Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-01 / 275. (3827.) szám

mát: 0i&&tW^stfí&,i£Í''Vr­Emlékeikről beszélnek... A 83 éves Horváth Géza, a világhírű magyar entomológus elmondja gyermekkori emlékeit »■ • ■ ■- Az abamfi származású agg tudós most rendezte sajtó alá a hemipíerákról szól© nagy miivét Budapest, november vége. (Budapesti szer­kesztőségünktől.) A Magyar Tudományos Aka­démiai Almanach 1934. évi kötetében megtaláljuk az Akadémia tagjainak életkor szerint rendezett névsorát. Megtudjuk, hogy az Akadémiának ez idő szerint 240 belső tagja van, a legidősebb 88 éves, Schneller István levelező tag, a legfiata­labb 37 éves, Kerékjártó Béla levelező tag. Ebben a diszes sematizmusban, amely a magyar szel­lemi élet legjavát foglalja össze, életkor szerint második helyen áll egy olyan világhírű magyar tudós, aki Szlovenszkóról származott el és pályájának kezdetei szloven- szkói földben gyökereztek^ A magyar tudományos életnek ez a nesztora Brezovicai Bugarin Horváth Géza, a világhírű magyar entomológus, aki az abauj- megyei Csécsen született 1847 november 23-án, tehát a napokban tölti be 88-ik életévét. Ebből a kilenc évtizedből nyolc a tudományos munka szol­gálatában állott. Horváth Géza nevét világszerte ismerik és megbecsülik, mert köztudomású, hogy a hemipteráknak, a félfödeles szárnyú rovarok­nak az egész világon ő a legkiválóbb szakértője. Címeinek és kitüntetéseinek száma egy garmada, felsorolásuk egész cikket töltene ki, az Akadé­miai Almanachban teljes másfél oldalt foglal el. Udvari tanácsos, a Magyar Nemzeti Muzeum cím­zetes főigazgatója, hét érdemrendnek és érdem- keresztnek tulajdonosa, 34 magyar és külföldi tu­dományos egyesületnek, szervezetnek tiszteletbeli, rendes, levelező, választmányi tagja. Newyork, Rio de Janeiro, London, Páris, Kairó, Santiago, Pétervár, Moszkva, Bécs, Stockholm, Saragossa, Szófia, Prága stb., stb. rovartani egyesületei tün­tették ki tagságuk felajánlásával s többek kö­zött levelező tagja a pozsonyi Orvostermészet­tudományi Egyletnek. A 88 éves tudós ©Hhoreábasi Budapesti Népszinház-uecai lakásán kerestük fel a kiváló tudóst, hogy megkérjük: mondja el a Prágai Magyar Hírlap olvasóinak ifjúsága em­lékeit. Nem biográfiát, akarunk írni, hanem azo­kat az emlékeket szeretnék összegyűjteni, ame­lyek hét-nyolc évtized távlatából még felderen­genek. A gyermekkor és tanulóévek színes em­lékeit, az indulás napjait, amikor a kis Ho-rváth Géza még iskolatarsollyal az oldalán szaladgált Kassa uccáin és ki sejtette volna róla, hogy ez a kezdő pálya a legnagyobb magasságig ivei, ami a tudományos munka terén elérhető . . . Végtelen kedves és szives fogadtatásra talá­lunk az úri lakásban, amelynek bútorai, értékes miniatűrjei, vitrinekben álló becses emlékei ki­finomodott és előkelő Ízlésről tanúskodnak. A fo­gadóba vezetnek és amíg Horváth Géza dolgozó- szobájából előkerül, a felesége mondja el, hogy az ura, annak ellenére, hogy néhány nappal ezelőtt töltötte be 88-ik életévét, hála Istennek, kifogásta­lan testi egészségnek örvend, szelleme pedig most is friss és fiatal. Éppen olyan buzgalommal végzi tudományos munkásságát, mint azelőtt; naponként bemegy a Nemzeti Múzeumba és ott dolgozik és bár magas kora miatt újabban le­mondott az Akadémia természettudományi szak­osztályának elnökségéről, amelyet tizenöt éven át viselt, azért intenziven részt vesz az Akadémia munkájában és rendszeresen résztvesz az ülésein. Naponta sok-sok levelet ir, hiszen a világ miniden sarkából kérdésekkel ostromolják, amikre neki kell szakszerű feleletet adni. Bizony a hemipteráknak, a fedeles félszár- nyuaknak világszerte nincs külömb szakértője Horváth Gézánál. Ezt tudják és elismerik min­denütt. Három évvel ezelőtt, amikor a párisi Societé Entomologique de Francé centennáris kon­gresszusát tartotta, annyira ragaszkodtak az n részvételéhez, hogy útiköltséget küldtek és megkülönböztetett tisztelettel bántak vele. Forgatom azt a hatalmas kötetet, mely a cen­tennáris kongresszus munkálatairól számol be. Ebből tiz példányt külön nyomattak velin papíron és a címlap belsején ott olvasom a nyomtatott) dedikációt: „Exemplaire No. 6. Imprimé pour M. j G. de Horváth Membre honoraire.” Jóságos arcú öregur lép a szobába, amíg a könyvben lapozgatok. Meglepően friss, igazán nem látszik meg rajta a kor Amikor elmondom a ké­résemet, a legnagyobb szivességgel áll a rendel­kezésemre. Nem akartam hosszú ideig fáraszta­ni, de nem látszott rajta a fáradtság. Jó másfél órát töltöttem a társaságában és ezalatt az idő alatt jóformán csak ő beszélt. Páratlan szellemi frissességgel elevenítette fel a rég eltűnt idők szí­nes emlékeit. Az abasajji Hcrváth-család története — Éppen most fejeztem be családom genealó­giájának a történetét, amelyen éveken át dol­goztam. mondja. — Igen nagy munkát, adott, állandó levelezést folytattam, több mint 500 le­velet váltottam az adatok felkutatása érdekében, levéltárakban, családi iratokban kutattam. így aztán tájékozott vagyok őseim történetében. A család horvát eredetű, Brezovicza község megál­lapításom szerint a szerémségi Brezovicza, volt. A Horváth név csak ragadékpév. A mohácsi vész után a földjét, birtokát vesztett család Abaujba került fel. ekkor kaptáié a nemességet is, ame­lyet 1593-ban megújítottak. Először Jászón tele­pedtek meg, a premontrei rend birtokán. Ősöm prefektusa, jószágkormányzója volt a rendi ja­vaknak. Fennmaradt magyarnyelvű végrendelete is, amelyet annak idején publikáltam. A 18. szá­zad folyamán a Horváth-család átköltözött Csécs­be és egyik ága Komjátiba, Cséesben volt birto­kos família a Bngarin-Horváth család. Ebben a Kassa és Szepsi. közti országút mentén fekvő fa­luban három birtokos család volt. Az egyik a Szirmay-család. Ott volt a kúriájuk a katolikus templom mellett. Az utolsó lakója Szirmay István volt, agglegény, én még emlékszem is rá. A Szir- may-kuriát azután parasztok vették meg, úgy mint később a mi kúriánkat is. A másik birto­kos család volt- a Koós-familia, a harmadik a Horváth. A kúriánk ott volt a falu közepén. A falusiak kezére került, akik egyszerűen ketté­szelték és két lakást csináltak belőle... „Csécs eredetileg tiszta magyar település volt44 Közbevetem a kérdést: — Méltóságod gyermekkora az ötvenes évek idejére esik. Ebben az időben még nem indult meg a magyarosodás folyamata. Egy szemtanú beszélhet az ötvenes évek Csecsének nemzetisé­gi viszonyairól. Magyar volt-e, vagy szlovák a falu lakosságának többsége? — Cécs tiszta magyar település volt, de a ké­sőbbi időkben mindinkább szlovákok is költöz­ködtek be, akiket jobbágyokként telepítettek. így aztán a falu kettős rétegződésűvé vált. A törzslakosság kálvinista magyar volt, a beköltözöttek katolikus szlovákok. De hogy a törzslakosok magyarok voltak, az bizonykodik leginkább mellette, hogy a falu temploma a kálvinisták kezén volt, a re­formáció idején tért át a lakosság az uj hitre. Érdekes ez az ősi csécsi templom nagyon, talán kevesen tudják, hogy ebben volt a régi Magyarország legrégibb templomi freskója, amely Kim László idejéből való. Átmeszelték és a mész alól kaparták ki a régé­szek. A katolikus szlovákoknak nem is volt temploma. Csécs jó ideig Szepsi filiáléja volt. A Horvát'h-fcurián tartotta a szentmisét a Szépéiből kiküldött káplán, a kúria végén volt egy nagy helyiség, amelyet kápolnának rendeztek be. Csécs csak a 18. század elején kapott önálló, paróchiát és ugyanekkor épült a templom is. A kápolna azonban még jó másfél századig megvolt a Hor- váth-kuTián, én még láttam. De aztán az anyám­nak szüksége volt kamarára és raktárra, hát át­alakították. Az oltárkő, rajta a Horváth-cimerrel a templomba került és most is ott van az egyik mellékoltáron, amely fölött olajba főtt szent Já­nos képe van. Kassai emlékek — Az én gyermekkoromban Csécs a magyar­szlovák nyelvhatáron fekiidött, A magyarok kö­zül sokan beszéltek szlovákul, én is tudtam és ma is tudok. A Bach-korszakban két iskolája volt a falunak, a kálvinistáké magyar tanítási nyelvű, a katoli­kusoké szlovák. Én tehát, hogy anyanyelvemen szerezhessem meg az elemi ismereteket, a refor­mátus iskolába jártam, de nem sokáig, mert szü­leim Kassára küldtek be. Édesanyám, Szentléleky Mészáros Izabella ugyanis kassai leány volt, rokonaim ott éltek, Szeníléleky Gyula, Kassa polgármestere, az unokatestvérem volt. — A második elemi osztályt tehát már Kas­sán jártam a községi iskolában, amely ott volt a Kovács-ucca közepén, egyemeletes városi épület. A Bach-korszakban éltünk, németül tanítottak és az első három gimnaziális osztályt is németül végeztem a „császári és királyi gymnasiumban.” Osztrák és cseh tanáraink voltak. A magyart és a csehet rendkívüli tantárgyként tanították, le­hetett választani. Á „szörnyű4* deiíktasm — Amikor -a harmadik gimnáziumot befejez­tem, a gimnáziumiba a premontreiek vonultak be. Öt osztályt végeztem alattuk. Az intézet ■első igazgatója Sziclor Antall volt, aztán Kacz- vinszky Vince került az igazgatói székbe, aki később jászéi -prépost lett. Kitűnő tanárok vol­tak, akikre mindig szeretette! gondolok vissza. Köztük Scbin-icLt Kálmán, a görög professzor, akit különösképpen azért respektáltunk, mert negyvennyolcas honvéd volt. Egyébként meg­lehetősen különc ember. Egyszer nagy inkvizí­ciót rendezett, mert ő az apácáiknál spirituális volt, az apácáik pedig szörnyű deliktumnaik jöt­téik a nyomára és panaszkodtak neki. Úgy volt, hogy az internáíusi leánykákkal mi állandó szerel­mi levelezést folytattunk. Ők a második emeletről spárgán bocsátották le •a, leveleiket, mi pedig válaszunkat a spárga, -ve­gére kötöttük, a leányok aztán felvontatták. Veit nagy nyomozás, de nagyobb baj nem tör­tént. — Jól emlékszem a magyar irodalomtörténet tanárára, aki már egy idősebb, de még jó erő­ben levő zömök, tagbaszakadt feihéir pap volt, Juhász Medár-d Mihálynak hívták. Tüzes, lelkes magyar, aki nagy hévvel beszélt irodalmunk nagyjairól. Az orvos-t^dos a pálya elején — 1866-ban maturáltam. Kitüntetéssel tettem le az érettségit. Bécebe kerültem az orvosi fa­kultásra, megszereztem a sebészi és orvosi ok­levelet és elsőéves egyetemi hallgató koromban irtani első tudományos dolgozatomat is, még pedig németül. A Múzeumban voltam egy-két évig segédőr. aztán orvosi praxist kezdtem, já­rás orvosnak hívtak m,eg. A szikszói járásban működtem egy ideig Forrón, aztán Zemplénbe kerültem, Varannóra, de a tudományos munkát egy percre se hagytam abba. Varamon ért a földművelésügyi miniszter meghívása, a szőllöt a filoxéra fenyegette és az én vezetéseimre bíz­ták a veszedelem leküzdését... kassai vonatkozású, első része tele van kassal emlékkel s az ötvenes évek Kassájáról érdekes, főleg pedig hiteles képet rajzol. — A legjobb d'ákpajtáiSom irta, Gerster Ár­pád. Együtt végeztük a középiskolát, együtt maturáltunk és voltunk orvostanhallgatók Becs­ben, Együtt is laktunk .. . Gerster Árpád ... A három híres Gerster egyiké ... Gerster .Etelka; a porosz kamara- énekesnő, a múlt század derekának legnagyobb koloraturja, Gerster Béla. a nagy csatorna- es vasútépítő és Árpád, a newyorki poLiklinika se- bészprofesszora, aki néhány esztendővel ezelőtt halt meg. ■ „Recolleotions of a New-York Surgieon“ —• égy newyorki sebész visszaemlékezései, az a könyv címe. 1920-ban küldte meg a dedikált példányt gyermekkori barátjának. A dedikáció- ból megtudjuk, hogy a visszaemlékezések meg­írására több szempont vezette, többek között az, hogy „szeretett Kassa városunk érdekes és szép életéből egy és más mozzanatokat megörö­kítsek és gimnáziumi tanáraim iránt elenyész- hetlenül megőrzött pietásom és hálám érzé­sének kifejezést adjak.“ A könyv első illusztrációja Kassának az 1617. évből származó ismert réznoetezetü képe. — Gen-ster Árpád soha nem feledkezett meg arról, hogy magyar és hogy kassai. És mind'g melegen érdeklődött az otthoni állapotok iránt. A kommán idején olvasta, hogy milyen nagy az éhség, nyomorúság miná.lunk. három Ízben is küldött nekem élelmiszeres csomagot, sza- loinnát, rizst, kondenzált tejet s mi egymást... Nagy ember volt, egyike a legnagyobb kas­saiaknak ... Én voltam nála, Amerikában, Ka­nada határán, az egyik rezeirvációban építtetett nyaralót. Az ilyet ott oamp-nek nevezik. Hete­ket töltöttem a camip-en és hemipterákat gyűj­töttem ... A nagy tudós utolsó ruszin- szkől tanulsnásiyutjjáról Most azt a kérdést vetem fel. mikor volt utol j ára szülői öld jén. — A háború alatt, amikor genealógiai ada­tokat gyűjtöttem a csécsi parócbián. De öt esz­tendővel ezelőtt voltam Ruszinszkóbart, meg pedig tudományos kutató utón. A brünni egye­tem támogatta ezt az utamat és igazán minden segítségben, hatósági támogatásban részem volt. Munkács környékén gyűjtöttem a hemip­terákat . .. Fenn voltunk a feleségemmel a F o- lonina Rúnán is a. bemipterűik után ... Pedig hált egyszerű rovarok ezek, amelyek­nek egy tudós egész életmunkáját szentelte. Sőt eláruljuk azt is, hogy köztük vannak a polos­kák. De Horváth Géza rajongó lelkesedéssel foglalkozott száz és száz fajtájúikkal, beutazta miattuk Európa minden államát, volt a Kauká­zusban, aiz Ararat tövén, Kanada őserdőiben és mindenütt gyűjtött, gyűjtött. Az ő fáradhatat­lan gyűjtőmunkájának köszönhető, hogy a Bri­tish Museum után a Magyar Nemzeti Muzeum rovartani gyűjteménye a legnagyobb és leg­tökéletesebb. És van-e értelme annak, hogy valaki egy éle­tet szenteljen a félfedeleseknek? A francia entomoilógiai társaság Horváth Gé­zának dedikált kiadványán olvasom a. mottót.: „Natúra maxima miranda in minimis.“ 1935 december 1, vasárnap. „Egy newyorki sebész visszaemlékezései Kassára44 MEGJÖ i T'EK AZ EL3Ő KARÁCSONYFÁK Az evansélibus konvent és a rozsnyói rídtóaffér Prága, november 30. A szlovenszkói evangé­likus egyház egyetemes konventje Trencsénben ülésezett Cobrda Vladimír püspök és Símkó egyházkerületi felügyelő elnökletével. Simkó el­nöki megnyitójában megelégedéssel emlékezett meg arról, hogy Bodza az első szlovák evan­gélikus, aki ebben az államban elérte a minisz­terelnöki méltóságot. Cobrda püspök bejelen­tette, hogy Vanovic lemondott a konvent vilá­gi elnökségéről. A konvent fölkérte Vanovicot, hogy lemondását vonja vissza. A püspök éles hangon foglalkozott az „Evengelikus Lap" egyik cikkével, amely Caplovic rozsnyói gim­náziumi tanár ismert rádióelőadását birálta és visszautasította Czékus volt rozsnyói evangéli­kus püspök és Klamarcsdk gimnáziumi igazgató emlékének megsértését. A püspök az „Evangé­likus Lap" cikkét a volt rőcei szlovák gimná­zium tanári kara elleni támadásnak minősíti és indítványozza, hogy az egyetemes konvent til­takozzék ez ellen a támadás ellen. Caplovic ta­nár — mondotta a püspök — nem volt az első és nem az utolsó, aló helyes történelmi ítéletet vont le Czékusnak és a volt magyarországi evangélikus egyháznak a szlovákok üldözésében és elnyomásában való részességéről. A konvent tudomásul vette, hogy a jövő év tavaszán Lip- ; tószentmiklóson széles keretekben megiinneplik j a Tranoscius énekesikönyv szerzőjének, Tra- i novskynak a jubileumát. Az egyház a lelkészek j válását a jövőben egyházellenes vétségnek fogja j minősíteni. Az állam leszállította az egyház tá­mogatását a tavalyi összeg 65 százalékáig. kesztő ur, ezt a könyvet. Vastag, szép Kiállítású, angol nyelvű köny­vet tesz elém. Ritka, ismeretlen könyv. Pedig Most megunt visszaszáll az ennie kéziét a diák-8. ivekre... — A. kassaiakat érdekelni fogja. Nézze, szer-1

Next

/
Thumbnails
Contents