Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)
1936-01-19 / 15. (3864.) szám
1936 Január 19, vasárnap* ^I^CTT-MAGfcAft-HiraAP 9 Szerelmi gyilkosság az osztrák határ közelében Csókolózás közben leütötte és kútba dobta kedvesét egy pozsonyi katona Angitsztus 30-án történt a gyilkosság, azóta nem hunyta álomra szemét a gyilkos ■■■ Elhagyott hútban keresik a megölt kedves tetemét Pozsony, január 18. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) A pozsonyi csendőrség nyomozóosztályát, a katonai hatóságokat, a pozsonyi államügyészséget, de az osztrák hatóságokat is néhány nap óta megdöbbentő orvgyilkosság foglalkoztatja, amely sokban hasonlít a pár évvel ezelőtt nagy port felvert Erné- ger-féle pozsonyi kikötőbeli gyilkossághoz és Fend Rózsi tragikus esetéhez. Egy gajári legény, aki most a pozsonyi 11 -es dragonyos ezredben szolgál, Ausztriában az elmúlt nyáron egy elhagyott kútba fojtotta nála három évvel idősebb kedvesét, egy nagy- lévárdi leányt. A dragonyos harminchárom óra hosszat tartó kihallgatás után teljesen megtört és beismerő vallomást tett. Most a pozsonyi hadbíróság börtönében ül, ahonnét a formaságok elintézése után rövidesen át fogják szállítani a pozsonyi államügyészség fogházába, miután a bűncselekményt még mint polgári személy követte el s igy ügyével az esküdtszék fog foglalkozni. Végzetes szerelem Drabek József 22 esztendős gajári legény a csehszlovák határ közelében egy osztrák gazdánál volt az elmúlt év nyarán, ugyanitt dolgozott Jurkovics Mariid nagylévárdi 25 esztendős leány is. A fiatalok csakhamar összemelegedtek, a barátságból szerelem lett s a leány anyjához intézett leveleiből az is kiderült, hogy házasságra is gondoltak. Az aratás végeztével Drabéknek be kellett vonulnia a pozsonyi dra- gonyosokhoz, Jurkovicsné azonban hiába várta haza a leányát és mert augusztus 24-e óta egészen mostanáig nem kapott tőle semmi értesítést, elment a csendőrségre és bejelentette, hogy leánya eltűnt, A megindult nyomozás során kérdőre vonták Drabek Józsefet, is, aki a pozsonyi lovasezrednél teljesít szolgálatot. A legény kijelentette, hogy ismerte ugyan Jurkovics Matildot, de múlt év augusztusában szakított vele s azóta két héttel ezelőtt látta egyszer Pozsonyban két magyar leány társaságában. A csendőrök a vallomás alapján végigkérdezték a leány összes Pozsonyban lakó barátnőit, de kiderült, hogy nyár. óta seki sem látta Jurkovics Matildot. Megbizonyosodott tehát, hogy a katona nem mondott igazgat, erre ismét vallatóra fogták. Három napig vallatták a csendőrök Drabek Józsefet, mire a legény összeroppant s kijelentette:-— Bevallom, ha rám tudják bizonyítani. Ezután részletesen elmondta, hogy a viszonynak következményei támadtak s ezért a leánynyal együtt Pozsonyba igyekezett, hogy „segítsenek a bajon". Marchegig vonattal jöttek s mert ott mintegy másfél órát kellett várni a pozsonyi vonatra, sétálni indultak a Morva partján. A Morva mentén keskeny gyalogút vezet, mondotta a katona, a töltés is meglehetősen meredek s amidőn igy a folyó partján ballagtak, a leány megszólalt, hogy legjobb lenne, ha mind a ketten a folyóba vetnék magukat. ö biztatta kedvesét, hogy csak ugorjon a vízbe, ő majd utána ugrik, A leány valóban a hullámokba is vetette magát, de amikor látta kedvesét a habokban elmerülni, nem volt ereje, hogy maga is utána ugorj ék. És csak a koffert dobta a leány elmerülő teste után. A holt kedves keszkenője A csendőrség helyszíni szemlét tartott, de megállapították, hogy azon a helyen, ahol Drabek vallomása szerint a tragikus esetnek történnie kellett volna, nincsen gyalogösvény a Morva mentén és a part nem is meredek, a folyó pedig olyan sekély, hogy felnőtt ember nem fulladhat meg benne, Á leány anyját szembesítették ezután a gyilkossággal gyanúsított legénnyel. Az anya kétségbeesetten rontott a fiatalemberre: — Hová tetted a leányomat, add vissza nekem! Közben átkutatták a legény kofferjét s találtak benne egy női sált. A sálról Jurkovicsné nem tudta pontosan megállapitanl, hogy az tény- lég leányának tulajdona-e? A csendőrség megtudta azonban, hogy az eltűnt leány a faluban egy Zacskó nevű kereskedőnél szokott vásárolni. A kereskedőnek megmutatták a sált s az régi számlákkal igazolta, hogy a kendőt tényleg Jurkovics Mariid vette nála. Ez volt az első nyom, amelyből a csendőrig már biztosabban következtetett arra, hogy a leányt a dragonyos tette el láb alól. Lévárdról Gajárra mentek át a csendőrök és házkutatást tartottak a legény lakásán. Legnagyobb meglepetésükre megtalálták Jurkovics Matild kofferjét, amelyről a katona azt állitotta, hogy a Morvába dobta. Megtörtén vall a gyilkos Amikor a koffert és a sált a gyanúsított katonának megmulatták, látta, hogy tagadása már h áha- való. Teljesen megtört és töredelmes vallomást tett. — Beismerem, hogy én öltem meg Matildot. Könnyíteni szeretnék a lelkiismeretemen, mert augusztus 31. óta, a gyilkosság napja óta, nem tudtam lehunyni a szememet. Állandóan üldözött a megölt leány szelleme. A mült tavasszal Gri'n/enPrága, január 18. Ismeretes, hogy a forgalmi és fényűzés! adót. átmeneti adónak tervezték s ennek megfelelően a forgalmi adóról szóló törvény hatályát korlátozták. Legutóbb azonban éppen decemberben ismételtem meghosszabbították e törvény hatály át. A forgalmi adó fokozatos megszüntetése érdekéiben most dr. Holota János, Jaross Andor képviselők és társaik Javaslatot nyújtottak be, mely igy hangzik: Közismert tény, hogy a forgalmi adó az az adó, amely gazdasági életünket legerősebben nyomja s a gazdasági élet föLiendülésénak legnagyobb akadálya. Ezt az adót annak bevezetésekor a kormány ideiglenesnek tervezte és mia is ilyennek tünteti föl. Elismerjük, hogy az államinak, de más közületinek is nehezére" esik egy bevételi forrás megszüntetése nemcsak nehéz válságok idején, hanem normális időkben is. De ha éppen a gazdasági válság miatt a magánosok is korlátozni kénytelenek igényeiket a csökkent bevételek folytán, méltányos, hogy az államháztartás is csökkent bevételekre rendezkedjék be. Ha a forgalmi és fényüzési adó hirtelen és teljes megszüntetése államháztartási okokból nem lehetséges, ngy gondoskodni kell dóriban kaptam alkalmazást. Májusban hallottam, hogy a közeli Neusieáel-majorban egy környékünkben leány szolgál. Biciklin átmentem hozzá. Megismerkedtem a leánnyal, Jurkovics Matild volt. Megismerkedésem után aüg harmadnapra már szerelmi viszonyom volt vele. Később észrevettem, hogy a leány másállapotba került. Orvoshoz küldöttem porokért, az orvos azt mondta, hogy a porok már nem segítenek. Megbeszéltem erre a leánnyal, hogy felmond mostani gazdájának és másutt keres alkalmazást. Augusztus 15-én fel is mondott a leány és augusztus 31-én kellett volna kilépnie a szolgálatból. Aznap a kora délutáni órákban a kertek ától mentem be a majorba. Akkor láttam, hogy annak fokozatos megszüntetéséről. Eléggé el nem Ítélhető, hogy a kormány a forgalmi adó fokozatos megszüntetése helyett annak fokozatos emelését kívánja. Külön indkölásra nem is szorul az sem, hogy egyezer már hozzá kiéli látni az adóterhek enyhítéséhez, azok emelése helyett. A közgazdasági életre a legkedvezőbb hatással volna, ha az adóterhek leszállítását éppen a forgailmi adónál kezdenék. Az előadiotbak alapján alulírottak indítványozzák: Mondja ki a képviselőházi A kormány felhivatik, hogy 1. a forgalmi adó és fényüzési adó fokozatos, három éven beiül való megszüntetése érdekében a szükséges intézkedéseket tegye meg, nevezetesen az 1937. évi állami költségvetést úgy állítsa össze, hogy a forgalmi és fényüzési adó bevétele az 1937. évi állami költségvetés tervezetében az 1936. évi ilyen cimü bevétel egy bar-* madával csökkentessék. 2. Az 1. pontban említett fokozatos megszüntetés 'befejezésiéig is mindenütt, ahol ez eddig nem történt meg, a forgalmi adó átalányosMásáról gondoskodjék. a major határában deszkával letakart kút van, amelyből csak tűzvész alkalmával szoktak vizet szivattyúzni. Hirtelen felötlött bennem a gondolat, hogy jó volna a lehunyt ide bedobni. A kút egyik deszkáját fel is emeltem. Ezután találkoztam a leánnyal, aki már összecsomagolta holmiját a kis kofferbe. Másnap kellett volna hazautaznia. Mondtam neki, hegy az utolsó éjszakát töltse még nálam. A leány ebbe be legyezett cs én elmentem érte. Útközben én vittem a koffert. Minthogy nagyon meleg éjszaka volt, a kutnál megpihentünk. Kértem a leányt, hogy vegye le a kabátját. Levette. Azután ölelkeztünk s egy csók közben hirtelen mellbevágtam. A leány megszédült, mire én felkaptam és belöktem a kútba, majd rátettem a fedelet. Ezután még rövid ideig ott maradiam a kút mellett s hallgatóztam, nem nyöszörög-e, nőm kiált e segítségért, de a kuliból nem hallatszott semmi nesz, a leány megfulladt. A holttest még ma is ott van. A koffert és a kabátot magammal vittem és hazajöttem. Drabek' beismerő vallomása után negyvennyolc óra hosszat aludt egyhuzamban, először aludt nyugodtan augusztus 30. óta. A gyilkos legényt letartóztatták e a hadbiióág fogházában várja most további sorsát. A csendórsog egyúttal értesítette az osztrák nyomozó hatóságokat, hogy kutassanak az elhagyott, kutban a leány holtteste után. bártfai pénzügyőri parancsnok címére volt címezve. A csendőrségi nyomozás a kezei közé került iratokból megállapította, hogy az áldozat egy csehországi, kereskedő gyermeke, aki való- szinlüeg a jelenlegi bártfai pénzügyőrparancsnokkal régi állomáshelyén szerelmi viszonyt folytatott és amikor szerelmesét áthelyezték Szlovenszkóra, utána jött. A férfi azonban Bártfáról kikergette a leányt, aki gyalog igyekezett valószínűleg Kassa felé. Útközben betért egy vendéglőbe és ott irta meg búcsúlevelét. Ezután kiment a vasúti pályatestre és várakozott egy arra robogó vonatra. Éjjel tizenegy óra tájban haladt arra az első vonat. A lány a mozdony elé vetette magát, a mozdony ütközője azonban félrelökte, úgyhogy nagyobb baja nem történt, de elájult. Később ugylátszik magához tért, megpróbált tovább vánszorogni, de ereje elhagyta, ismét elájult és a sínekre zuhant. Az arrahaladó hajnali motorosvonat vezetője nem vette észre a sínen fekvő testet és a vonat keresztülgázolt a szerencsétlen lányon. Tetemét felboncolták és megállapították, hogy másállapotban volt. . i,i ,. ... . .. Feloszlatták a japán parlamentet Tokió, január 18. A miniszterelnök kedden föloszlatja a japán parlamentet. Hogy ezzel elejét vegye annak a bizalmatlansági szavazásnak, amelyet a Szejukai párt tervezett. A kormány nem mond le. Az uj választásokat valószínűleg a jöva hónapban tartják meg. Már megint talá'tak egy Lindbergh-gyereket Newyork, január 18. Az Ohio államban levő Acron rendőrhatósága most egy ötesztendős gyermek származásának titkát kutatja, mert egy asszony állítása szerint a gyermek az elrabolt Lindbergh-bébivel azonos. A gyermeket Dolsen nevű teherautósofőr lakásán találták meg. A feljelentő asz- szony állítása szerint a két évvel ezelőtt elhunyt Dolsenné Sharg Violának a barátnője volt, akit megmérgeztek. Dolsen állítólag kétségbevonta, hogy a gyermek a sajátja lenne. Kilencven millió freiskcs bankcsalás Franciaországban Lyon, január 18. A lyoni rendőrség elrendelte az egyik pénzintézet két igazgatójának letartóztatását, mert följelentés érkezett ellenük, hogy betevők pénzét elsikkasztották. A kár összege meghaladja a kilenc- venmillió frankot.. Hajószerencséilens ég kilenc halottal Szófia, január 18. A „Halif Kadif" nevű török vitorláshajó Isztambul és Burgasz között a tengeren irtózatos erejű viharba került és többórás küzdelem után elsüllyedt. A hajó roncsait a tenger Rezvaja folyó torkolatánál, egy bolgár feketetengeri kikötő közelében partra vetette. A hajóroncsokon három matrózt találtak, kik csak emberfeletti erőfeszítésekkel tudták magukat fenntartani a viharban. A hajó kilenc másik, maróza a tengerbe veszett. Bártfa közelében vonat alá vetette magát egy áldott állapotban lévő lány, akit kedvese elűzött Kassa, január 18. (Kassai szerkesztőségünk jj esendőrséget és a súlyosan sérült nőt telefon jelentés.) Ma a kora reggeli óráikban j beszállították a bártfai kórháziba, ahol Bártfa közeliéiben eszméletlen, felismer he tét-1 azonban anélkül, hogy eszméletét vissza- lenségig összeroncsolt női testre bukkantakj nyerte volna, kiszenvedett, a vasúti pályatesten. Azonnal ér lesi tekéik aj A kabátja zsebében levelet találtak, amely a UTRAKELT AZ OLIMPIAI HARANG. A Bochumban öntött olimpiai óriásba,Tangót tizenhatkerekti, külön e célra készült vasúti teherkocsin szállítják a berlini stadionba, A magyar képviselők javaslatot nyújtottak be a forgalmi adó fokozatos megszüntetésére L