Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)

1935-11-06 / 253. (3805.) szám

8 t^rxgai-TAag^ari-iirTíAP 1935 november 6, szerda. SimHÁzKönVvKaLTüRA. |1tT I|I I I rrHi— ■I.III»..I pmnrr " " Kié a komáromi Kultúrpalota ? Egyes körök el akarják vitatni a Jókai Egyesülettől a saját tulaj­donát képező kulturházat — Dr. Szijj Ferenc elnök nyilatkozata Komárom, november 5. (Saját tudósítónktól.) Tekintettel arra, hogy az utóbbi időkben külö­nös hírek kezdtek forgalomba jönni a komáromi Kultúrpalota tulajdonjogi viszonyáról '— neve­zetesen, hogy a Jókai Egyesület nem is tulajdo­nosa a kulturháznak s abba csak „beférkőzött" -—, megkérdeztük dr, Szijj Ferencet, a Jókai Egyesület elnökét, a legilletékesebb tényezőt erre vonatkozólag. Dr. Szijj Ferenc a követke­zőket mondotta fölvilágositásul: — Az ismeretlen helyről kiindult szállingózó hírek egyáltalában nem fedik a tényeket. Nem igaz az, hogy a Jókai Egyesület jogta­lanul használná a komáromi Kultúrpalotát, sőt tiltakoznom kell ama föltevés ellen, hogy a Jókai Egyesület valamit is eltitkolt volna ez ügyben. Tényként megállapítom azt, hogy a Kultúrpa­lota a Jókai Egyesület elvitathatatlan tulajdona, mert azt a város közönsége által az 1913. év­ben jogerős közgyűlési határozattal a Jókai Egyesületnek ajándékozott volt kisgimnáziumi telken a Jókai Egyesület építtette föl s annak összes fölállitási és berendezési költségeit az Egyesület fedezte az építéskor fölvette törlesz- téses kölcsönből. A kulturházat fölépítése óta a Jókai Egyesü­let mint tulajdonos használja s ezen jogában eddig senki nem háborította és nem is hábo­ríthatja. Ezen a tényen nem változtat az sem, hogy a volt kisgimnázium telke, melyet a fentiek szerint a város az Egyesületnek ajándékozott, telek- könyvileg mindezldeig nem lett az Egyesület tulajdonába átírva. Az Egyesület igazgatótaná­csa azonban egyik utóbbi ülése alkalmával meg­tette a szükséges intézkedéseket a kezei között lévő okmányok alapján aziránt., hogy a telek­könyvi átíratás is megtörténjék. Nem felel meg tehát a valóságnak az sem, hogy a Jókai Egyesület csak bérelte a kultur­házat a várostól, hanem ellenkezőleg: úgy áll a doloo, hogy a város bérelt néhány helyisé­get a Tókai Egyesülettől, amelyekben a magyar nyilvános közkönyvtárat s a szlovák közkönyvtárat helyezte eL Ezekért a helyiségekért a város éveken keresztül ren­des, megállapított bért fizetett. Minthogy azon­ban a város a bérösszeggel másfél év óta hátra­lékban van: a Jókai Egyesület a bérletet a vá­rosnak 1936 január elsejére fölmondotta, amit a város tudomásul is vett. A Jókai Egyesület tehát csak egyedül a várossal állott bérleti vi­szonyban és hivatalosan nem is volt tudomása arról, hogy a szlovák könyvtár céljaira a vá­ros által bérelt helyiségben a szlovák egyesüle­tek is összejöveteleket tartanak. Csakis a Ma- tíca helyi csoportjának választmánya fordult a Jókai Egyesülethez azzal a kérelemmel, hogy évente négy választmányi gyűlést tarthassanak abban a helyiségben. Ezt a Jókai Egyesület azonnal meg is engedte. Egyébként úgy érte­sültem, hogy komoly szlovák körök nem azonosítják ma­gukat azokkal a hírlapi cikkekkel, amelyek tájékozatlanságukból a Kulturházat a Jókai Egyesülettől elvitatni akarják. Megjegyezni kívánom még azt, hogy a háború előtt megépített Kulturháznak összes fönntar­tás*' tatarozási és renoválási, valamint berende­zési költségeit az egész letelt huszonkét esztendő alatt a Jókai Egyesület, mint tulajdonos, fedezte és fizette az adókat s egvéb közterheket is, amelyek között szerepel a 200 százalékos városi nótadó, amelyet az egyesület azon bérjövedelem után volt köteles fizetni a városnak, amely bér­re! a város az utóbbi időben adós maradt. * A Jókai Egyesület elnökének e nyilatkozata teljesen megvilágítja a helyzetet. A Kulturház tehát mindig a Jókai Egyesületé volt, az állított föl benne múzeumot és könyvtárat is és így a Tókai Egyesület vezetőségét, amelynek tagjait tájékozatlan cikkírók gúnyosan „lelkiismeretlen magyar uraknak" nevezik, nem terheli semmi­féle féíkézkalmárkodás. Reméljük, hogy ez a kis hírlapi félreértés a komáromi kulturbékét nem zavarja meg. (*) A pozsonyi evangélikus hölgyek kézimunka- kiállítása. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi né­met-magyar evangélikus egyházközség kebelében működő missziós füzérke október Sl-én, a refor­máció emlékünnepén nyitotta meg ezidei kézi- műn ka-k iád i lás át. Az Okályi Adolf né vezetése alatt álló magyar csoport, valamint a Rátz Vil­mosáé irányítása, mellett működő német osztály egy év fáradságos munkájának gyümölcsét ter­jesztették a nagy nyilvánosság elé. A kiállított tárgyak mindegyike ékes tanúbizonysága annak, hogy itt tervszerű, komoly munka folyt. A kiállí­tást a gyakorlati élet szükségleteinek tárgyai al­kotják. — A magyar osztály jelentékeny munkái­nál észrevehető a népművészet dilettantizmustól és minden sallangtól mentes ápolása. A sárközi párna csalogató szine, a pataki csipke könnyed­sége, a fehér hímzések és reeemunkák minden kifinomult igényt kielégítő pontos kidolgozása, a háheskosárkák, kélim-munkák, sok türelmet és ki­tartást jelentő bőnnunkák applikációk'és gyöngv- munkák baba- és csecsemőrubák, gyermek-kis- kabátók mind-mind dicsérik a kiállító leányok ízlését és példát mutató, gyakorlati eredménye­ket elérő tehetségüket, valamint szorgalmukat. Külön meg kell emlékeznünk a kiállítás céljáról is, mely a kül-, valamint a belmisszió támogatá­sára fordítja az eladót tárgyak ellenértékét. — A kiállítás az Apáca-pálya 24. szám alatt novem­ber 6-ig marad nyitva (L.) (*) Verebélyen is megalakult a SzMKE helyi csoportja. Komáromi tud ősi tönk jelenti: Va­sárnap délután nagy lelkesedése mellett alakult meg a SzMKE vereibélyi hely lesöpört, ja. Az elő­érte kéz léten Szombathy Viktor, a SzMKE iötit- kára. ismertette a politikamentes kulturális szervezkedés célját, a kulturegyesületek munka­körét. A jelenvoitak egyhangú lelkesedéssel tették magukévá a knltursaervezkedés eszmé­jét s állottak a tagok sorába. Az ideiglenes ve­zetőség tagjai: Komilósi Mátyás. Molnár József. V:iil8<ovice Imre. dr. Tóth D “zső, Mészár Bene­dek. Szmofuna János Volánszky Ferenc. Har­kányi Zoltán Bossányi Gyula. Sajnovice Jenő. Juhász Ferenc lettek. (*) Pola Negri súlyosan mégbetegedett. Pa­risból jelentik: Pola Negri. a neves filmsztár, aki berlini film fértek sikere után NeuLllyben fil­mé zott -u 1 yosan nme•Ivtejpuintt Aggodálima t keltű állapotban */állították a párisi amerikai kórházba. (*) Győrben mutatta be a budapesti Belvárosi Színház Ziíahy Lajos uj darabját, Győrből telefo­nálják: A budapesti Belvárosi Színház együttese Győrött mutatta be először Zilahy Lajos legújabb darabját, „Az urilány“-t. A bemutató nemcsak színházi, hanem társadalmi esemény is volt, amelyre a budapesti művészvilág számos előkelő­sége leutazott. A győri közönség hálás tapsokkal honorálta a kiváló iró darabjának szépségeit és a művészek remek játékát. (*) Faragó Ödön — II. Ferenc József. Buda­pesti szenk esz tőségünk jelenti: A budapesti Ki­rály Színház feiujitotta a „Fehér Ló“ című ér­dekes bécsi revü operettet. A darabban Ferenc József király is szerepel, akit nagy sikerrel Fa­ragó Ödön. a kassai magyar színház volt igaz­gatója alakit. A NY UGAT SZLOVÉN SZKÓ1 MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEK U J V AROTT: Szerda: Simon Judit. Csütörtök: Apák sorsa — fiuk sorsa. Péntek: Ma éjjel szabad vagyok. Szombat délután: Nápolyi kaland. Szombat este: Ma éjjel szabad vagyok. Vasárnap délután: Szeressük egymást. Vasárnap este: Ma éjjel szabad vagyok. Hétfő: Pityu. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: Kedd—-szerda—csütörtök, f. hó 5—6—7-én: Csapajev. Péntek—szombat—vasárnap, f. hó 8—9— 10-én: Helyet az öregeknek. BIORADIO: Szerda—csütörtök: A véres trapézon Péntek—szombat.—vasárnap: A fehér sas. A KASSAI CAPITOL- MOZGÓ MŰSORA: Mata Hari, Gréta Garbó izgalmas kémfilmje. A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: Ne hagyj el soha. Elisabeth Bergner pompás fiimujdonsága. C j»POIMC „Lehetetlen helyzet, hogy a sportpályán elért eredményeket zöldasztalnál megváltoztassák" A magyar belügyminiszter érdekes nyilatkozata sport­etikai kérdésekről Budapest, november 5. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Kozima Mikii ős belügyminiszter „Az Est" munkatársának érdekes nyilatkozatot adott sportetikai kér­désekről. A miniszter kijelentette, hogy a jövőben fokozott mértékben fog élni felügye­leti jogával, mert. azt akarja, hogy a magyar sportéletben ne klikkszempon- tok és ne úgynevezett sportpolitikai érde­kek érvényesüljenek, hanem a sportetika szempontjai. Lehetetlennek tartja azt a helyzetet, hogy a sportpályákon elért eredményeket a zöld tanácskozó asztalnál úgynevezett egyesületi vagy bármilyen sportpolitikai érdekből megváltoztatják, A miniszter kijelentette, hogy nagy szeretet­tel kiséri a magyar sportélet eseményeit, barátja a sportnak, mert hiszen sokáig ma­ga is aktív sportember volt. Arra a kérdés­re, hogy milyen eredményeket vár a berlini olimpiásztól, mosolyogva azt válaszolta a miniszter, hogy az eredmény kizárólag az előkészületektől függ. Szerinte csak olyan versenyzőket szabad ki­engedni Berlinbe, akik nemzetközi viszony­latban is megállják helyüket. Kísérletezésre a magyarságnak nincsen pénze. Csakis esélyes versenyzőkkel szabad pró­bálkozni. Az előkészületek eredményessége a minisz- ter szerint attól függ, hogy a sportvezérkar megfelelő önzetlenséggel látja-e el feladatát. A magyar válogatottak Svájc és Pozsony ellen Budapest, november 5. (Szerkesztőségünk telefonjelenbése.) Dr. Dietz MLSz szövetségi kapitány ma összeállította a vasárnap Buda- pesen játszó magyar válogatottat és a Pozsony­ban vendégszereplő csikócsapatot. A nagy válo­gatott a következőképpen alakult: Szabó (Hóri); Steirnberg, Bíró; Szalay, Szűcs, Du­dás; Cseh U., Vince. Sárosi, Toldi, Titkos. Pozsonyba a következő csapat utazik: Ha vas; Győry, Korányi; Magda, Kapta, Nyilas; Mé­száros, Müllői-, Kardos, Balogh, Kocsis. Müller és Kocsis helyett, akii? betegek, esetleg Pozso­nyi és Szikár játszik. Tartalék: Fekete. Dietz Pozsonyba úgynevezett kísérleti csapa­tot küld, amelyben uj játékosokat próbál ki. A két csapat holnap edzőmérkőzést tart. A po­zsonyi együttes a W-formát játsza majd a triá- lon, mert a svájciak ezt favorizálják. Barna kikapott Prágában Prága, november 5. A budapesti Duna SC asz­tali-tenisz játékosainak első prágai szereplése az AC Sparta ellen érdekes meglepetést hozott. A világbajnok Barna Viktor a 15 éves prágai Vártá­tól 21:18, 16:21. 16:21 arányban kikapott. A Vána—Pivetz-kettős pedig a Barna—Szabados­párt 19:21, 21:15 21:15 arnáyban győzte le. A továbbiakban Barna Bteeháf 2:1, Szabados Petri- eseket 2:1, Szabados Tobiascht 2:1 arányban győzte le. A nemzetközi mérkőzést ma este foly­tatják. TÉUSPORT )( A jövő évi téli Makbabi-játékokat Beszterce­bányán tartják meg 1936 február 12-től 17-éig. Efldigeló már 11 nemzet zsidó sportolóinak rész­vétele van biztosítva. A téli számokkal kapcso­latban tornaakadémia . is lesz. Az előkészítő- bizottságban dr. Weicbherlz, Sebők Ernő, Seidnor Rudolf és Wi litereiéin Miksa besztercebányai sportemberek is helyet foglalnak. LABDARÚGÁS )( Középszlovenszkói zsupa. Besztercebánya SK—Tiszolci SK 4:0 (2:01. Góllövők: Matyaaov- czky és Sedilek. Legjobb ember a besztercebányai Fiecher volt. Bíró: Klinckó (Losonc). — Turóe- szentmártoni SK —SzUcsányi SK 2i2 (1:2). SK Handlova—SK Körmöcbánya 2:2. )( Komáromi sporthírek. Tudósítónk jelenti : A vasárnapi II. osztályú bajnoki mérkőzések közű' a KFG XI.—Nagymegyeri SC találkozás elma­radt, mert a nagymegyeriek nem érkeztek meg. A pontokat a KFC XI javára írják. Helyette a Komáromi SK-bal játszott a KFC XI. és 2:7 (2:3) arányba,n meg nem érdemeit vereséget ezenve­delt. — A KMTE—E. Rapid bajnoki mérkőzés 4:4 (1:2) arányban eldöntetlenül végződött. Mindkét csapatban a. csatársor tűnt ki. mig a védelmek gyöngék voltak. Meghívó. a Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség Igazgatótanácsi ülésére, amely Rimaszombatban november 17-én délelőtt 11 órakor a Rimaszom­bati Polgári Kör nagytermében lesz megtartva. Fekete Béla s. k. Bárczy Oszkár s. k. ügyv. igazgató. elnök. Meghívó• A Csehszlovákiai Magyar Tenisz Szövetség 1933 november 17-én délelőtt 10 órakor tartja Rimaszombatban a Rimaszombati Polgári Kör nagytermében rendes évi közgyűlését TÁRGYSOROZAT. 1. Elnöki megnyitó. 2. Főtitkári jelentés. 3. Pénztámoki jelentés 4. Ellenőrök jelentése. 5. A fölmentvények megadása. 6. Elnökség, tisztikar és választmány válasz­tása. Tövő évi tagdijak megállapítása. 8. Az 1936. évi költségvetés összeállítása. 9. Szabad indítványok. Ha a megállapított időben a közgyűlés nem volna határozatképes, úgy fél 11 órakor összeül az uj közgyűlés, amely az alapszabályok értel­mében a jelenlevők számára való tekintet nélkül határozatképes lesz. Szabad indítványok leg­alább 5 nappal a közgyűlés előtt az elnöknek írásban beküldendők. Azon esetben, ha az egyletek meghatalma­zottjukat kiküldeni nem tudnák, úgy meghatal­mazásukat kitöltetlenül az elnök címére okvet- • len küldjék be. Heksch Pál s. k„ Bárczy Oszkár s. k.. főtitkár. elnök — Uj Vág-hid íiiaván. Zsolnai tudósítónk je­lenti: A pozsonyi országos hivatal elhatározta, hogy a Vág mentén több uj hidat építtet. Leg­nagyobb lesz ezek közül az Illává mellett építen­dő hid, mely a községet Poroszkáva] fogja össze­kötni. A hid épitése különösen a Vág jobb part­ján lévő községek számára rendkívül fontos. — A 33. osztálysorsjáték V. osztályának ma? húzásán nyertek: 20.000 koronát: 1500. 87.772. 56.403. — 10.000 koronát: 3218, 66.401, 70.552, 70.789. — 5.000 kor.: 15.302, 16.100, 20.870. 21.283, 27.328. 32.998, 40.279, 43.119. 46.184, 47.452. 48.841, 19.248 50.358, 65.881 70.512, 77.177, 79.567. 82.030,-9.672, 95.989, 101 030, 102.503. 100.096. — 2.000 koronát: 98, 782. 3130, 3287, 7462, S940. 9177, 10.129, 10.559, 13.148. 13.568, 14.957, 16.372, 16.781, 23.584, 25.717, 26.945. 28.509, 31.597, 31.783, 36.392, 37.164, 44.418, 48.444, 48.543, 19.872. 51.207, 55.016, 58.116, 58.777, 66.329, 68.299, 73.729, 77.400, 79.081) 79.968. 81.005, 85.206 87.699. 95.087, 95.642, 108.96*, 106.651. fstb. (Felelősség nélkül.)

Next

/
Thumbnails
Contents