Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-06 / 253. (3805.) szám
5 A<jtoR*HrRiiS& A szankcióknak milyen hatásuk len a csehszlovák kereskedelmi mérlegre ? — kérdezte Szü ld Géza Friedmann minisztertől a külügyi bizottságban ' 1935 november 6, szerda. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t. előfizetőinknek és olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinckapn-ncca 17. IL (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbilását is vállaljuk. A többi országba szóló vizumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, II. Panská ni. 12. III. A görög király kiáltványt Intézett népéhez Athén, november 5. György király kiáltványt intézett a görög nemzethez, amelyben megfogadja hogy most, — hogy Isten segítségével és a nemzet akaratából újból visszatér a trónra, — nem érez semmiféle neheztelést a múltért és el van tökélve, hogy az alkotmáy szellemében lojálisán 'dolgozzék népéért. „Jelmondatom: Erősségem a népem szeretető. És minden cselekedetemben," — hirdeti a királyi kiáltvány, — „ehhez a jelmondathoz akarom tartani magam. Mindenkivel együtt akarok dolgozni a haza üdve érdekében." Prága, november 5. A képviselőház külügyi bizottsága ma délelőtt tartott ülésén Stívin képviselő referálta a divatlapok vámkezeléséről szóló csehszlovák—osztrák egyezményt. Benes cseh iparospárti képviselő felpaneszolta, hogy a divatlapok vámmentes behozatala a nőiszabó iparosokat teljesen tönkreteszi s ezért szigorúbb eljárást követelt. A bizottság az egyezményt Fried- man miniszter felvilágosításai után jóváhagyta. — A Magyarországgal, Jugoszláviával. Németországgal és Lengyelországgal kötött kereskedelmi egyezményeket, illetve pótszerződéseket vita nélkül fogadták el. — Az Olaszországgal kötött egyezmény tárgyalása során dr. Szüllő Géza képviselő, szövetkezett ellenzéki pártjaink közös klubjának elnöke kérdést intézett a jelenlevő Friedman miniszterhez, hogy a szankcióknak milyen hatásuk lesz a csehszlovák külkereskedelmi mérlegre. — Szeretném tudni, — mondotta Szüllő Géza — hogy a kereskedelmi mérlegünkre milyen következménnyel járnak majd az Olaszország elfen alkalmazott szankciók. Mert annyi bizonyos, hogy Olaszország bojkottal felel, ha ellene szankciókat alkalmazunk és mi nem vagyunk olyan erősek, hogy hosszú időre elveszíthessük egyik jó kliensünket. Éppen ezért szeretném tudni, hogy vájjon Icaptunk-e Genfben biztosítékot arra nézve, hogy kárunkat megtéritik-e és ki téríti meg? Friedman miniszter és 2ilka előadó felvilágosításai után a bizottság ezt az egyezményt is jóváhagyta. — A magyar nemzeti párt és Pozsony város költségvetése. A magyar nemzeti párt pozsonyi sajtóosztálya közli: A magyar nemzeti párt pozsonyi helyi szervezetének elnöksége tegnap sete megtartott ülésén foglalkozott a Pozsony város költségvetésének tárgyalásán követendő 3]járással. Az elnökség fölöslegesnek tartotta küllőn határozatot hozni arról, hogy a költség- vetést elfogadja-e vagy sem, mert a magyar nemzeti párt ezúttal is — éppúgy, mint a múltban, — a költségvetés ellen fog szavazni, amely költségvetés az adófizetők 6ulyos megterhelését jelenti s emellett hiányzanak belőle a magyar kisebbség gazdasági és kulturális kielégítésére vonatkozó tételeik. A magyar nemzeti párt, mint a múltban, úgy a jövőben is minden törvényes eszközt megragad arra, hogy megakadályozza a pótadók felemelését. — A budapesti rádió közvetíti Radnay Miklós temetését Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar rádió szerdán délben közvetíteni fogja a Magyar Királyi 0 pora ház fiatalon elhunyt igazgatójának, Radnay Miklósnak temetését. — Felavatták a hősök emlékművét líeszegfalván. Komáromi tudósitónk jelenti: Megható és impozáns ünnepség keretében avatta fel Kőszegi alva népe a világháborúban elesett száz- tizennégy hősének emelt hatalmas emlékművét- A leleplezésen megjelent a magyar nemzeti párt képviseletében Füssy Kálmán szenátor, dr. Holota János nemzetgyűlési képviselő, Ko- ezor Gyula, a párt országos alelnöke, azonkívül a környék és Komárom kiküldöttei. Az emlékmű egyházi megáldása után kezdetét vette a leleplező ünnepség. Az egyházi énekkar gyászdalokat adott elő, majd dr. Holota János, aki maga is csallóközi katonákkal együtt vett részt a világháborúban, lendületes, hatásos beszédben emlékezett meg a keszegfalusi hősökről. Benkóczki Jánosáé szavalata és a szavalókórus szereplése után Lalák Kornél a község nevében átvette a szobrot. Ezután az emlékmű megkoszorúzása következett. A magyar nemzeti párt koszorúját Füssy Kálmán szenátor helyezte el szép beszéd kíséretében. Az emlékmű Berecz Gyula komáromi szobrászművész kitűnő alkotása, — A máramuros—ugocsai református egyházmegye esperesét ünnepelte. Nagy- szöllősi tudósítónk jelenti: Jelentette már a PMH, hogy Iseák Imre téesői református lelkész, a máramaros—ugocsai egyházmegye esperese most ért el pappászentelésé- nek negyedszázados jubileumához. Ez alkalomból a köztiszteletben álló esperest melegen üdvözölték úgy téesői hívei, mint az oltártestvérek és az egész egyházmegye is. A jubiláló lelkipásztor tiszteletére rendezett vasárnapi ünnepségen a téesői református egyház nevében Tóth Lajos és Méhész Gyula, az énekkar részéről Kékessy Endre, a leánykor részéről Katrin Jolánka, az ifjúsági kör nevében Bökényi Béla, a tantestület nevében Foris Béla, a vasárnapi iskolások részéről pedig Némethy Erzsébet szólott. Néhány nap előtt a Lelkész- és Tanítóegyesület királyházai gyűlésén is meleg megemlékezés történt a jubiláló Isaák Imréről, legújabban pedig a Tiszaujlakon ülésező máramaros—ugocsai egyházmegyei közgyűlés ünnepelte az esperest. Itt az egyházmegye üdvözletét Nagyiday Ferenc gondnok tolmácsolta. — A képviselőház költségvetési bizottsága ma délután tartott rövid ülésén jóváhagyta a hivatalos eljárási illetékekről szóló törvény hatályának meghosszabbítását. Kivételes intézkedés ek a tescheni járásban Tilos minden csoportosulás $sa§>a«8 az utcán iám: Teschcn, november 5. A járási hatóság ma a következő tartalmú falragaszt függesztette ki: „A politikai közigazgatás szervezéséről szóló, 1927 julius 14-i törvény 3-ik paragrafusának és az országos hivatal meghatalmazásának alapján a cseh-tescheni járás területén a visszavonásig tilos minden gyülekezés, gyűlés és csoportosulás. Különösen tilos mindennemű tartózkodás nyilvános helyeken este tiz órától a hajnali világosságig. E tilalom alól csak azok a személyek mentetnek fel, akik a nyilvános helyeken való tartózkodásukat az említett időben közszolgálat teljesítésével, közérdekű működéssel vagy mulaszthatatlan szükségességgel tudják igazolni. A vendéglők, italmérések és mulatóhelyiségek zárórája este 10 órában állapittatik meg.“ ■* •• Este tiz óra után nem I A prágai lapok véleménye szerint ez az intézkedés összefüggésben van a legutóbbi tescheni eseményekkel, főlegy a határihid ellen megkísérelt merénylettel, amelyről legutóbbi számainkban közöltünk tudósítást. A reggeli lapok beszámolnak arról is, hogy a lengyel hatóságok letartóztattak két Ej csendőrtisztet, akik a lengyel oldalra tévedtek át és ezeket a wodzislawi bíróság tegnap két hónapi elzárásra ítélte. A lengyel törvények szerint ez a legmagasabb büntetés indokolatlan határátlépésért. A „Ceské Skm>“ szerint a két csendőrlisztet a lengyel határőrök csalták át lengyel területre, azzal az ürüggyel, hogy jöjjenek közelebb, mert kiáltozva nem lehet beszélgetni, A két csendőr mindössze három lépésnyire haladt a lengyel határvonaltól, mikor öt lengyel pénzügyőr és két csendőr körülvette és erőszakkal elvezette okét. Megmérgezte három gyermekét és önmagát egy somorjai asszony A legkisebb gyermek haldoklik •« A lakbérhátrálék miatti elkeseredés adta a mérget az asszony kezébe ? Pozsony, november 5. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Megdöbbentő családi tragédia játszódott le tegnap Somorján. Egy anya megmérgezte három kisgyermekét, majd önmaga is mérget ivott, A gyermekek közül az egyik haldoklik, a másik kettő túl van az életveszélyen az édesanyával együtt, akit a vizsgálóbiró már ki is hallgatott. Özv. Farkasné Somorján lakik albérletben egy földmüvesasszonynál. Farkasné férje is földműves volt, de évekkel ezelőtt meghalt. Tegnap este a szomszédok éles gyermeki jajveszékelésre lettek figyelmesek, amik Farkasné lakásából hallatszottak. A gyermeki sikolyra az egyik szomszédasszony odaszaladt Farkasné ablakához s az ablakon keresztül látta, hogy a három kisgyermek habzó szájjal a földön fetreng. Azonnal értesitette a csendőrséget, honnét két csendőr ment ki a lakáshoz és annak lezárt ajtaját betörte. A szobában megdöbbentő kép tárult a csendőrök elé. Az asztal alatt a padlón három kisgyermek fetrengett görcsökben, habzó szájjal. Farkasné gyermekei voltak azok, a hét esztendős Ferenc, a 10 esztendős József és 11 éves Margit. Az ágyon Farkasné feküdt szintén görcsökben, mérgezési tünetekkel. Valamennyiöket azonnal beszállították csendőrségi autón Pozsonyba az állami kórházba, ahol a három gyermeket a gyermekklinikán, az asszonyt pedig a belgyógyászaton helyezték el. A hétesztendős Ferencet aligha lehet megmenteni az életnek, mert még mindig eszméletlenül fekszik. A másik két gyermeken és az anyán gyomormosást alkalmaztak, amely után valamennyien magukhoz tértek s ma már dr. Udvardy László, a kerületi bíróság vizsgálóbirája ki is hallgatta őket a tragédiára vonatkozólag. Az asszony eleinte azt vallotta, hogy nagy nyomorában követte el a gyilkossági és az öngyilkossági kísérletet, később azonban úgy módosította vallomását, hogy összeveszett háziasszonyával a lakbérhátrálék miatt és pillanatnyi elkeseredésében cselekedett. Hogy a mérget honnét vette, arra vonatkozólag azt adta elő, hogy a mezőn munka közben talált valami növényi mérget, — nyilván maszlagos nadragulyát, — s annak főzetét kanalanként .adta be a gyermekeknek. Ezt a vallomást azonban megdöntötte a tízéves József és a tizenegyéves Margit kihallgatása. A két kisgyermek egész értelmesen elmondotta a vizsgálóbírónak, hogy édesanyjuk tegnap este vacsorára káposztát főzött, amiben kolbászdarabok voltak, majd teát adott nekik. A nyomozó hatóságoknak az a feltevésük, hogy az asszony a teában adta be a gyermekeknek a mérget. Farkasné előtt háromrendbeli gyilkosság kísérlete címén kihirdették a letartóztatás! végzést és minden bizonnyal az esküdtszék elé fog kerülni. Farkasnénak van még egy negyedik, tizennégy esztendős fia is, aki csak azáltal menekült meg a mérgezéstől, hogy nem tartózkodott otthon. Egy gazdaságban béresgyerek s tegnap is ott volt alkalmazási helyén. A családirtási kísérlet Somorján és környékén nagy izgalmat váltott ki. gyorson •Itüntk, ha a száraz fogkefére kevés Cniorodont-fogpasztát nyomunk és a fogakat minden irányban alaposan keféljük. A fogak már rövid használat után visszanyerik gyönyörű elefántcsontszerű fényüket. A frisseség és tisztasáa pompás érzése marad vissza a szájban. Tubusa Ki 4*—. fMSiéih iM váskűtö A* Időjárás rosszabbodott. A fagy éjjel erős- bödött és helyenként elérte a —8 fokot is. A középtengeri depresszió nyugaton esőzéseket idézett elő. — Időjóslat: Keleten egyelőre változatlan, később nyugat felől általános rosz- szabbodás. Hiinka támogatni kész a Hodza-kormányt? Prága, november 5. A szlovák néppárt a napokban Turzovkán népgyülést tartott, melyen Hiinka András, a párt vezére is megjelent s nagy politikai beszédet mondott. A Lidové Noviny a következőket emeli ki e beszédből: Hiinka a Hodza kormányához való viszonyáról is megemlékezett. Hlinká- nak az a fontos, hogy Hodzában ébredjen fel a valódi szlovák és hogy a miniszter- elnöki székben cselekedjék úgy, amint azt Szlovensrkó érdeke parancsolja. Ebben az esetben a szlovák néppárt kész a kormányt támogatni. Hiinka különösen a szlovenszkói gazdasági szükségleteket hangsúlyozta, de nyilvános gyűlésen nem mellőzhette természetesen az autonómia említését sem. Fontos volt, hogy Hiinka pont Kisuccaujhely vidékén emlékezett meg a csehszlovák- lengyel viszonyról is, mert ott a lengyel agitációnak igen erős a visszhangja. Hlin- ka a saját s ezzel pártja nézetét fejtette ki a csehszlovák—lengyel viszonyról. A lengyelek és a magyarok hagyják békén a köztársaságot úgy, ahogy Csehszlovákia békén hagyja őket. Mi a lengyeleknek és magyaroknak minden jót kívánunk, de ők is viselkedjenek ugyanígy velünk szemben és Szlovenszkóval szemben. Ezzel Hiinka nagyon alaposan javította meg egyes sa ál híveinek a csehszlovák—-lengyel viszonyra vonatkozó nézetét — fejezi be jelentését a Lidové Noviny. HegaSakuit a dunaszerdaheiyi Járási képviselőtestület Dunaszerdahely, november 5. (Saját tudósi- tónktól.) A dunaszerdahelyi járási képviselőtestület most tartotta alakuló ülését. A szakértő tagok kinevezésénél itt is mellőzték a magyarság pártjainak ajánlásait s igy állt elő az a helyzet, hogy az uj járási képviselőtestületben az országos kereeztónyszociaMsta és magyar nemzeti pártokat (amelyek 11.436 szavazatot értek el) kilenc tag képviseli, az agrárpártnak viszont (2976 szavazat mellett) nyolc tagja és a (szociáldemokrata pártnak (719 szavazat mellett) négy tagja van. Az alakuló ülésen Adamecz Ferenc járási főnök elnökölt. A járási választmány tagjai sorába a magyarság szövetkezett pártjai részéről Bartal Iván, Furdanich Aladár és dr. Varjú Mihály került be, mig az agrár és a szociáldemokrata pártok négy tagsági helyhez jutottak. A pénzügyi bizottságban Gaál Ferenc egyházkarcsai plébános képviseli szövetkezett pártjainkat, mig a csehszlovák pártok két tagsági helyet kaptak. A választások megejtése után a magyarság pártjainak szónoka tiltakozását jelentette be a magyarságot a szakértő tagok kinevezésénél ért mellőzés ellen. Bartal Iván panasz tárgyáva tette azt is, hogy a ■választási kampány idején több helyen a magyarság pártjainak nem engedélyeztek gyűléseket délután hat óra utáni kezdettel. A magyarság pártjainak deklarációja után a járási képviselőtestület ülése véget ért. — Kirabolták Griger Miklós plébániáját. Sz<> kesfehérvárrót jelentik- Ismeretlen tettesek elmúlt éjszaka behatoltak Griger Miklós- bicskei plébániájára, álkulccsal kinyitották az íróasztalt és onnan 700 pengő, nagyrészt hivatalos pénzt emeltek el. — Bécsben letartóztatták Nagy Istvánt, a sikkasztó volt törvényszéki bírót. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A bécsi rendőrség értesitette a budapesti rendőrl'ökaipi- tánvságot. hogy ott letartóztatták Nagy István vol törvényszéki bírót. Nagy István, aki álnéven szállott meg az egyik bécsi szállóban, birói hivatalától való felfüggesztése után is sikkasztásokat követett el és ezért kereste őt a budapesti rendőrség.