Prágai Magyar Hirlap, 1935. december (14. évfolyam, 275-297 / 3827-3849. szám)

1935-12-01 / 275. (3827.) szám

December Í2»c nemcsak tartja pozícióit, hanem terjed, biz­tosan és feltartóztathatatlanul terjed. Csak­nem kétszáz szövetkezeti bolt tartozik hoz­zá. Évi forgalma ötvenhatmillió. Negyven­ezer szövetkezeti tagja van. Mig az összes szlovák fogyasztási szövetkezetek száma 1923-tól 1933-ig leesett 832-ről 595-re s a forgalmuk 171 millióról 148 millióra, addig a Hanza már 1933-ig 144-ről 168 szövetke­zeti boltra emelkedett s a forgalom 39 mil­lióról 56 millióra. De a szakértők azt mon­dották, nem ez a legfontosabb. A szövetke­zeti rendszer erejét az mutatja, milyen mér­tékben vásárolnak az egyes szövetkezeti boltok a szövetkezet központjában, a köz­ponti bevásárlási helyen, mert a szervezet csak akkor erős és versenyképes, ha egyet­len centrumból szerzi be összes szükségletét, nem aprózza el a bevásárlásokat, nem vész el a drága és kiismerhetetlen, a nyerészked­ni akaró közvetítőkkel dolgozó detail-bevá- sárlások útvesztőjében, Nos, a szlovák szö­Rómában ét Londonban Casus bellit JeMriHl a* eüaizáfiat I - taágüo eső harctéri jelentése - Olaszország nem bízik többé Francieerszágban Pesszlmi&sisiis üiin^en varason előtt 10 órakor Mussolini elnöklete alatt összeült a Palazzo Viminaleban és foglal­kozott az aktuális külpolitikai problémákkal. A miniszterek tanácskozását titokban tart­ják, de annyi kiszivárgott az összejövetelből, hogy a duce nagy expozét mondott a helyzet­ről. Politikai körökben biztosra veszik, hogy a szankcióknak a petróleumra és a gyapotra való kiterjesztése alkotta az olasz miniszterek tanácskozásának legfontosabb pontját. Ugyan­akkor foglalkoztak a kémiai társaság két ülésének eredményével is. Mint ismeretes, az olasz kémiai társaság a múlt héten Mussolini vezetésével többször tanácskozott a motorok ujíajta fűtőanyagjainak lehetőségeiről. Az eredmény ezen a téren ismeretlen. A veszedelmes december tizenkettedike Páris, november 30. A népszövetségi hatalmak elhatározták, hogy a szankciós bizottság decem­ber 12-én iil össze, hogy elhatározza a szank­ciók kiterjesztését a petróleumra és a gyapotra. A francia és az angol lapok nagy horderejű ese­ménynek nevezik a küszöbönálló genfi tanácsko­zásokat, Mindenki kiváncsi, hogy milyen állás­pontot foglal el Olaszország a szankciók kiter­jesztésével kapcsolatban, vájjon az olajzárlatot „barátságtalan", vagy „ellenséges" cselekedet­nek minősiti-e. Az első esetben csupán a diplo­máciai feszültség növekedne, a másik esetben a petroleumzárlat casus bellit jelentene. Lapjelentések szerint Cerutti párisi olasz nagykövet Lavallal való tanácskozásai folyamán nyíltan kijelentette, hogy Olaszország a petro- lcumembargót ellenséges cselekedetnek: minősíti. Ezzel szemben a Havas-ügynökség Párisból úgy értesül, hogy az olasz propagandaminisztérium az olajzáríatot ugyan barátságtalan aktusnak ne­vezte, de nem ellenséges cselekedetnek, amelyre csak fegyverrel lehet válaszolni, A harc jelenleg a fogalmazás körül folyik, Ha Olaszország nem „inamical" (barátságtalan), hanem „hostile" (el­lenséges) cselekedetet lát a szankciók kiterjesz­tésében, akkor december 12, után első teendője az lesz, hogy kilép a népszövetségből, majd a fegyverekhez nyúl a szigorú eljárás megtorlá­sára. Bsdagiio szigorú sajté­cesmarála Aszmara, november 30. Badoglio marsall Asz- marába érkezése után fogadta a külföldi harc­téri tudósítókat és rendkívül szigorú utasításokat adott nekik. A jövőben személyesen őket teszi felelőssé a valótlan hirck terjesztéséért. — Rendkívül szigorú cenzúrát vezetek be — mondotta — és megtiltom, hogy az újságírók adatokat közöljenek a csapatmozdulatokról és igy tájékoztassák az ellenséget. A parancsnokok nevét sem szabad megemliteni. Elődöm kitűnő helyzetet hagyott hátra, amelyet nem kell meg­változtatni, csak befejezni azt, amit már meg­kezdték. Régi fegyvertársa vagyok elődömnek a möst is egy véleményen vagyunk. Harcok az olasz front mcgStt Aszmara, november 30. Hivatalos jelen­tés szerint az olasz csapatok és az olasz front mögötti abesszin bandák között Maigoreho vidékén összeütközés történt, amely alkalom­mal az abesszinokat fegfutamitották és né­hányat közülük elfogtak. Más jelentések szerint Ras Sejum helyre akarja állítani az összeköttetés Ras Kassával az Atcula völgyé­ben, 35 mérföldnyire Makaletól délre, de nem akar lemondani Temhien területének védelméről sem. Amerika visszatartott egy getró'eumszállüá halót Washington, november 30. Moore alállam- titkár kijelentette az olasz nagykövetnek, hogy az Ullysses nevű petróieumszállitó gőzös visszatartása neon jelent szankciókat Olasz­ország ellen, csupán az Egyesült Államok semlegességi politikájának, következetes ke­resztülvitelét, amelynek az a célja, hogy meg­akadályozza a háborús szállításokból szárma­zó túlzott nyereséget. FOLYTATÁS A 2. OLDAL KÖZEPÉN^ Mai számunk a Képes Kéttel 24 otdal — ára 2‘­Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága II., Panskí évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450. SZÍOVe/lSzkÓi ÓS niSZlUSzkÓl mQ.PlJCirsÓ.9 ulicel2, II. emelet. • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kt. • . . ö Prága II., Panská ulice 12, Hl. emelet. ?, képes melléklettel havonként 2.50 Kő-val több. politikai nÜDllapja • • TELEFON: 303-11. © • F/jye.s szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.- Ki. SŰRGÖNYCIM HÍRLAP, PRAHFL A HANZA-M AGY ÁROK KOZOTT Irta: Szvalká Pál [Nem akarom részletezni a dolgokat. A Han­za, a nagy délszlovenszkói magyar szövet­kezet, ma a köztársaság egyik legegészsé­gesebb vállalkozása, amely a krízis ellenére Repülő ankét a novemberi ködön át. Ti­zenkét nap a szlovenszkói városokban éí falvakban. Szinte örültem, hogy az év leg- szomorubb hónapját választottam az uta­zásra, mert nem akartam illúziót látni és pacsirtaszót hallani. Túlfeszített tárgyila­gossággal néztem a valót. Tizenkét nap nyúlós, hideg esőben, fekete sárban, amikor az ember minden este mocskosabb lesz, mint a csatornamunkás. Százhúsz emberrel beszéltem tizenegy városban, emberekkel, kik maguk kis csoportokat képviselnek, be­széltem szalonokban és a gányi állomáson két vonat között, a Carltonban és a losonci uccán, a Nyitra melletti földeken, a duna- szerdahelyi motoroson. Amit visszahoztam: térkép a nyugatszlovenszkói tájak leikéről, emelkedések, mélységek, hegyek, völgyek, vizek, gázlók, mocsarak, sürü liánás őser­dők, mint az Amazonák mentén, kulturvidé- kek, mint Hollandiában, kertek, csatornák, sivatagok, minden, minden, — ki tudná a sokféleséget egyetlen összbenyomásba sűrí­teni? Nem oly rossz az egész, mint néha gondolom. Nem oly jó, mint máskor gondo­lom. Egyelőre leiró munka, amit az anké- tező végezhet, természetrajz, semmi más. * S hiába minden, két nagy csoport van, öregek és fiatalok. S valami furcsa megálla­pítás: az öregek képviselik a dinamikus erőt, a fiatalok a sztatikáit, a két legdivato­sabb kortendencia ily különös megosztással jelentkezik a szlovenszkói magyarok között. Az öregek azok, akik jobban forrnak és háborognak, vitáznak egymással, esemé­nyeik vannak, a szivárvány után futnak s feláldozzák a valóságot elképzeléseik oltá­rán. A fiatalok nem néznek sem előre, sem hátra, szervezni akarnak, a sztatika törvé­nyei szerint építeni, mint egy házat, meg­szervezni azt, ami van, megerősíteni, biztos menedékké emelni. A belterjes gazdálkodás az eszményképük s ha egyelőre alig tudják, miként kell hozzáfogni, mégis a társadalom erős, betonalapu, kollektív átdolgozása le­beg célként a szemük előtt. Az öregek azt mondják: a magyar nem alkalmas erre. Szebb pillangókat kergetni, mint szövetke­zeteket alapítani. Szebb szent és emésztő tűzben égni az emberiséget megváltó nagy ideálokért, mint behúzott nyakkal olcsó kompromisszumot kötni s napi nyolc órát dolgozni vagy életre-halálra udvarolni a gazdának havi nyolcszáz koronáért. Kinek van igaza? Ki dönti el a vitát? * In médiás rés. Galántán, a pályaudvaron hallottam, amint a különböző nemzetiségű kereskedel­mi utazók patetikus áradozással dicsérnek egy intézményt, a Hanzát. Tudja a sfloven- szkói magyar, mi a Hanza? Hozzávetőlege­sen, homályosan, mint én tudtam, amikor leszálltam Galántán, Fogyasztási szövetke­zet, gondoljuk, amely főleg magyar falvak­ban terjeszkedik s állítólag jó alapon áll, csendesen dolgozik s távolról sem szerepel annyit az újságokban, mint például az iro­dalmi reglonalizmus kérdése. Minek is sze­repeljen, hisz van-e prózaibb dolog, mint a pult mögött állni s borsot, sót, lisztet kimér­ni a parasztoknak a lehető legkisebb detail- ban Tallóson, Vágán vagy Vagsellyén? —• Azután három óra hosszat néztem a Han­zát, hallgattam vezetőinek fejtegetését. Prága, november 30. A szankciós bizottság december 12-iki összejövetele előtt! Olaszország és Franciaország mindent elkövet, hogy a petról rumzárlat fenyegető ve-1 szcdelmét elkerülje, vagy legalább elviselhetővé tegye. Az európai külügyminiszterül-? mokban lázas tárgyalás folyik a bonyolult ügy elintézésére. A nagykövetek csaknem! mindennap tanácskoznak a külügyminisztériumokkal s a sajtó idegesen találgatja, hogy mivel válaszol Olaszország a petróleumzárlatra. Egyelőre nincs hivataío-., olasz állás- fogalás, de a római küügyminisztériumhoz közelálló körök meglehetős pesszimizmussal nyilatkoznak. Az olasz csapatekolédások hírét ugyan megcáfolták, de elvitathatatlan, hogy az olaszok lázasan készülődnek valamennyi eshetőségre az anyaországban és a gyarmatokon egyaránt. A mai római minisztertanács fontos döntéseket hozott a várha­tó petróleumzárlattal kapcsolatban. A legkevesebb, amit Olaszország tenni fog, a nép-$ szövetségből való kilépés lesz, ha december 12-ig nem egyezik meg a nagyhatalmakkal. Az angolok ugyancsak felkészülnek minden eshetőségre s nagy feltűnést keltett az az Egyiptomból származó hir, amely tudatja, hogy az egyiptomi kormány megtette a vég­ső intézkedéseket Egyiptom katonai védelmére. A szakértők közben azzal a problémá­val foglalkoznak, vájjon Olaszország folyta íhatja-e az abessziniai hadműveleteket az olajzárlat esetén. A háromszáz Afrikában levő repülőgép óránként 75.000 liter benzint fogyaszt és a 8000 automobil és tank legalább ugyanennyit. Angliában is fontos minisz­terközi értekezlet volt a helyzetről, amelyen a miniszterek állítólag leszögezték, hogy Anglia föltétlenül számíthat a népszövetségi hatalmak s főleg Franciaország támogatá­sára. Az olaszok egyre nagyobb aggodalommal tekintenek Páris felé és nem bíznak töb­bé annyira Franciaországban, mint eddig. Az olasz minisztertanács

Next

/
Thumbnails
Contents