Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)

1935-11-21 / 266. (3818.) szám

^I^CAI-MAGtARHlRLAP 9 i , • ( 1935 november 21, csütörtök* SzmHÁzKönVvKawiRA Budapesti színházak BÉCSI TAVASZ Operettbemutató a Városi Színházban Budapest, november 20. Az operettel valahogyan nem Jól állunk itt, Budapesten. Nincsen olyan színház, amely az iperettet kultiválná, mint volt régente a Nép- izinház és a legközelebbi múltban a Király Jzinház és a Fővárosi Operettszinház. Az előb­bit, sok esztendővel ezelőtt, át kellett adni a lajléktalanná vált Nemzeti Színház ideiglenes >tthonául, az utóbbi kettőt pedig elsodorta a >énztelenség, a hozzá nem értés és a művészi elkiismeret teljes hiánya. A Király Színház ma imolyan „garasos vállalkozás", amely régi ope- ettek előadásából tengeti életét, a nagymező- íccai mülntézet meg visszatért eredeti hivatásá- ioz: orfeum lett belőle. Az árván marad ope- ett a Városi Színházba szorult, amely alkalmas s volna ennek a műfajnak a művelésére, ha nanapság jó operettet Írnának. Sajnos azon- 5an, az operett-termés terén határozott vissza- ísés jelentkezik. Ezt kell megállapítanunk az jtán az operettbemutató után, amely szombaton jste zajlott le a budapesti Városi Színházban. Desterreicher és Geyer bécsi darabgyárosok .Sachertorte" című vígjátékéból készült a Vá­rosi Szinház újdonsága, amelyet Stella Adorján bizonyára igen jól és ötletesen fordított magyar­ra, de a fordításból aligha sok maradt meg ab- aan az átdolgozásban, amelyet Török Rezső végzett, hogy operetté gyúrja át a „Sachertor­te’ tésztáját. Sikerült is a porhanyós Sacher- tortából — puncstortát csinálni, amelyhez Har­mat Imre versei és Komjáti Károly zenéje szol­gáltatja a tölteléket. A „Bécsi tavasz” szövege — egy főherceg és egy kis ballerina szerelmének története — régen kitaposott utón jár és csak annyiban újszerű, hogy például egy tizezerhol- das magyar birtokos, tartalékos huszárfőhad­nagy, olyan hangon beszél a főherceggel, mint­ha odahaza a számadó juhászával beszélne. No- tabene, a főherceg ezredesi egyenruhában van és a mellén ott van az aranygyapjas rend. Aki csak kissé jártas a régi katonai dolgokban, azt elönti a düh ekkora tájékozatlanság és a hagyo­mányok ilyen semmibevevése láttán. Az ope­rettben — igaz — sok minden szabad és sem­mit sem kell komolyan venni, de a jóizlés hatá­rát mégis csak illik respektálni. Ettől a bántó kisiklástól eltekintve a szöveg eléggé mulatsá­gos, bár, mint mondottam, semmi újat nem hoz. Komjáti Károly, aki a darabot vezényelte is, szerezte a zenét. Legszebb számát ennek a mu­zsikának — Delibes irta. akinek Copélia-valce- re mint valami sudár pálma nő ki a zenekarból amellett a sok apró és jelentéktelen virágocska mellett, amely Komjáti saját termése. Arról már nem is szólunk, hogy — a mai operett elmarad­hatatlan kelléke — egy szokvány-tangó is van a partitúrában és erre a tangóra táncol a főher­ceg a ballerinával — 1912-ben, amikor tudva­lévőén ezt a táncot még nem is ismerték. De ki néz az ilyen csekélységre! A Szabolcs Ernő által színesen rendezett elő­adás két kitűnő, kedves, a régi kedélyes Bécsre emlékeztető szereplője Sziklay Szeréna asszony és Z. Molnár László. Az előbbi a hires Sacher- nét, az utóbbi a Sacher szintén híres főpincé­rét, Schindlert (aki Nepomuk névre hallgatott) szólaltatja meg sok jellemző és igaz szóval. Lixi, a ballerina, Honthy Hannában talált játékosked- vü, szépen éneklő és táncoló megszemélyesítőre. Kertész Dezső stramm főhercege és Latabár Ár­pád jóízű, gavallér magyar ura is erősségei a különben jó előadásnak, amely a szombati be­mutató közönségének zajos tetszésével találko­zott A szép színpadi képekért Gara Zoltánt, a táncok betanításáért Utassy Gizit illeti dicsé­ret. Zd. Tiszaháti eredeti magyar népszokásokat emel ki a feledés homályából a nagyszőllősi Gyöngyösbokréta Nagyszőllős, november 20. (Saját tudó­sitónktól.) Manapság már pusztulnak és vesznek a népszokások. A modernség szél hátára hányta a szívnek és a fülnek kedves ősmagyar szokásokat. Pusztulásra vannak ítélve, ha nem akad, aki megmenti őket. Ebből a felismerésből sarjadzott elő a száz tarka színben ragyogó Gyöngyösbokréta eszméje: az újszerű krónikás, amely a tizen­kettedik órában gereblyézi össze a múlt és a jelen mesgyéjére került népszokásokat. A Gyöngyösbokréta teremtője tudta, hogy vétek lenne, ha avarrá válnának. Hiszen a nyelven és a ma már csak szórványosan látható népviseleteken kívül csak a népszo­kások az eredetien magyarosak. A Gyön­gyösbokréták úgy Magyarországon, mint SzJovenszkón eddig a legnagyobb sikerrel szerepeltek, sőt a külföldön is még azokat is elragadták, akiknek semmi néven neve­zendő közük a magyar néplélekhez nincsen. A szlovenszkóiak számára sokáig élénk em­lékezetben lesz a lévai Gyöngyösbokréta. amely valóságos bensőséges ünnepet jelen­tett a kisebbségi magyarság számára. November 24-én a nagyszőllősi Gyön­gyösbokréta keretében egy csoport tisza­háti, eredeti magyar népszokásban, tánc­ban és dallamban lesz alkalma a közönség­nek gyönyörködni. A kárpátaljai magyar gyöngyösbokrétásoknak ez lesz az első sze­replésük. A nagyszőllősi Gyöngyösbokrétá­ban a derceniek, dobronyiak, dédaiak, cset- falvaiak, fancsikaiak, péterfalviak. viskiek és szőllősiek fognak szerepelni. A Gyön­gyösbokréta keretében tehát a Kárpátalján élő magyarság népszokásait, dalait és ere­deti táncait elsőizben most fogják a társa­dalom szélesebb rétegei láthatni. A novem­ber 24-iki Gyöngyösbokréta ünnepség elé egész Kárpátalja a legnagyobb várakozás­sal tekint és mindenki hiszi, hogy ez a nagyértékü magyar kulturmunka nemcsak szórványos jelenség lesz, hanem most már Kárpátalján is állandósítják, hogy meg­mentsék az ott élő magyarság igazi, régi kulturértékeit. (*) A Kazinczy Társaság vitaestje az iroda­lom és a társadalom viszonyáról. Kassai szer­kesztőségünk jelenti: A Kazinczy Társaság hét­főn rendezte első vitaestjét Kovács-uccai helyi­ségében. A bevezető előadást Prámer Ferenc tartotta „Az irodalom és a társadalom viszonya” címmel, s előadásában az iró feladatát abban je­lölte meg, hogy a kapitalista és a szocialista vi­lágrend mai harcában a jobb sors után vágya­kozó tömegek oldalára áll és munkásságával elő­segíti a szebb világ kialakulását. A kitűnő dia­lektikával megirt előadáshoz elsőnek Gömöry János szólott hozzá és a Marxizmus materialista világszemléletével szemben a legújabb tudomá­nyos kutatásokkal is egyre inkább alátámasz­tott spiritualizmus mellett foglalt állást. Ugyan­ezt fejtegette dr. Sziklay Ferenc is, aki az anyag erejével a lélek erejét állította szembe és az iró feladatát abban körvonalazta, hogy minden ere­jével egy szebb lelkiség kialakulását segítse elő. Dr Elkán Miksa szkeptikus hangokat ütött meg hozzászólásában és a tételes szocializmussal szemben kételkedésének adott kifejezést, hogy valamikor is sikerülni fog-e a nyomor megszün­tetése. Juhász Árpád kifogásolta, hogy az elő­adás nem foglalkozott eléggé az iró és a társa­dalom mai viszonyával, melynek a felelősségér­zet alapján kell alakulnia s az írónak benne kell élni a mai társadalomban, hogy annál jobban megláthassa és megmutathassa a hibákat és bű­nöket. Hasonló értelemben szólalt fel Kelembéri Sándor is, aki még hozzátette, hogy az iró szu­verén ura önmagának, az írót nem lehet kény­szeríteni, hogy ehhez, vagy ahhoz az irányzat­hoz csatlakozzék. Oda kell csatlakoznia, ahová felelősségérzete és a sorsközösség állítja. Ez­után még több felszólalás következett, majd el­határozták, hogy a vitát december 2-án este folytatják. (*) Mandl és Pacák festőművész-tanárok kiállí­tása Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jelenti: Mandl és Pacák fotóművészek a napok­ban képkiállitást rendeztek Nagyszombatban, mely iránt a közönség nagy érdeklődést mutatott. A két festőművész nem ma lép először a nagy nyilvános­ság elé A kiállításon Mandl 47, Pacák 42 képp 1 szerepelt, amelyek közül már az első napokban több kép került magánkézbe. Manóinak a Táua képezi főleg motívumait, de a duska'ászos sz'nt k mellett ott látjuk nagyszombati képeit is* Pacák virág- és csendéletei <s tengerparti kompozíció: ezinpompásak. Festészete markáns és határozott. Márkus László a budapesti Operaház uj igazgatója Budapest, novembert- 20. (Budaipesti szerkesz- 'tüeégnlak ted-efonjedentéee.) Dr. Honiam Bálint magyar kultmeziminiszter tegnap dűhitán magá­hoz kérette Márkus Lászlót., a budapesti Operá­hoz főrendezőjét és rövid tárgyalás után az Operaihoz igazgatójának szerződtette. A kultusz­miniszter kijelentette, hogy Márkus Lászilő ed­digi helyén is kitünően bevált és az eddigi ke­retben és az eddigi elvek szerint fogja a jövő­ben az Operaház munkáját irányítani. Az igaz­gatói állás betöltésével kapcsolatban som mi­lyen más személyi változás nem történik az Opera,háznál. Tolsztoj halálának huszonötödik évlordutója Prága, november 20. Ma van huszonöt éve, hogy az orosz irodalom egyik titánját, Tolsztoj Leót Jasnaja Poljanában a családi kriptában örök nyugalomra heyezték. Tolsztoj korán vesztette el szüleit, egyete­mekre járt, egy darabig tiszt volt az orosz had­seregben, később azonban visszavonult a családi birtokra és kizárólag az irodalomnak élt. 1862- ben jelent meg „Kozákok” cimü novellája, amely már a mestert mutatja. Mivel résztvett a krimi háborúban, háborús élményeit is több no­vellában dolgozta fel. 1862-ben feleségül vette Sophia Andrejewna Behrset és ebből a házas­ságból tizenkét gyermek származott. 1864-től 69-ig irta meg „Háború és béke” cimü hatalmas, négykötetes regényét, amellyel világhírre tett szert. Ezt követte a „Karenina Anna” és ez a két regény marad életének főmüve. Ezenkívül egy sereg elbeszélést, kisebb regényt és érteke­zést irt, hozzászólt az állami és a szociális élet minden problémájához, sokat foglalkozott mű­vészeti kérdésekkel és „Mi a művészet?” cimü könyve az egész világon rengeteg vitára adott alkalmat. Élete vége felé majdnem kizárólag a Szentirással foglalkozott és teljesen a kereszté­nyi és krisztusi szellem hatása alá került. Ez mutatkozik meg egyrészt pedagógiai írásaiban, másrészt abban az elhatározásában, hogy a csa­ládi birtokot felosztja a birtokon élő parasztjai között. Ez az elhatározás összeütközésbe hozta feleségével és gyermekeivel és az ősz iró egy napon fogott egy husángot és megindult: elment hazulról és nem is jött többet vissza. Az árok­szélen találták meg halva. így is ábrázolják: durva köpenybe burkoltan és hatalmas vándor­bottal a kezében indul a végtelenség felé. A két említett főmüvön kívül több müve erős bírálatnak volt kitéve. így „Feltámadás" cimü könyve, de különösen a „Kreutzer-szonáta" ci­mü regénye, amelyben megkísérli, hogy a beethoveni zseni eme őrjöngő rapszódiáját re­gény formájában tolmácsolja. Egész oeuvre-je nem más, mint hitvallás és tanuságtétel a huma­nizmus elvei mellett a krisztusi Ige szellemében. Azonfelül pedig egy zseniális ember bátor és százszázalékos vallomása, aki nem riad vissza az igazságtól akkor sem, ha az igazságot ki­mondani életveszélyes. Tolsztoj Gandhival áll szellemi rokonságban, mert megalkuvás nélkül ítél el minden erőszakot. (*) Beöthy Baba színésznő lett. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Beöthy Ba­ba, a budapesti rádió népszerű bemondója szí­nésznő lett s ma délelőtt már alá is irta szerző­dését a Vigszinháznál. Minthogy Beöthy Baba tulajdonképeni keresztneve Lídia, mint színész­nő is ezen a néven fog szerepelni. Beöthy Baba szinészcsaládból származik: nagyanyja Rákosi Szidi, édesatyja Beöthy László volt színigazga­tó volt. A család eddig ellenezte, hogy Beöthy Baba is szinipályára lépjen. (*) A bécsi Burgszinházban decemberben játszák újra Az ember tragédiáját. Becsből je­lentik: Hermann Röbbeling igazgató a Berlinbe távozott Paul Hartmann helyére Heinz Woester személyében uj Ádámot talált. Woester, akit Drezdából szerződtettek a Burgszinházhoz, már nagy sikerrel mutatkozott be Bécsben és decem­ber elején alakítja elsőizben az Ádámot Madách Tragédiájában. (*) Amerikai filmcsodahogarak és bemondá­sok. Amerikában gyűjti ka filmcsodabogarakat. Francis Kay évente csak húsz ajakruzst használ. Chaplin utálja a madarakat és ha madarat lát, nyomban elsápad. A kis Shirley Temple állan­dóan nyolc macska társaságában látható a mű­teremben. Menjou csak olyan cigarettát szív, amely egyenesen neki készült és amelynek pa­pírján rajta van a monogramja. Pedig most elég rosszul megy neki. — Az amerikai ügyvédek vál­tozatlanul jól keresnek a filmcsillagok válópe­rein. Claudette Colbert nemrég vált el. Jean Harlownak most volt a negyedik válópere. John Barrymore szintén most vált el ötévi „boldog” házasság után. Clark Gabié ellenben boldogan él feleségével, mert az nem színésznő. Akármit is beszélnek Anna Stenről, ő is boldog dr. Fran­kéval, aki azonban már a harmadik férje. Joan Crawfordnak Franchot Tone a második férje, de Glória Swanson már a negyedik férjnél cárt. V an még bőven válóper. Nemrég az egyik film­csillag esküvőjének diszebédjén igy szólt a fia­tal feleség: „Ki ez az ember, aki oly szép be­szédet mond?” Erre a férj igy felelt: „Ez az ügy­védem és azért mond ilyen szép beszédet, mert reméli, hogy őt bízom meg a válóperrel." CfyamjoViontásná£- qfttfisseqéfy jét yuihsÁ WtmiszjU&S fmmups Eül H SAKK El Euwe egyenlített Ermelo, november 20. A világbajnoki pár­harc 21. jáftő'z.májában Aljeehm voilit a. világos és Ismét vezérgyailoggal nyitott. Euwe azonban látszólag igen nagy formában van, kiválóan védekezett és szép stílusban gyalogot nyert a középiátékban, úgyhogy a 41. lépés után félbeszakadt játszmában ko­moly győzelmi esélyei vannak. A játszmát ma este fejelik be. .Amennyiben Euwenek sikerül a játszmát megnyerni, — ami vail'ósz'mi, — úgy ismét egyformán fog á.Iűnf. a párharc: 1014 :10 34-re. Ez esetben az utolsó 0 játszmában dől el véglegesen a küzdelem sorsa. ALJECH1N FELADTA A 21. JÁTSZMÁT Amszterdam, november 20. Aljechin feladta a sakkvilágbajnokság 21 játszmáját. A világbaj­nokság állása most tehát a következő: Euwe 7 győzelem, Aljechin 7 győzelem, eldöntetlen 7 játszma; azaz 10/2:1014 pont. + POZSONYI SAKKHJREK A Rubinstein-sakklubban (Park-kávéház) va­sárnap, e hó 24-én d. u. fél 3 órakor Seidmann és Walter szimultánt játszik korlátlan számú játékossal. Erre a rendkívül érdekes produkció­ra a klub vendégeket szívesen lát. Belépő- vagy részvételi dij nincs. — A klubbajnokság állása az 5. forduló után: a) csoport: Seidmann 4)4, Beer 3 (1), Mrazek 2)4 (1), Löwinger 2)4 (1), Novak 1 (1). Dr. Pollak J4 (3), Lőrincz 0 (3), Suskovics 0 (2); b) csoport: Walter 5. Patsch 4 (1). Porges 2 (1), Kokaya 1)4. Drechsler és | Simái 1 (2), Durdovic )4 (2). Nemes 0 (3). (*) KuLturelöadások Beregszászon. A Kárpát­aljai Magyar Kulituregyesület beregszászi szer­vezete sorozatos kuliturelöadásokat rendez min­den második csütörtökön irodalimá, művészeti, történelmi és társadalomtudományi, kérdések­ről. Az e,teő ilyen kulturestén november 21-én, csütörtökön este 6 órakor a városháza nagy­termébe® Ozorák Ferenc gimnáziumi tanár tart. előadást „Irodalmi mozgalmak a modem ma­gyar irodalomban4' címen A következő előadá­sokat dr. Klein Jenő ügyvéd, dr. Kovách Béla szerkesztő. Schömpfhig Antal róm. kait. h‘tton ár, Polgáry Miklós, dr. Jantskv Bélé és Zaipf László gimnáziumi tanárok tartják. Az előadásokra a belépés díjtalan. A rendezőség a közönség mi­nél szélesebb körű támogatását kéri. (*) Bulla Elma a Szent Johannában. Buda­pestről jelentik: Bulla Elma decemberben Ber- nard Shaw Szent Johannájának a címszerepé­ben lép fel a budapesti Belvárosi Színházban. Az évad második felében Kosztolányi Dezső „Édes Anná“-jának női főszerepét is alakítani fogja. (*) Strauss-operett modern köntösben. Strauss ,Varázskeringőjének” premierjétől huszonhét év telt el s az operett librettója és lenyűgöző vará- zsu zenéje még sem vesztett erejéből. A darabot párisi átdolgozása és a mai kor ízlésének meg­felelő revüszerüsitése után Prágában is föl;;j:tol­ták a Nagy Operettezinházban (Velká Opendtá- ban), s az előadások már betek óta telt házakat vonzanak. Az operett meséjéből úgyszólván csak az alapgondolat maradt meg s az újszerű prózai részek és az ügyesen beiktatott uj alakok teljesen uj légkörbe vezetnek. Az eredetileg három fölvo- násos darab most tíz képbe oszlik. Ezenkívül számos uj zeneszámmai és dalbetéttel bővült. Az ötletes, humoros jelenetek, művészi balett- betétek, a fülbemászó muzsikája dalok s a való­sággal attrakció számba menő táncok úgy válta­koznak, mint a kaleidoszkóp színei. A darab ki­állítása és azeenikailag ' kifogástalan rendezése Koldovsky főrendező müve. a kitűnő együttes összeválogatása pedig Krausz igazgatót dicséri. Külön szenzációja a darabnak Kovács Titty, a magyar szólótáncosnő föllépése, akinek boszor­kányos ügyességű, rutinos táncai a közönséget sokszor szűnni nem akaró tapsorkánra ragad­tatják. (*) A Tosca három magyar művésszel a bé­csi operaházban. Becsből jelentik: A bécsi álla­mi operaházban Puccini Toscája egyszerre há­rom magyar művész felléptével kerül színre. A címszerepet Gyenge Anna énekli, Cayaradossit Pataky Kálmán alakítja, Scarpia szeretőében pedig Svéd Sándor lép fel. (*) Elkészült Lilian Harvey legújabb német filmje. Berlinből jelentik: Most készült el Lilian Harvey első németnyelvű filmje azóta, hogy visszatért balul végződött amerikai vendégsze­repléséről. „Fekete rózsák” a cime az uj Har- vey-filmnek, amelyben ismét régi partnerével, Willy Fritsch-el játszik együtt. (*) Ezer fontot keres hetente Shirley Temple, A Fox-gyár világhírű sztárja, Shirley Temple jelenleg a világ leggazdagabb gyermeke. A kis sztár most hatéves és minden filmjéért ötezer fontot kap, azaz körülbelül ezer fontot hetente. Ez fantasztikus honorárium és hétszáz font esik belőle a heti gázsira, háromszáz font pedig a reklámra.

Next

/
Thumbnails
Contents