Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-25 / 294. (3846.) szám

TH5 december 75, nerdt. r> miHimiiii'ii m ' i'HPWHiiiHWMwgiw ASSZONYOK LAPJA Karácsonyi tudósítás a gyermekdivatról ünnepi dlvatlevél A gyertyafénye* karáosooytik alatt (eöliaiTao- Sott ajándékok ivomcsak a beteljesülő csodákban Ibi vő apróságok at, de a gyermekkor UAuaiólból ré­gen kikopott felnőtteket U eilágyitják. A gyer­mekek elfogult boldogságán keresztül feléled ben­nük gyermek koruk első hintalovas vagy hajasba- bás emléke. Ugyan a mai karácsonyfák alatt a hintalovak és hajasbabák mellé már eok, zava­róan újfajta játék került. De a takarékos mamák­tól származó, prózai tartalmat sejtető csomagok ■Ugyanúgy megtalálhatók köztük, mint a messzi karácsonyi emlékek fenyőfái alatt ée ax a mellő- *és, amelybe® ezek a hétköznapi tartalmú osoma- gok részesülnek, olya® pontos megismétlése a hajdani nemtörődöm ségnek, hogy a felnőttek mo­dern játékszerekkel megzavart visszaemlékezése egészen kiegyenlítődik. A csomagokat a praktikus érzékű mamák és nagymamáik vásárolják. Fehér selyempapirba bur­kolják és ezüst szalaggal átkötve igyekeznek tet­szetősebbé tenni a játékok mesevilágába becsem­pészett. hasznos tartalmú csomagjaikat. Mindez azonban nem változtat a csomagok előre várható sikertelenségén. A felnótekkel ellen tétben a gye­rekek nem örülnek a „szükséges4* ajándékoknak. Egyedül a mamák néznek megelégedettem a mel­lőzött csomagoknak kriszklndli pénz bőd lecsípve vásárolt harisnya, kiscipő vagy ruhaanyag tartal­mára. Főleg az utóbbi örök tétel a mamák és nagymamák ajámdóklistáján, S ez igen természetes. A gyorsan fejlődő, amel­lett élénk és mozgékony gyerekek ruhatárának jókarbantartása állandó gondja a mamáknak. A gyermek ni had Ivat is folyton alakul és mutatós ötletekkel gazdagodik. A téli gyermekdivat is tok, *1 eddiginél szebb, oékzerübb és főleg gye­rekesebb ruhákat hozott. A karácsonyi csomagok ruhaanyagaihoz nem volt nehéz megfelelő JUs modelleket találni. A téli gyermekdlvat a szabás és összeállítás terén az eddiginél Is jobban leegyszerűsödött. Kezdve a legaktuálisabb ruhadarabon, a kabáto­kon, amelyek kényelmesek ég egyszerűek. A kis­lányok ötévos korukig rövid felsőrészre, ugyne- ▼siK'tt „p*s»zéra“ dolgozott, körben beránoolt &l)u kabátokat viselnek. Az ujjak is kényelmes ívta básuak. Disziként a rövid peleringallérokat vagy a kerek bubigallérokat alkalmazzák. A prém ©zés­sel igen takarékosan bánnak. Szövetkabátoknál csak a gallért, a kézelői, és —>ha van — a muffot készítik prémből. A prémutánzatu anyagokból szabott kislány-kabátokat egyáltalában nem pró- mezik. A kislány-kabátok eziue télen is élénk ma­rad. Fehér, korálpiros, világosdrapp és buzaikók a „divatszülők** — a bolyhos prémutánzatok, a bársony, a puha velour és angóra szövetek a leg- Ihátásabb anyagok. Az öt éven felüli apró hölgyek kabátjainál a felsőrész derékig ér és testhezálló. A hozzádoigo- zott alsórészt a deréknál behúzással vagy bevár rásokkal szűkítik eL A kerek pelerinek és bubi- gallérok mellett a „nagyosabb** fazónkihájtót és a széles. matrózgallérhoz hasonló szabású, négy­szögletes gallérokat ie viselhetik. A prémgal­léron és manzeettán ki vili mutatós gombok, ket­tős levarráeok vagy vitézkütéshez hasonló, zsinór- pas'zomántok a díszeik. A színskálájukból hiányzik a fehér és a korálpiros szín, helyettük az oroez- söklet és a sötétkéket alkalmazzák. A nyolc évet betöltött kislányok viszont egé­szen angolosan készített tél ikabát okát viselnek, mert ez a praktikus irányzat felel meg leginkább aa iskolÁsiányok kabátszükségleteinek. A sima sö tétkék velour, diapp teveszőr anyagok mellett barnával vagy sötétkékkel mintázott angol twee­dek a legalkalmasabbak A 8—10 év körüli lányok kabátkollekciójában alig szerepeit pár franciásan megvarrt kabátváltozat Ezek sem szövetből, ha­nem — luxuskabát voltuknak megfelelően — bársonyból vagy müpréből készültek. A barna, a középkék és a zöld a franciás bársonykabátok színe. A kiialánybundákat továbbra is praktikus és olcsó nyírott bárányprémből, majd tarka vadimacs- kából, fókából, mókusból vagy bibékből készítik. A íebér nyoSprémst kiworftotta a báráayprém, amelyből színes bőrszegély, bőrgomb és öv díszí­tésével bájos gy er mekbundékat készítenek. A kis bundákhoz — a bunda szőrméjéből — oroszos sapkákat és muífokat készítenek. A kisfiúik kabátviselete nem sokat változott. Angolos, apró mintás és angol szövetből vagy sö­tétkék velonTiból szabják és prémgallérral diszi- tiik. Az iskolaruhák hasonlóan angolos összealli- tásuak. Kisebb fiuk matrózruhákat vagy könnyen tisztítható fllanelblozra felgombolt nadrágruhákat viselnek. A matrózbluz különben újra kedvelt lett. Még nagyobb fiuk számára Is sok, sötétkék hosz- s*u nadrágból és világosabb matrózbluzból álló ünneplő öltözéket készítenek. Kisebb fiuk ünneplő ruháit bársonyból szabják. Nagyon mutatósak a plieszédiszee mosóselyembluzra felgomibolt, bár- sonynadrágos ruhák, melyeket rövid és elől nyi­tott boleróval vagy hosaziuujja* kabáttal egészí­tenek ká. A kislányok ruháit kényelmes szabással készí­tik. övét csak a nagyobbak ruháira adnak. Mint diszlté* a világos gallér- és kézelőgamiturák, szí­néé gombok, tarka pamut hímzés, zsinóro/.á* és sürü steppelések divatosak. Az ünneplő bársony- ruhákra világos organdi vagy bájos caipkegallér- kákat adóiak. A diivatk épünk ön aktuális gyermek miih a-model- leket mutatunk. Nagyon kedves és amellett prak­tikus is a balszélső kislányfigurán látható zöld velour télikabát. A derékbaszabott, öt-nyolc éve­seknek alkalmas kabátkát, fazonhoz hasonló sza­bású barna bárányszőrmegallór, manzsetta, zseb- szegély és barna zsinórból készült széles paaio- mánu-átgombolág díszíti. A sapkája zöld szövet és prém összeállítású. A második kis modell barna bársonyból szép. Eredeti a kristAlygombakkaJ lefogott eiejeszabása. Rózsaszínű, húzott orgaodifodor díszíti a kivágá­sát. A harmadik ruha korálplros színű szövetből készülhet. Az ujjal képrészből vannak, a másodi­kat — az oldal részekhez hasonlóan — egyenlő be­vár rások szűkítik ei. Fehér mosóselyemből ké­szült, sakkozott szélű kemdőcske és keskeny man­zsetta élénk ití. A klsfiu-ünneplőruhánál a nadrágnak és nyitott bolerónak borsózőld kordbáreony az anyaga. A blúz viszont nyereszdaü mosóeelyemből készül. A blúzt apró gombok, hajtókák és plisszé fodorsze- gélyezée díszítik. A következő leányruha bordó szövetből mutatós. Előnyös az eleje rész mellény- szerű szabása. Legombolt és plisszéfodorral sze­gélyezett fehér gallér díszíti. Az utolsóelőtti kis modell buzakók angora szö- vetanyagu. Gömbölyített passzéréeze fogja le a berakásokat. Tarka pamuthimzés és világos pikké- gallér díszítik. A háttérben látható matrózbluzra felgombolt, nagyobb fiuknak illő, hosszúin ad rágós ünneplő ruhánál a blúz krém gyapjúszövetből ké­szül. A gallérját ée manzsettáit különböző széles­ségű kék zsinórok díszítik; a Jobboldali zsebét pedig kék horgonyt ábrázoló himzés. A hosszú nadrágja sötétkék szövetből szabott. RAŰVANYI MAGDA. A nagy bevásárlás A hö^gy belép a Nagy Áruházba. A nagy had­vezérek hódító pillantásával néz körül. Tájéko­zódik. Egy elegáns ur még elegánsabb sasszékkel eléje suhan: — Méltóztntlk parancsolni? —■ Linóleumot kérek. — Harmadik emelet. Lift hátul jobbra. Odafent egy uj, hasonlóan elegáns un — Parancsol, nagyságos asszonyom? — Linóleumot kérek. — Méltóztassék. óriási választékunk van. Pél­dául ez a kékmintás. Vagy ugyanez vörösben. — Ez nem tetszik nekem. — Kérem, volna Itt egy rendkívül előnyös alkalmi vétel, maradék. — Hm... másvalamlt mutasson. Mutat A legkülönbözőbb mintájú linóleumok óriás göngyölegeit cipeli elő. Pirosat, kéket, zöl­det, kockásat, pettyeset, sávosat, virágosat. A szétbomlott göngyölegek átnyúlnak a szomszéd osztályokba, leomlanak a lépcsőre, feltornyosul­nak a mennyezetig. — Nem Iátok semmit, ami megfelelne, — szól a hölgy. — Átnézek még a Központi Áruházba, is, talán ott találok valamit — Kérem, nagyságos asszonyom, ha méltóz- tatnék egy kis türelemmel lenni, kitelefonálok a raktárba, s behozatom, ami még odakint van. Tíz-tizenöt perc múlva itt lehet az autó. — Jó. Megvárom. Csend. A hölgy rágyújt az ötödik cigaret­tára. A segéd — aki már nem olyan elegáns, mióta a nyakkendője félrecsuszott s a gallérja megpuhult — közben Így szól: — Nagyságos asszonyom, ha talán megmél- tóztatnék mondani, milyen szinü a fala annak a helyiségnek, amelybe a linóleum kerül; könnyeb­ben megtalálnám a megfelelő mintát — Oh, nem helyiségbe kell, — feleH könnye­dén a hölgy. — Csak egy 25 centiméteres dara­bot akarok venni, valami apró mintásat, a kanári madár kalitkájába. A háziasszony lexikona GUMITARQYAKNAK nagy ellensége a étára* levegő és a világosság. Gumicsöveket, tömlőket, raktározni való tárgyakat használaton hívül sö­tét, nyirkos pincében, vagy pedig vii alatt tartva, megóvhatjuk a romlástól. — óvja a gumit az ie, ha időnként sz&lmiákszosszei megmossuk. — Már keménnyé vált gumi Ismét megpuhul, ha félórára 1 rész koncentrált szalmiákszesz és 2 rész viz ele- gyóbe tesszük. — Nagyon hamar meg lehet puhí­tani a gumi tárgyakat éter-, vagy benzingőzzel is. A tárgyat fedett fazékba tesszük, kevés éterrel, vagy benzinnel töltött csészével együtt Ekkor azonban ügyeljünk arra, hogy a folyadékokkal ne érintkezzék, csak a gőz haeeon a tárgyra. —« Jól konzerválódnak a gumitárgyak, ha petróleu- mos lemosás után glicerinnel kenjük be. KIRAK AT ABLAKOK ÉS A SZOBA ABLAKAI nem párásodnak be, télen pedig nem fagynak be, ha belső oldalát a következő eleggvel bedörzsöl­jük. Egy üter spirituszban oldjunk fel őő gram glicerint Hogy a szaga jobb legyen, kevés bo­rostyánolajat Is tehetünk hozzá. Meg kell várni, óiig az egész jól elkeveredett SELYEMBŐL ZSIKFOLTOT többféleképpen le­het eltávolítani. Szórjunk a foltra horzsakőport s vasaljunk rá. A zsír a porba megy át Vagy pe­dig dörzsöljük a foltot éterrel Itatott ronggyal, majd itatós közé tesszük és vasaljuk. Ugyanígy járunk el, ha benzinnel végezzük a dörzsölést. Friss foltokat még a kölni viz is eltávollthat, de ilyenkor le utána kell vasalni. — Fekete selyem foltjait szalmlákoe spiritusszal nedvesítjük meg, szivaccsal, vízzel kimossuk és váazonruha közt vasaljuk. ♦ FEKETE SZÖVET visszakapja eredeti színét, ha babvizben kimossuk. Gyapjú, selyem ée min­denféle ezövet valósággal megujhodik a babfő­zettől. Mosás után langyoevizzel kétszer kiöblít­jük, könnyedén kinyonikodjuk a szövetei Facsar­ni nem tanácsos. Felakasztva szárítjuk • félig nedvesen vasaljuk baloldalon. ♦ JÓ HATASSAL VAN a rrobanövinyeSc fejlő- lésére, ha a cserép aljába a ssokisos oseréflxlMab helyett egy kis darab csontot teszünk. ★ A PADLÓ FOLTJAIT egy darab éles üveglap­pal fel lehet kapargatnd. ügyelni kell közben, hogy az átmenet folytonos legyen a meg nem kapart részek felé. Tanácsos továbbá Jó vastag ronggyal fogni az üveglemezt, mert el szokott törni és feltétlenül behaeitja a kezet NEDVES LAKÁSBAN több helyen helyezzünk el lnpos nagy edényben égetett meszel, ez magába ve­szi a nedvességet. Ezen kivül sokat szellőztessünk. Zsiros kabátgallér tisztítása. Kefe helyett jobb egy maréknyi lószőrt használni. A tisztító ol­dat összetétele a következő: egy liter viz, egy evőkanál spiritusz, egy evőkanál szalmiákszesz. Ebbe az elegybe belemártjuk a lószőrt s alapo­san ledörzsölgetjük vele a gallért SZÁRNYASOK LETISZTÍTÁSÁNÁL kerül­jük el a forrázást, mert a bőr m-egabáiódik a bajos eltartani. A forrázott szárnyas nem szik­kad, hanem inkább romlik. Forrázás nélkül könnyen megtisztulhatjuk a baromfit tolláitól, ha két órára egy edény vízibe tesszük a levá­gott csirkét, tyúkot, pulykát vagy gyöugy- tyukot ♦ FAKULT ÍRÁST olvashatóvá tehetünk szállal, hogy vasgólicoldatba mártott itatóspapírt terítünk rá. * A KARFIOL szép fehérszinü lest, ha vizé­be, amelyben főzaliü, kevés friss tejet öntünk. GUMIARAB1KUM üvegébe tegyünk egy darab­ka kámfort. A ragasztó nem fog beezáradmi at üvegben. MflIiYltl! HÖLGYEM lapja a Rtagyasssony ! a legolcsóbb folyóirat. Kérjen mutatványszámot kiadóhivatalunktól

Next

/
Thumbnails
Contents