakon jár és milyen eredményre jutott ezekben a bűncselekményekben. Én még nem fordultam információért önökhöz. Csak annyit tudok, amit a lapok írnak a dublini fantomról. Alaposan felkavarták vele a közvélemény nyugalmát. A rendőrség munkájába egyáltalán nem kívánok befolyni, de felem érdekében áll, hogy erre az ügyre mielőbb világosság derüljön. Éppen azért a bűnügyi osztály nem veheti rossz néven, hogy szerződtettem Jack Webbset... A magándetektív a hivatásos szemében vörös posztó. Patrik Fitamaurice arca is el- komorodott erre a bejelentésre, aztán közönyösen vont váltat — Természetesen semmi kifogásom nem lehet az ellen, ha önök megbízást adnak egy magándetektivnek. De ez bennünket egyáltalán nem befolyásolhat. Mi megyünk előre azon az utón, amelyet a leghelyesebbnek tartunk. — Éppen ez az, amiért felkerestem. Nem akarom, hogy valami elhamarkodott lépés ... — Mindenért vállalom a felelősséget Isten és ember előtt — vágott közbe ünnepélyesen a detektív. — Nagyobb dolgokról van itt szó, mint arról, hogy Parcival Brooks urat esetleg valami időleges kellemetlenség éri. Henry Orammore éppenséggel nem volt megelégedve, amikor félórás kapacitálás után otthagyta Patrik Fitzunaurioét. Ez a kemény- fejű ir ragaszkodik a fixa ideálhoz, állapi tót la meg magában dühösen. Az első nyilvános telefonállomásról felhívta az U!stér-szállodát. Megtudta, hogy Parcival Brooks éppen ebben a pillanatban érkezett meg a holeltbe és az első emeleten vett ki két egymásba nyíló szobát. Az ügyvéd lehivatta a telefonhoz Parcival Brookst. Pár pillanat múlva már beszélhetett is vele. Megnyugtatta, hogy egyelőre nincs baj, de ezt a nyugatimat ő maga nem igen érezte. Ahogy visszaakasztotta a kagylót, ezt diörmiögte maga elé: — Bárcsak itt volna már az a Jack Webbs. Parcival Brooks néhány kofferre való holmit hozott magával a szülei házból, a többire vonatkozólag kiadta az utasítást O’Neillnek, hogy gondosan csomagoltassa össze és szállítsa el egy megadott oiirnre. A szállodai szobával nagyon meg volt elégedve. Két kis szoba volt ez az épületnek abban a szögletében, amely a Liífeyre ugrott ki. A csatorna halászbárkáival és egyéb vízi jármüveivel meglehetősen romantikus képet nyújtott. A téli napsütés teljesen bevilágította az egyszerű, de ízléses berendezésű szobát és az a gond, ahogyan a szőnyegek, függönyök, ki- sebb-nagyobb tárgyak el voltak helyezve, megnyugtatta Parcival Brookst abban az irányban, hogy a tisztaság ellen aligha lesz kifogása. Kipakkolta csomagjait és lassan elrendezett mindent. Aránylag gyorsan csöppent ki a palota kényeiméiből és duská'kodá- sából, a legnagyobb ir vagyon tekintélyéiből egy egyszerű dublini hotel familiáris viszonyai közé, de ezt az átmenetet már az első órában megszokta és volt is benne valami különös varázs. Amint el rendezkedett, ujlból leszaladt a portára és a telefonfülkébe lépett. Gyorsan feltárcsázott egy számot. — Halló, Mítdy, azt akarom hírül adni, hogy itt vagyok az uj szállásomon és a körülményekhez képest nagyon jól érzem magam... Fel is nevetett és hogy ilyen jókedvű volt, j ez megnyugtatta és szintén jó kedvre hangolta azt, akiivel beszélt. — Olyan izgatott voltam ezen a héten, Parci és úgy fáj, hogy annyi ideig nem láthattalak. És most, hogy olvasom az Irish Times déli rendkívüli kiadását, az ítéletet... ügy gondoltam, hogy nagyon le leszel sújtva szivem. De most végtelenül örülök, hogy jókedvű vagy. Ez a legfontosabb ... — Képzelem, mákét Írnak össze a lapok, drágám... — Oh, az az Irish Times, soha többé nem veszem a kezeimbe. Utálatos lap. Az a Cree- vey! Meg tudnám egy kanál vízbe fojtani. — Ne bántsd! Hiszen csak a kötelességét teljesiti. Az a hivatása, hogy szenzációval szolgáljon az ebédutáni feketéhez. Ebben aztán nagy mester. Különben egész rokonszenves fickó ... — És az a Patrik Fitzmaurice ... Most haragossá vált Parcival Brooksnak eddig annyira gyöngéd hangja. Szinte beleharsogott a telefonba: — Ne is említsd azt az ökröt, ha azt akarod, hogy jó kedvem legyen, Mády. Az az ember képes mindenféle ostobaságra, szivem és ha valami történik, rajta keresd! (Folytatása tkövetkezik.) 4