Prágai Magyar Hirlap, 1936. január (15. évfolyam, 1-25 / 3850-3874. szám)

1936-01-19 / 15. (3864.) szám

1936 január 19, vasárnap. ^»«ÍMÍVVAGtAR.MlRLA5­3 Kinek a<z udeme. Graziam jelenti: Kétszáz kilométeres előtörés, ötezer abesszin halott Addis Abebában nem tartják jelentőinek a győzelmet - Hamarosan véget ér az olfenzlva hogy Szlovenszkón él, virág­zik és mozog a magyar kultúra, veti fel a kérdést azonnali válasz formájában a prágai német kormánylap egyik gyilkos fulldnku megjegyzése? Kinek az érdeme, hogy a bu­dapesti Franklin Társulat például nagy si­kerrel egész sorozat szlovenszkói magyar könyvet ad ki, Jankovitsot, Szombathyt, Neubauert, Barkát, Tamást, Szenest és má­sokat? Kinek az érdeme volna, ha nem a prá­gai politika gondviseléséé, véli a lap. „. Neki köszönhető minden, talán az is, hogy a ró­zsák még nyílnak minálunk és a madarak csicseregnek. A lap büszkén hivatkozik a szlovejiszköi magyar irodalom kiteljesedésé­re, mint annak bizonyítékára, hogy a sok kisebbségi panasz indokolatlan, mert ime, él, virágzik a magyar kultúra. Hát először is: a szlovenszkói magyar írók Budapesten megjelent magyar könyveinek egy részét ere­deti formájukban, apróságok miatt, be sem engedték Szlovenszkóra. Ennyi köze van a politikának a szlovenszkói magyar Írók mun­kájához, nem több. _ Másodszor pedig: ha a kisebbségi írók munkája politikai panaszo­kat és vádakat cáfol meg, mint a lap írja, akkor mivel magyarázza a túlbuzgó cikkió például a háború előtti szlovák irodalom szép­séges fejlődését, amire joggal büszke a szlo­vák szív? Mivel magyarázza a Jan Bolytól Hviezdoslávig, Vajanskyíg, Kraskáig terje­dő fejlődést? Mivel a cseh nép európai rangú kultúráját, amely csodálatosképpen az oszt­rák időkben épült ki s fényét még ma sem sikerült beárnyékolni? ó, az Írók alkotási ereje nem áll összefüggésben a politikával. Sőt, magyar viszonylatban szinte azt mond­hatjuk, hogy az irodalom leginkább a politi­kai leszorulás korszakában virágzott, a török uralom, az osztrák előtörés, a Bach-korszak alatt. — A szlovenszkói magyar kultúrát ki­zárólag a nemzet vitaiizmusának uj ereje, hogy ugymondjuk: ellenereje lendítette előre, semmi más. Prága, január 18. Az olaszok foly- tátják a diadaljelentések kiadását. Állí­tólag már kétszáz kilométerre betörtek abesszin területre s az abesszin halot­tak száma 5000-re emelkedett. Gyanús az a körülmény, hogy a kétszáz kilomé­teres előretörés ellenére a hivatalos je­lentés egyetlen város elfoglalásáról sem számol be, holott ezen a vidéken Dolo- hoz sokkal közelebb számos jelentősebb város és község van. Az abesszinek kétségbevonják a siker nagyságát és kijelentik, hogy azt a terüle­tet, amelyet az olaszok most elfoglaltak, egyáltalán nem tartották megszállva. Vé­dekezni csupán Bal? tartomány északi ha­táránál akarnak, Magalo, Rava és Duko vonalán, ahol a hegyek ismét emelkedni k:_ ,?nek és a tereoet ismerő abesszinek elsáncolhatják magukat, mig az olaszok óriáci távolságban lesznek kiindulópontjuk­tól. A doloi ütközetben 5000 halott addis- abebai jelentés szerint már csak azért sem 1:1 it, mert abesszin részről összesen 4000 előőrs-katona vett részt a küzdelemben. Az olasz jelentések is elismerik, hogy az offenziva ezek után lassabban fog előreha­ladni, mert mindenekelőtt utánpótlásra van szükség, azonkívül pedig meg kell várni, amig Graziam déli frontjának keleti hadse­Róma, január 18. A 100-as számú olasz harctéri jelentés szerint a Canale Dorya- menti olasz győzelem egyre döntőbbé válik. Pénteken az olasz csapatok egész nap ül­dözték a menekülő ellenséget és sehol sem ütköztek ellentálíásba. Január 17-én az olasz csapatok autókarokon kiindulási pontjuktól 200 kilométerre levő helyekre érkeztek el. rege fölnyomul a nyugati hadsereg magassá­gáig az Ogaden tartományban, mert ellen­kező esetben az abesszinek könnyen az ola­szok háta mögé kerülhetnek. Az offenziva főcélja csupán az volt, hogy elfoglalja a Kenya angol gyarmatból Addis Abebába vezető karavánutat, mert ezen az útvonalon aj abesszinek rendkívül sok lőszert kaptak az angol gyarmat területéről. Az üldözés folyamán az olaszok rengeteg hadianyagot zsákmányoltak és sok foglyot ejtettek. Az elesett abesszinok száma 5000- re becsülhető. Az olasz légi haderő a táma­dásoknál hathatósan együttműködik a csa­patokkal és többek között bombázta Ne- ghellit, Ras Desta hadseregének ellátási központját. Az eritreai fronton teljes csönd uralkodik. A hétnapos konferencia alán Uj középeurópai politikát vezet be Schuschnigs prágai útja Rendkívül szívélyes bucurás • „Egyszer s mindenkorra barátság** ■ ■ ■ Hodza minisztere nők az általános dunai közeledésről ■ • • Graziani győzelmi beszámo'ői A cél: közeledés a kásán lant és a római btokk között Hét foUfyáfyty fölött virrasztóit az angol világbirodalom népe, az egyikben bekövet­kezett a katasztrófa, a másikről a Gondvise­lés talán elhaltja. Két férfi láza tartja láz­ban Angliát, — két egyforma idős, egyformán szimbolikus személyiség, az angol természet két sarkalatos pontjának, az angol vágy, hatalom, ízlés, akarat és kiteljesedés két vi­lágítótornyának sorsa. Kipling és ötödik György. Mindkettő hetvenéves. Az első az an­gol impéríum dalosa, a buzdító, a brit haza- szeretet megteremtője, a világbirodalom ön­érzetének apostola, akinél az értékskála első helyen következett a föld többi emberfajtája. állatvilág foglalta el s legfejebb harmadik heyen következett a föld többi emberfajtája. Az angol patriotizmust Kipling brit patriotiz­mussá változtatta, amelybe beletartozik In­dia, Ausztrália, Kanada, Egyiptom, Délafrí- ka, a tenger, az óceán, a sok sziget, ahol az Union Jack lobog. Brit abban az értelemben, ahogy az antik hellén bölcselő görög volt: mindenek fölé helyezve önmagát, nemcsak hatalmánál, de erkölcsénél, okosságánál és világnézeténél fogva s minden mást szelíd fölénnyel barbárnak bélyegzett. Véghetetlen önérzet, szeretet és lendítő erő égett benne: Kipling a brit lélek dinamikus pillére. A másik, a statikai pillér ötödik György, a méltóságteljes összefoglalás, a felsőbbrendü nyugalom és erőt sugárzó mozdulatlan tradí­ció. Kipling eltűnt, György a lég személy tele- nebb és ezért a legtökéletesebb angol ki­rály, súlyosan beteg. — Nem rendül meg jog­gal a brit lélék Québeciétől Singaporelg, ha látja, ahogy inog e két pillér s veszélyben [orognak a szimbólikus tartóoszlopok? Prága, január 18. Schuschnigg kancellár pénteken este fél tizenegykor Prágából visz- szautazott az osztrák fővárosba. Elutazása előtt a következőket jelentette ki: — Akinek alkalma van a szellemi közösség és a kulturális jóviszony tényét kihangsúlyoz­ni, sohase mulassza el kötelességét. Éppen ezért szükségesnek tartottam, hogy prágai tartózkodásom alatt rámutassak mindama kötelékre, amely ősidők óta népeinknek köl­csönösen hasznot hozott. Véleményem szerint a gazdasági érdekekben lévő ellentétek is I könnyen áthidalhatók. Prágából azt a meg­győződést viszem magammal, hogy két or­szágunk baráti szomszédos viszonyát egyszer s mindenkorra sikerült megerősíteni és biz­tosítani. KSre’edés az utolsó pillanatban Hodza csehszlovák miniszterelnök és kül­ügyminiszter Schuschnigg látogatása után nyilatkozott egy bécsi lapban és vázolta azt a programot, amelyet a minisztertalálkozón a két államférfin kidolgozott. — Minden középeurópai akcióprogram elő­terében a kisantantállamok és a római blokk közeledésének problémája áll — hangoztatta nagy nyomatékkai a csehszlovák miniszter­elnök. — Egyedül a bilaterális szerződések nem elegendők a konszolidálásra, mert külön-külön az államok Középeurópában, illetve a dunai térben gyöngék. Csak ha kol­lektíván együttműködnek, jelentenek olyan hatalmat, amellyel a nagy államoknak is szá- molniok kell. Három évig a földmivelésügyi minisztériumban dolgoztam és igyekeztem a kisantant gazdasági átépitéséhez hozzájárul­ni. Ennek megtörténte után szükséges, hogy a kisantant szervesen közeledjék a római paktumhoz és előkészítse a gazdasági, a po­litikai és a kulturális együttműködést. Hodza ezután a középeurópai gabonaköz­pont kérdéséről nyilatkozott és vázolta azo­kat a lehetőségeket, amelyekkel a nyugati államokban, főleg Angliában részben kiszo­rítható a tengerentúli búza és elhelyezhető a minőségileg megjavított középeurópai gabo­na. Nyilatkozatát a következő szavakkal fe­jezte be. _ Különböző messzemenő külpolitikai ter­vet tulajdonítottak nekem, többek között azt is, hogy Németországhoz közeledni akarok. Természetes, hogy a megegyezés politikájá­nak hive vagyok és vájjon ki nem volna az? De a reália megértés esak kollektív alapon valósítható meg, mert nemcsak a béke, ha­nem a biztonság is feloszthatatlan. Ezért van szükség kollektív biztonságra. Középeurópa lassan-lassan európai aktualitássá válik, mert a dunai térben ki kell építeni az általános biztonság hordképés pillérét és biztosítani az erkölcsi és anyagi konszolidációt Nem aka­rom, hogy pesszimizmussal vádoljanak, de mégis azt hiszem, hogy elérkezett az utolsó pillanat a középeurópai közeledéshez, a kis­antant és a római blokk államainak közele­déséhez. Jóformán háromnegyed tizenkettő van már, de remélem, hogy Schuschnigg kan­cellár prágai látogatása közelebb hoz ben­nünket céljainkhoz. A pozitív eredmény Mint tegnap jelentettük, Schuschnigg prá­gai látogatásának közvetlen eredménye ket­tős. 1. Megegyezés történt az osztrák—cseh­szlovák kereskedelmi tárgyalások folytatásá­ról 2. Meghosszabbították tíz évre az 19"í>- március 5-én lejáró csehszlovák—osztrák döntőbb ósági szerződést. Ezenkívül termé­szetesen szó volt a dunai tér gazdasági rend­jének ujja építéséről is, Ausztria és Csehszlo­vákia érdeked ezen a téren párhuzamosan haladnak. Mindketten arra törekszenek, hogy ipari termékeiket elhelyezzék a középeuró­pai államoknál, de Ausztria jobb helyzetben van, mert kompenzációval dolgozhat, mig Csehszlovákiában a megerősödött agrarizmus miatt m nehezen valósítható meg. Szóba- került az úgynevezett Hodza-terv is, amely abban áll, hogy a középeurópai gabonának közösen kell versenyeznie a nyugati államok­ban a tengerentúli gabonával. Konkrét hatá­rozatokat nem hoztak, mig a Habsburg kér­désben Ausztria elfogadta a kisantant állás­pontját. Hodza tájékoztatja a kisantant követeket Hodza Milán miniszterelnök ég külügymi­niszter szombaton délután fogadta Eniandi román és Protics jugoszláv követei A mi­niszterelnök tájékoztatta a két szövetséges állam képviselőjét a Schuschnigg osztrák kancellárral folytatott megbeszélésekről. 1863 ÓTA VILÁGMÁRKÁI i nuiiirt FTTiTTtTÍTi P keseifivlz PMmKTIMI 70 év óta kipróbált, ártalmatlan, természetes hashajtó. ELÉG MÁR FÉL POHÁRRAL. — KAPHATÓ KISÜVEGEKBEN IS.

Next

/
Thumbnails
Contents