Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-23 / 268. (3820.) szám
i>rxgaiA\a<Aarhi rlap 3 1935 november 23, szombat. Eckhardt Tibor helyesli Magyarország genfi állásfoglalását „Magyarország korrekt maradt Olaszországgal, de a népszövetséggel szemben Is" Budapest, november 22. (Budapesti 6Zierkie6z- tőeég'ünik telefon jelentése.) A .(Pesti Napló14 vasárnapi számában — mint a Prágai Magyar Eárlap is röviden közölte, — gróf Bethlen István volt magyar miniszterelnök hosszabb cikket irt Magyarorezág népszövetségi politikájáról. A volt magyar mimiszrfelenök, aiki — mint ismeretes — ma éles ellenzékben van Gömbös Gyuibamagyar miniszterelnök politikájával! ezeun- ben, a >rPesti Naplódban megjelent vasárnapi cikkében heilyeeeilte a kormány genfi álláspontját. A „Pesti NapLó“ mai számában Eckhardt Tibor, a független kisgazdapártnak Gömbössel szemben ugyancsak éles ellenzéki magatartást tanúsító vezére nyilatkozik Magyarország népszövetségi politikájáról és a magyar fömegbi- zott genfi álláspontját ugyancsak helyesnek ismeri öl. Eckhardt cikkében kijelenti, hogy Magyarország távolmaradása a megtorlásoktól semmiesetre sem jelent állásfoglalást vagy pláne szakítást a népszövetséggel. Az előállott kényszerhelyzetben — úgymond — Magyarország csak azt tette, amit éppen tenni lehetett.. Olaszország elítélése Magyarország részéről a népszövetség keretén belül megkötött és a népszövetség álltai is regisztrált római paktum teljes felbontását jelentette volna. Téves ennek az elhatározásnak valamelyes barátságtalan élt tulajdonítani a népszövetséggel szemben. Ennek épp az ellenkezője az igaz. Olyan elhatározásra jutottunk, — folytatja cikkéit Eckhardt — amelyre jogunk volt a nép- szövetség keretén bellik anélkül, hogy Olaszországgal szemben lettünk volna barátságtalanok. Nevetségesnek tartom azt a vádat, hogy az áfftailumk erősebbnek vélt félhez csatéikozAddis Abeba, november 22. Az United Press munkatársa fölkereste a négust, aki — amint jelentettük — tegnap repülőgépen a déli frontra utazott és szemlét tartott csapatai fölött. — Az eddigi hadműveletek az ogadeni fronton — mondotta a többi között a császár — bebizonyították, hogy katonáink nemcsak sikeresen tudnak szembeszállni modemül fölszerelt és nagyszerűen kiképzett hadsereggel, hanem le is tudják győzni. Katonáim hősiessége pótolja a fölszerelés hiányosságait. Az olaszok távolról sem értek el olyan eredményeket, mint ahogyan hirdetik. A tény az, hogy az olasz csapatok még mindig az Ual-Ual—Gerlogubi vonalon állanak, amáyet egy hónappal ezelőtt értek el. Csapataink Sasa Banehtől délre tartják állásaikat és nem felel meg a valóságnak az az olasz híradás sem, amely a város elfoglalásáról szólott. A négus cáfolja a nagy veszteségek hírét Az újságírónak arra a kérdésére, hogy tulajdonképen miért tette meg a négus ezt a veszélyes repülőutat, amikor ki volt téve az olasz repülőgépek támadásának, — a négus azt felelte, hogy valóban találkoztak visszafelé jövet egy olasz repülőrajjal, amely azonban nem érte be őket s igy kellő időben kijutottak a veszélyzónából. — Elhatároztam, hogy időnkint meglátogatom katonáimat — mondta a császár —, de semmiképen sem azért, hogy bátorságot öntsek beléjük, hanem meg akarok ismerkedni kívánságaikkal és különben is állandó személyes kapcsolatot akarok fönntartani a hadsereggel. Csapataim körében példás fegyelem és rend uralkodik. A katonák harci kedvét az állandó Tatarescu és Tituleicu Parisba és Londonba utazik Bukarest, november 22. Tatarescu román miniszterelnök Titulescu külügyminiszterrel együtt decemberben Párisba és Londonba utazik. Bukaresti politikai és diplomáciai körökben a román kormányéin ök és külügyminiszter decemberi külföldi útját na- gyobbszabásu politikai akció bevezetéséneit tekintik. ■tűnik. Nyilvánvaló, hogy a népeizövétségben felvonult ötvenegy áUanruma.1 szemben feltételezni sem lehet, hogy Olaszország az erősebb. Magyarország korrekt akart maradni Olaszországhoz, de ezt a korrekt voltát a népszövetséggel szemben Is kinyilvánította, mert a magyar kiküldött hangsúlyozta, hogy Magyarország a szankcióktól való távol moira- diásáivaJ semmiféle anyagi hasznot húzni nem kíván. — Ami az álfásfoglailáiseal kapcsolatban Angliának Magyarország iránt való jóindulatát illeti, kétségtelen, hogy ez az elhatározás némi ellkedvetlenedést idézett ellő. Anglia, barátságára nagy súlyt kell helyezni és külpolitikánk alapvető tétele az kell hogy legyen, hogy elkerüljünk minden állásfoglalást, amely szöges ellentétben állíthatna bennünket Angliával. B’zonyos az is, hogy ez a korrektség, amellyel Magyarország a.z élik ö vetik eyxí nehéz defenzív taktika nem csökkentette. Katonáim megszokják lassan az állandó veszélyt, amely fenyegeti őket. Hangsúlyoznom kell azonban, hogy azok az olasz jelentések, amelyek a repülőgépek támadásairól számolnak be, semmiképen sem felelnek meg a valóságnak. Távolról sem szenvedtünk olyan veszteséget, mint amilyenekről az olasz lapok imák. Például a gorahai repülőtámadásnál, amelyről több száz halottat jelentettek, mindössze 17 abesszin katona esett el. Dagah-Bur még az abesszmeH fee?én van Dzsizsiga, november 22. Ugyancsak az „United Press14 tudósi tójának jelentése szerint Dagah-Bur táján rendkívül heves harcok dúlnak. Az abesszinek hihetetlen bátorsággal veszik fel a küzdelmet az olasz tankok ellen. Annak ellenére, hogy az olaszok bomba- vető repülőgépekkel, tankokkal és tüzérséggel operálnak, nem sikerült a várost el- foglalniok, sőt az abesszinek déli irányban előretörtek. A jelentés szerint az abesszinek négy tankot zsákmányoltak és több olasz katonát ejtettek fogságiba. Mindenesetre megerősíti a hirt az a körülmény, hogy Ras Nasibu, az abesszin csapatok parancsnoka engedélyt adott két angol újságírónak, hogy a Dagah-Buri állásokat megtekintsék. Az olaszok harcokat jelentenek a tembiem belföldről Róma, november 22. Az olasz vezérkar 52. harctéri jelentése szerint a tembieni felföld déli részén változatlan hevességgel folynak a hadműveletek. Egy olasz benszülött csapat délkeletre Makaletól megfutamította az ellenséget. Az ellenség számos halottat hagyott hátra, az olaszok részéről egy olasz tiszt és két aszkari közlegény esett el. A repülők értékes felderítő szolgálatot teljesítettek Antalo és Buja között. London, november 22. Miután Haille Se- lassié császár a tábori távbeszélő összeköttetés megbízhatatlansága folytán váratlan olasz légi támadástól félti a fővárost. helyzetben minden nyerészkedési lehetőséginek elvágja az útját, vieszaszerzi számunkra Anglia ro konszern vét. — Magyarországnak elsősorban defenzív politikát kell folytatnia. Helyzet.tinik — mondotta Eckhardt — kétségtelenül megromlott, mert a római paktum, amely elég erős volt ahhoz, hogy a kisa.ntant ránehezedő nyomását ellensúlyozza, Olaszország afrikai háborúja, és a Földközi tengeren való lekötöttsége folytán meggyöngült. Az egyensúlyt úgy tudjuk helyreállítani, ha bekapcsolódunk abba a biztonsági rendszerbe, amelyet a népszövetség minden tagállama számára jelent. Meg vagyok győződve, hogy a népszövetség békepoilitikája nem lehet dekadens békepolitika, hanem olyan evoluerÓ6 békepoli.titkává kell átváltoznia, amely a hibák orvoslásával aiz újabb ősi afrikai szokás szerint jelzőtüz-össze- köttetést létesített Addis Abeba és a harcterek között. Az ellenséges repülőgépek közeledtét a készentartott máglyák láncolatának füstje fogja jelezni. A füstoszlop láttára a legközelebbi máglya őre azonnal moggyujtja saját jelzőtüzét és igy tovább — úgy, hogy a kezdetleges füslrádió állítólag egy-két óra alatt megviiheti a hirt a harctérről a fővárosba. A füsttáviróhálózat fejállomásai Amba Alagi, Tembien és Bir- kuten kerületekben vannak. Tokió, november 22. A japán sajtó behatóan foglalkozik az északkinai autonómia kérdésével és általában barátságtalanabb hangon kommentálják Csangkajsek közbelépését, mint ahogy ezt a tegnapi híradások után várni lehetett volna. A „Tokio Nisi Nisi“ és a „Tokio Asaki Simbun“ megállapítja, hogy Csangkajseknek az a terve, hogy állandó felügyeletet gyakoroljon az autonóm északkinai bizottság működése felett. A japán lapok a nankingi kormánynak ezt a tervét rfendkivül veszélyesnek tartják és azt hangoztatják, hogy ezen az alapon nem sikerül majd a békés együttműködést biztosítani Tokio és Nanking között. A „Kokumin Sim- bun“ cimü lap — amelyről köztudomású, hogy a katonai párthoz áll közel — éles hangon ir Anglia ellen és megállapítja, hogy a Kínában lábrakapott japán-ellenes hangulatot az angolok szítják. A lap erélyes hangon figyelmezteti Angliát azokra a sulyzos következményekre, amelyek Távolkeleten bekövetkezhetnek. A japán külügyminisztérium kevésbé ideges hangon foglalkozik az eseményekkel és egyben megállapítja, hogy az északkinai autonómista mozgalomban beállott változás Csun^^szin^foglerakód^ ? yorsan eltűnik, ha a száraz fogkefére kevés hlorodont-fogpasztát nyomunk és a fogakat minden irányban alaposan keféljük. A fogak már rövid használat után visszanyerik gyönyörű elefántcsontszerű fényüket. A frisseség és tisztaság pompás érzése marad vissza a szájban. Tubusa Ke 4‘-. A lengyel kormány sajnálkozását fejezte ki a varsói tüntetés fölött Varsó, november 22. A Csehszlovák Sajtóiroda jelenti, hogy Morstin miniszteri tanácsos Beck lengyel külügyminiszter nevében és a lengyel külügyminisztérium politikai főnökének képviseletében felkereste Smutny varsói csehszlovák ügyvivőt és sajnálkozását fejezte ki a csehszlovák követség épülete elleni támadás fölött. Az „Ifjak légiója" nevű diákszervezet tegnapi tüntetése alkalmával 20 diákot letartóztattak és adtak át a vizsgálati hatóságoknak. Esetleges újabb támadások elhárítására mától kezdve nagyobb rendőrosztag és lovasrendőrség fogja a csehszlovák követség épületét őrizni. A magyar nemzeti párt választási - lista száma: Főréven 3, Ligeffalun 9 Pozsony, november 22. A magyar nemzeti párt pozsonyi sajtóosztálya közli: A december elsejére kiirt főrévi és Ligetfalusi községi választásokra a magyar nemzeti párt már benyújtotta listáját. A magyar nemzeti párt listájának száma Főréven (beleértve Zabost is) 3, Liget- falun pedig (Aulieslvel együtt) 9. A magyar nemzeti párt pozsonyi főtitkársága egyúttal felhívja a figyelmet arra, hogy a november 23— ra, szombatra összehívott választási gyűlések időpontjában változás történt, amennyiben a ligetfalusi gyűlés délelőtt 11 órakor, a zabos! gyűlés pedig délután 3 órakor lesz. Mindkét gyűlésen felszólalnak a párt törvényhozói közül Járass Andor, a párt országos ügyvezető elnöke és dr .Holota János nemzetgyűlési képviselők, továbbá Varecha János központi munkástitkár. Átadták az angol vá’asz- jegyzéket a londoni olasz nagyköveinek London, november 22. Sir Sámuel Hoare ma reggel átnyújtotta Grandi olasz nagykövetnek az angol kormány válaszjegyzékét az olasz tiltakozó jegyzékre. A Reuter - iroda értesülése szerint az angol válaszjegyzéket csak hollnap hozzák nyilvánosságra. Csangkajsek közbelépésének az eredménye. Csangkajseknek ugyanis sikerült az autonómista mozgalom vezetői között ellentéteket támasztani. A japán külügyminisztérium illetékes tényezőinek kijelentése szerint a tokiói kormány nincs tisztában Nanking terveivel. Valószínű, hogy rövidesen kinevezik azokat a kínai politikusokat, akik japán és a nankingi kormány között a tárgyalásokat vezetni fogják. Merényletet követtek el Vang Csing Vai min tzter- elnök vonata ellen Sanghaj, november 22. Az United Press jelentése szerint Vang Csing Vai miniszter- elnök vonata ellen merényletet kíséreltek meg. A tettesek hosszabb darabon felszedték a síneket, azonban a mozdonyvezetőnek az utolsó pillanatban sikerült a vonatot megállítania. A vasúti személyzet harcba bocsátkozott a tettesekkel, melynek során egy vasutast megöltek. A merénylőknek sikerült elmenekülniük. A pályát hamarosan rend behozták, úgyhogy a vonat mindössze egy fél órás késéssel futott be a sanghaji pályaudvarra. háború csiráját is kiküszöböli. A négus szerint délen egy hónap óta nem nyomultak előre az olaszok Az abesszin összár érdekes nyilatkozatot adott az ujtSgíióVnak - Az abessiinek heves ellenállást tanusiienak Dagah Búrnál Éles angolellenes hangok a japán sajtóban Angliát azzal vádolják, hogy japánellenes hangulatot szit Kínában