Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)
1936-01-19 / 15. (3864.) szám
1936 január 19, vasárnap. ^»«ÍMÍVVAGtAR.MlRLA53 Kinek a<z udeme. Graziam jelenti: Kétszáz kilométeres előtörés, ötezer abesszin halott Addis Abebában nem tartják jelentőinek a győzelmet - Hamarosan véget ér az olfenzlva hogy Szlovenszkón él, virágzik és mozog a magyar kultúra, veti fel a kérdést azonnali válasz formájában a prágai német kormánylap egyik gyilkos fulldnku megjegyzése? Kinek az érdeme, hogy a budapesti Franklin Társulat például nagy sikerrel egész sorozat szlovenszkói magyar könyvet ad ki, Jankovitsot, Szombathyt, Neubauert, Barkát, Tamást, Szenest és másokat? Kinek az érdeme volna, ha nem a prágai politika gondviseléséé, véli a lap. „. Neki köszönhető minden, talán az is, hogy a rózsák még nyílnak minálunk és a madarak csicseregnek. A lap büszkén hivatkozik a szlovejiszköi magyar irodalom kiteljesedésére, mint annak bizonyítékára, hogy a sok kisebbségi panasz indokolatlan, mert ime, él, virágzik a magyar kultúra. Hát először is: a szlovenszkói magyar írók Budapesten megjelent magyar könyveinek egy részét eredeti formájukban, apróságok miatt, be sem engedték Szlovenszkóra. Ennyi köze van a politikának a szlovenszkói magyar Írók munkájához, nem több. _ Másodszor pedig: ha a kisebbségi írók munkája politikai panaszokat és vádakat cáfol meg, mint a lap írja, akkor mivel magyarázza a túlbuzgó cikkió például a háború előtti szlovák irodalom szépséges fejlődését, amire joggal büszke a szlovák szív? Mivel magyarázza a Jan Bolytól Hviezdoslávig, Vajanskyíg, Kraskáig terjedő fejlődést? Mivel a cseh nép európai rangú kultúráját, amely csodálatosképpen az osztrák időkben épült ki s fényét még ma sem sikerült beárnyékolni? ó, az Írók alkotási ereje nem áll összefüggésben a politikával. Sőt, magyar viszonylatban szinte azt mondhatjuk, hogy az irodalom leginkább a politikai leszorulás korszakában virágzott, a török uralom, az osztrák előtörés, a Bach-korszak alatt. — A szlovenszkói magyar kultúrát kizárólag a nemzet vitaiizmusának uj ereje, hogy ugymondjuk: ellenereje lendítette előre, semmi más. Prága, január 18. Az olaszok foly- tátják a diadaljelentések kiadását. Állítólag már kétszáz kilométerre betörtek abesszin területre s az abesszin halottak száma 5000-re emelkedett. Gyanús az a körülmény, hogy a kétszáz kilométeres előretörés ellenére a hivatalos jelentés egyetlen város elfoglalásáról sem számol be, holott ezen a vidéken Dolo- hoz sokkal közelebb számos jelentősebb város és község van. Az abesszinek kétségbevonják a siker nagyságát és kijelentik, hogy azt a területet, amelyet az olaszok most elfoglaltak, egyáltalán nem tartották megszállva. Védekezni csupán Bal? tartomány északi határánál akarnak, Magalo, Rava és Duko vonalán, ahol a hegyek ismét emelkedni k:_ ,?nek és a tereoet ismerő abesszinek elsáncolhatják magukat, mig az olaszok óriáci távolságban lesznek kiindulópontjuktól. A doloi ütközetben 5000 halott addis- abebai jelentés szerint már csak azért sem 1:1 it, mert abesszin részről összesen 4000 előőrs-katona vett részt a küzdelemben. Az olasz jelentések is elismerik, hogy az offenziva ezek után lassabban fog előrehaladni, mert mindenekelőtt utánpótlásra van szükség, azonkívül pedig meg kell várni, amig Graziam déli frontjának keleti hadseRóma, január 18. A 100-as számú olasz harctéri jelentés szerint a Canale Dorya- menti olasz győzelem egyre döntőbbé válik. Pénteken az olasz csapatok egész nap üldözték a menekülő ellenséget és sehol sem ütköztek ellentálíásba. Január 17-én az olasz csapatok autókarokon kiindulási pontjuktól 200 kilométerre levő helyekre érkeztek el. rege fölnyomul a nyugati hadsereg magasságáig az Ogaden tartományban, mert ellenkező esetben az abesszinek könnyen az olaszok háta mögé kerülhetnek. Az offenziva főcélja csupán az volt, hogy elfoglalja a Kenya angol gyarmatból Addis Abebába vezető karavánutat, mert ezen az útvonalon aj abesszinek rendkívül sok lőszert kaptak az angol gyarmat területéről. Az üldözés folyamán az olaszok rengeteg hadianyagot zsákmányoltak és sok foglyot ejtettek. Az elesett abesszinok száma 5000- re becsülhető. Az olasz légi haderő a támadásoknál hathatósan együttműködik a csapatokkal és többek között bombázta Ne- ghellit, Ras Desta hadseregének ellátási központját. Az eritreai fronton teljes csönd uralkodik. A hétnapos konferencia alán Uj középeurópai politikát vezet be Schuschnigs prágai útja Rendkívül szívélyes bucurás • „Egyszer s mindenkorra barátság** ■ ■ ■ Hodza minisztere nők az általános dunai közeledésről ■ • • Graziani győzelmi beszámo'ői A cél: közeledés a kásán lant és a római btokk között Hét foUfyáfyty fölött virrasztóit az angol világbirodalom népe, az egyikben bekövetkezett a katasztrófa, a másikről a Gondviselés talán elhaltja. Két férfi láza tartja lázban Angliát, — két egyforma idős, egyformán szimbolikus személyiség, az angol természet két sarkalatos pontjának, az angol vágy, hatalom, ízlés, akarat és kiteljesedés két világítótornyának sorsa. Kipling és ötödik György. Mindkettő hetvenéves. Az első az angol impéríum dalosa, a buzdító, a brit haza- szeretet megteremtője, a világbirodalom önérzetének apostola, akinél az értékskála első helyen következett a föld többi emberfajtája. állatvilág foglalta el s legfejebb harmadik heyen következett a föld többi emberfajtája. Az angol patriotizmust Kipling brit patriotizmussá változtatta, amelybe beletartozik India, Ausztrália, Kanada, Egyiptom, Délafrí- ka, a tenger, az óceán, a sok sziget, ahol az Union Jack lobog. Brit abban az értelemben, ahogy az antik hellén bölcselő görög volt: mindenek fölé helyezve önmagát, nemcsak hatalmánál, de erkölcsénél, okosságánál és világnézeténél fogva s minden mást szelíd fölénnyel barbárnak bélyegzett. Véghetetlen önérzet, szeretet és lendítő erő égett benne: Kipling a brit lélek dinamikus pillére. A másik, a statikai pillér ötödik György, a méltóságteljes összefoglalás, a felsőbbrendü nyugalom és erőt sugárzó mozdulatlan tradíció. Kipling eltűnt, György a lég személy tele- nebb és ezért a legtökéletesebb angol király, súlyosan beteg. — Nem rendül meg joggal a brit lélék Québeciétől Singaporelg, ha látja, ahogy inog e két pillér s veszélyben [orognak a szimbólikus tartóoszlopok? Prága, január 18. Schuschnigg kancellár pénteken este fél tizenegykor Prágából visz- szautazott az osztrák fővárosba. Elutazása előtt a következőket jelentette ki: — Akinek alkalma van a szellemi közösség és a kulturális jóviszony tényét kihangsúlyozni, sohase mulassza el kötelességét. Éppen ezért szükségesnek tartottam, hogy prágai tartózkodásom alatt rámutassak mindama kötelékre, amely ősidők óta népeinknek kölcsönösen hasznot hozott. Véleményem szerint a gazdasági érdekekben lévő ellentétek is I könnyen áthidalhatók. Prágából azt a meggyőződést viszem magammal, hogy két országunk baráti szomszédos viszonyát egyszer s mindenkorra sikerült megerősíteni és biztosítani. KSre’edés az utolsó pillanatban Hodza csehszlovák miniszterelnök és külügyminiszter Schuschnigg látogatása után nyilatkozott egy bécsi lapban és vázolta azt a programot, amelyet a minisztertalálkozón a két államférfin kidolgozott. — Minden középeurópai akcióprogram előterében a kisantantállamok és a római blokk közeledésének problémája áll — hangoztatta nagy nyomatékkai a csehszlovák miniszterelnök. — Egyedül a bilaterális szerződések nem elegendők a konszolidálásra, mert külön-külön az államok Középeurópában, illetve a dunai térben gyöngék. Csak ha kollektíván együttműködnek, jelentenek olyan hatalmat, amellyel a nagy államoknak is szá- molniok kell. Három évig a földmivelésügyi minisztériumban dolgoztam és igyekeztem a kisantant gazdasági átépitéséhez hozzájárulni. Ennek megtörténte után szükséges, hogy a kisantant szervesen közeledjék a római paktumhoz és előkészítse a gazdasági, a politikai és a kulturális együttműködést. Hodza ezután a középeurópai gabonaközpont kérdéséről nyilatkozott és vázolta azokat a lehetőségeket, amelyekkel a nyugati államokban, főleg Angliában részben kiszorítható a tengerentúli búza és elhelyezhető a minőségileg megjavított középeurópai gabona. Nyilatkozatát a következő szavakkal fejezte be. _ Különböző messzemenő külpolitikai tervet tulajdonítottak nekem, többek között azt is, hogy Németországhoz közeledni akarok. Természetes, hogy a megegyezés politikájának hive vagyok és vájjon ki nem volna az? De a reália megértés esak kollektív alapon valósítható meg, mert nemcsak a béke, hanem a biztonság is feloszthatatlan. Ezért van szükség kollektív biztonságra. Középeurópa lassan-lassan európai aktualitássá válik, mert a dunai térben ki kell építeni az általános biztonság hordképés pillérét és biztosítani az erkölcsi és anyagi konszolidációt Nem akarom, hogy pesszimizmussal vádoljanak, de mégis azt hiszem, hogy elérkezett az utolsó pillanat a középeurópai közeledéshez, a kisantant és a római blokk államainak közeledéséhez. Jóformán háromnegyed tizenkettő van már, de remélem, hogy Schuschnigg kancellár prágai látogatása közelebb hoz bennünket céljainkhoz. A pozitív eredmény Mint tegnap jelentettük, Schuschnigg prágai látogatásának közvetlen eredménye kettős. 1. Megegyezés történt az osztrák—csehszlovák kereskedelmi tárgyalások folytatásáról 2. Meghosszabbították tíz évre az 19"í>- március 5-én lejáró csehszlovák—osztrák döntőbb ósági szerződést. Ezenkívül természetesen szó volt a dunai tér gazdasági rendjének ujja építéséről is, Ausztria és Csehszlovákia érdeked ezen a téren párhuzamosan haladnak. Mindketten arra törekszenek, hogy ipari termékeiket elhelyezzék a középeurópai államoknál, de Ausztria jobb helyzetben van, mert kompenzációval dolgozhat, mig Csehszlovákiában a megerősödött agrarizmus miatt m nehezen valósítható meg. Szóba- került az úgynevezett Hodza-terv is, amely abban áll, hogy a középeurópai gabonának közösen kell versenyeznie a nyugati államokban a tengerentúli gabonával. Konkrét határozatokat nem hoztak, mig a Habsburg kérdésben Ausztria elfogadta a kisantant álláspontját. Hodza tájékoztatja a kisantant követeket Hodza Milán miniszterelnök ég külügyminiszter szombaton délután fogadta Eniandi román és Protics jugoszláv követei A miniszterelnök tájékoztatta a két szövetséges állam képviselőjét a Schuschnigg osztrák kancellárral folytatott megbeszélésekről. 1863 ÓTA VILÁGMÁRKÁI i nuiiirt FTTiTTtTÍTi P keseifivlz PMmKTIMI 70 év óta kipróbált, ártalmatlan, természetes hashajtó. ELÉG MÁR FÉL POHÁRRAL. — KAPHATÓ KISÜVEGEKBEN IS.