Prágai Magyar Hirlap, 1935. november (14. évfolyam, 250-274 / 3802-3826. szám)
1935-11-20 / 265. (3817.) szám
1935 november 20, szerda. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t> előfizetőinknek éa olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lő- rinckapu-acca 17. H. (Central Passage). Ilyen útlevelek megbosszabbitását is vállaljuk. 4 többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, 11. Panská ni. 12. III. A feledi Járásbíróság és a magyar nyelvhasználat joga Interpelláció az igazságiigyminiszterhez a magyar kisebbségi nyelv használatának joga tárgyában • Beadják iaross Andor képviselő és társai Toscanini kártérítést fizet autóösszeütközésért egy prágai asszonynak Salzburg, november 19. Mint emlékezetes. Sirová Antónia, egy prágai kereskedő feleségének autója a múlt év augusztus 26-án Lent közeiében összeütközött Toscanini ,a világhírű dirigens autójával és az összeütközésnél az asszony súlyosan megsebesült. Az asszony 12.885 schilling kártérítést követelt Toscanini tői a kamatokkal együtt, ezenkívül 1000 schilling havi járadékot egészségének helyreálltáig. Toscanini sofőrje ugyanis a meg nem engedett oldalon vezette a kocsit és ez okozta az összeütközést. Hónapokig tartó tárgyalások után most a felek között egyezségre került a sor, miután Toscanini hajlandónak mutatkozott bizonyos kártérítési összeg fizetésére. — Felgyógyult a magyar belügyminiszter. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kozma Miklós magyar belügyminiszter, aki influenza-megbetegedés miatt két hétig távol volt hivatalától, már teljesen felgyógyult és a képviselőház ma délutáni ülésén már meg is jelent. Lázár Andor igazságügyminiszter még mindig gyengélkedik s ezért egyelőre bizonytalan, hogy a hitbizományi reform bizottsági tárgyalását mikor kezdik meg. — Malypetr házelnök és Klecanda tábornok életveszélyben forgott. Malypetr, a képviselőház elnöke és Klecanda tábornok, a hranicei hadosztály parancsnoka tegnap a prágai Reprezentációs Házban megtekintették a cseh képzőművészek képkiállitását. Miközben a képeket szemlélték, a kiállítás egyik látogatójának figyelmeztető kiáltozásaira elugrottak helyükről, a következő pillanatban egy óriási, súlyos üvegtábla zuhant az imént elhagyott helyre és csörömpölve törött szét. A feleővilágitásu menyedet egyik táblája lazult meg és okozott csaknem katasztrófát. — A csehszlovák katonatisztek szövetségének küldöttsége Benes külügyminiszternél. Benes kiUiilgymmiszteir e napokban fogadta a Gseihszlovák Katonatiszteik Szövetségének küldöttségét. A küldöttséget dr. Skivik György szövetségi elnök vezette. D,r. S'ávik megköszönte a külügyminiszternek, hogy legutóbb tartott expozéjában a katonai kérdésekre is ki- terjeszkedett s átadta neki a szövetségi jelvényt, mely a hármas számot viseli. A küldöttség a továbbiakban részletesen ismertette a tisztikar anyagi helyzetét. Benes külügyminiszter megígérte, hogy a legfelső állam védelmi tanács legközelebbi ülésén támogatni fogja a tisztikar kívánságait. — A katolikus sajtó vatikáni világkiállítására, amely tudvalevőleg 1936. áprilistól októberig fog tartani, résztvevők eddig a következő államokból jelentkeztek: Argentína, Ausztria, Belgium, Brazília, Csehszlovákia, Csile, Kosztarica, Kanada Kuba, Danzig, San Salvador, Philippinák, Franciaország. Németország, Anglia, Haiti. Honduras, Írország, Olaszország, Jugoszlávia, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Malta, Mexikó, Nikaragua, Hol’andia, Panama, Paraguay Peru, Lengyelország. Portugália, Portoriko, Románia, San Domingo, Spanyolország, Észak'ame- rikai Egyesült Államok, Svájc, Uruguay és Venezuela. Azonfelül 19 keleti szertartásu kolostor és 27 rend és kongregáció fog a kiállításon részt- venni. — Leleplezték Somorján a református hősök emlékművét. Tudósítónk jelenti: A somorjai református hősi halottak emléktábláját az elmúlt vasárnap leplezték le fényes ünnepség keretében a református templomban. A felavatáson résztvett Balogh Elemér református püspök is. A kegyeletes ünnepséget isztentisztelet fejezte be. — Neonkereszt a kassai Dóm tornyán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Két nap óta szép látványban van részük a kassaiaknak. A Dóm tornyán kékszinü neonkereszt ragyog és messze ellátszik az éjszakában. A torony sötétszürke kupolája szinte elvész a sötétségben, csak a kereszt látszik a kupola tetején, mint egy szimbólum, magasan a város fölött. A kereszt három méter magas és másfél méter széles és a neoncsöveket Tost Barna pápai prelátus-plébá- nos javaslatára szerelték föl rá 3500 koronás költséggel. A gyönyörűen világitó neonkeresztet a város közvilágításába kapcsolták bele.-— A szabadkirályválasztók meg akarják zavarni az Ottó-vacsorát. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma esti tartják meg a budapesti Vigadóban az évenként szokásos Ottó- vacsorát. A budapesti főkapitányságra ezzel kapcsolatban jelentés érkezett, hogy a szabadkirályválasztók bizonyos csoportja meg akarja zavarni a vacsorát. Ezért ma estére a magyar főváros területén rendőrkészültséget rendeltek el, hogy minden esetleges rendzavarási kísérletnek elejét vegyék. Az 1926. évi 17. számú kormányrendelet 19. cikkének 1. pontja úgy intézkedik, hogy azokban a járásokban, ahol valamely nemzeti kisebbség 20 százalékot meghalad, a bíróságoknak, hivataloknak és hatósági közegeknek kötelességük az illető nyelvi kisebbséghez tartozók nyelvén készült beadványokat eliogadani és azok elintézését nemcsak az állam nyelvén, hanem azon a nyelven is kiadni, amelyen a beadvány szól. Ugyanezen kormányrendelet 27. cikkének 2. pontja előírja, hogy ha a nyilvánkönyvbe való bejegyzés iránti kérvényt a kisebbségi nyelvhez tartozó a kisebbség nyelvén terjeszti elő, úgy a bejegyzés az államnyelven kívül a kisebbségi nyelven is eszközlendő. A 29. cikk intézkedése * szerint a bejegyzés foganatositáHMMHM IBM WII1 lülll ll 'i»imirWir 'ffijgaBMaB sát tanúsító záradékot az okiratra a beadvány nyelvén kell rávezetni. A feledi — feledincei járásbíróság területén a magyar nemzeti kisebbséghez tartozók száma a járás összlakosságának 77.38 százalékát teszi ki. Tehát e járásban a magyarság van túlnyomó többségben. Ennek ellenére a feledi járásbíróság idézéseket, végzéseket, Ítéleteket tisztán az állam nyelvén ad ki, a telekkönyvek©t tisztán az állam nyelvén vezeti s a bejegyzés foganatosítását tanúsító záradékot sem' vezeti az okiratra magyar nyelven — noha a kérvények magyar nyelven lettek előterjesztve. Miután a feledi járásbíróságnak ez az eljárása nyilván ellentétben áll a fentjelzett s idézett kormányrendelet intézkedéseivel s igy határozottan sérti az érvényben levő tőr* vényes intézkedéseket és miután sajnos, több magyar többségű járásban ugyanilyen helyzet van, ezért alulírottak kérdezik az igazságügy- miniszter úrtól: Van-e tudomása arról, hogy a feledi járásbíróság semmibevcszi a nyelvrendeletnek a kisebbségi nyelv használatára vonatkozó intézkedéseit? Hajlandó-e intézkedni, hogy a feledi járásbíróság a törvénynek a nemzeti kisebbségek jogaira vonatkozó intézkedéseit a legnagyobb pontossággal tartsa be s az idézéseket, ítéleteket, végzéseket bejegyzéseket s az összes kiadmányokat a magyar nemzeti kisebbséghez tartozóknak magyar nyelven adja ki? Prága, 1935. november 14. (Aláírások.) Szerdán kezdik tárgyalni Pozsonyban a Bazovsky-féle hazaárulási port — Bazovsky nélkül Pozsony, november 19. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Szerdán reggel ki'eac órakor kezdi tárgyalni a pozsonyi kerületi bíróság Szallásek-tanácea a Bazovsky-féle nagy hazaárulá i pert, amelynek öt válottja van dr. Bazovsky Lajoson kívül, akinek ügyét elkülönítették. A fővádlott dr. Bazovsky losonci ügyvéd, volt nógrádi zsupán, mint ismeretes, betegsége miatt nem vesz részt a tárgyaláson. Az öt vádlott: Morhács Márton cserépgyári tisztviselő, dr. Pavlicska Autal ügyvéd, — mindket'.őjüawmminiiiMiiiiiii mi iWff,i^irrr«iti«BWiiiaiiWBiffli Oérer váaszol Hlinkának Prága, november 19. Dérer igazságügy- miniszter a Prager Presse hasábjaiu válaszol Hünka András legutóbbi megnyilatkozására. Híinka ugyanis a Prager Tagblattban kijelentette, hogy az áliamfor-dulat előtti szlovák munkatársai közben „átnyergeltek" és bár- som yszékehibe jutottak, mig ő az maradt, aki egykor is volt: tovább harcol a szlovák nemzet jogaiért. Dérer kijelenti, hogy Hlinka tétele csak szójáték és nem felel meg a tényeknek. Hlinka az államfordulat előtt sohasem követelt autonómiát vagy szuverenitást Szlo- venszkó számára. Hlinka háború előtti politikai programja nagyon mérsékelt volt. Még a börtön sem tette radikálisabbá. Szabadon- bocsátása után opportunisztikus, tartózkodó politikát folytatott. Ezzel szemben hevesem támadta az úgynevezett hlasistákat, akik erélyesebb taktikát követeltek a magyar kormánnyal szemben. Hodza volt a legbuz- góbb harcos a magyar oligarchia elleni küzdelemben, sokkal radikálisabb, miint Hlinka s magyar szempontból szinte hazaárulást jelentő gyakorlati célokat követett. A „Za tú nasű slovenöinu" jelszó Hodzától származik. A háború után Hlinka, aki a magyar kormánnyal szemben mérsékelt volt, radikális politikussá változott át. A csehszlovák orientációjú, háború előtti szlovákok nem változtak. Csehszlovákia sokkal többet hozott, a szlovákoknak, mint amennyit a legradikálisabb szlovákok követeltek Magyarországtól. Természetes, hogy ezért támogatják a csehszlovák kormányt. A miniszter szerint a szlovák néppártban kétféle irányzat van: egyik Prágával akar együttműködni, a másik radikális irányt követ. Már itt lenne az ideje, hogy Hlinka leszámoljon pártjának radikális elemeivel. Berant választoltak mag az agrárpárt elnökévé Prága, november 19. A csehszlovák agrárpárt végrehajtőbizottsága mai ülésén Hérán Rudolf képviselőt, a párt eddigi ügyvezető alelnökét egyhangúlag a párt elnökévé választotta. két dr. Durcsánszky pozsonyi ügyvéd védi, — Németh Pál rozsnyói tanár (védője dr. Pau iny Tóth pozsonyi ügyvéd). Dvorszky Pál turócszentirá.toni bírósági tisztviselő és Szomolányi János volt rimaszombati villanygyári igazgató (védője dr. Ha~dec újbányái ügyvéd). A tárgyalás előreláthatóan két hétig fog tartani. A Tuka-per és Major István pere óta a legnagyobb politikai pere Szlovenszkőnak. A vádhatóságot dr. Novák államügyész képviseli. Ez évben nem adják ki a Nobel-báitedljat Oslo, november 19. A Storting Nobel- bizottsága elhatározta, hogy a Nobel-alapítvány békediját ebben az évben nem adják ki. Fényes ünnepség keretében felavatták a derceni református templomod Beregszász, november 19. (Saját tudósitónktól.) Lélekemelő ünnepség színhelye volt vasárnap a kárpátaljai Dercén község, ahol a megújított ősi református templom fe'.avatási ünnepét tartották meg fényes külsőségek mellett. Az avatási ünnepre érkező Bertók Béla református püspököt és Bary Gyula esperest lovasbandérium fogadta a falu határában. Az illusztris vendégeket a község elején a községi biró, a templom előtti diadalkapu előtt pedig a presbitérium és Vacsy István lelkész fogadta üdvözlő beszéddel, magyar-ruhás lányok pedig virágcsokorral kedveskedtek. A templomszentelés a püspök imájával vette kezdetét, az ünnepi beszédet az esperes mondotta. Istentisztelet után Györkel. beregujfalusi és Huszty Béla kigyósi lelkészek úrvacsorát osztottak. A templom renoválása a hívek áldozatkészségéből volt lehetséges. Vacsy István helybeli lelkész vezetésével néhány év alatt a hivek körülbelül százezer koronát gyűjtöttek össze és ebből a pénzből hozták rendbe az idők folyamán nagyon is megrongálódott templomot. A templom-avatás után közebód volt, este pedig az iskola-épületben a derceni fiatalság Kalárist mutatott be. A Kalárist egy fonó bemutatása képezte, amelynek á keretében sok magyar nóta és tánc gyönyörködtette a nagyszámú közönséget, amelynek soraiban Hokky Károly szenátor is megjelent A Kaláris után a munkácsi magyar dalárda adott elő több éneket, végül pedig a derceni Református Énekkar, a kárpátaljai dalárdák gyöngye szerepelt nagy sikerrel. A derceni Kaláris rendezése és szereplőinek betanítása Füsthy M. Lászlót dicséri, aki páratlan igyekezettel és nagyszerű hozzáértéssel valóban értékes munkát végzett. A Kalárist tánc követte,. amelyen reggelig mulatott a fiatalság. Unt siemila líinleíések a budapesM egyetmen Budapest, november 19. (Budapesti szerkesz'.ő- gtink telefonjelentése.) A budape-ti egyetemen tegnap és ma délelőtt zsidóellenes kilengések történlek. A kilengésekre a diákság körében elterjedt különböző hírek adtak okot A műegyetem keresztény hallgató, ua.ane saját műhelyükben feszületeket készítettek, ame’yrket kedden délelőtt akartak ünnepélyes keretek között a műegyetem és a közgazdasági egyetem tantermeiben kifüggeszteni. Közben a közgazdasági egyetemi Ifjúság körében olyan hírek terjedtek el, mintha a zsidó hallgatók ezt az akciót gúnyos megjegyzésekkel kisérték volna. A keresztény egyetemi ifjúság ezért elégtételt akart venni és hétfőn délután öt órakor, amikor a közgazdasági egyetem szerbu cai épületében éppen Kuntner Vilmos tanár tartott előadást, mintegy százötven egyetemi hallgató megtámadta az előadáson résztvevő zsidó hallgatókat és parázs verekedést rögtönzött. A tarár csak a szolgaszemélyzet segítségével tudta kimenteni a zsidó egyetemistákat kényelmetlen helyzetükből. Ma délelőtt megismétlődtek a budapesti egyetemen az antiszemita tüntetések, A tűnte esek központjában ma a muzeumköruti bölcré'zeti fakultás épülete állott. Az egyetemi hallgatók nagyszámban gyűltek össze az én"Ict udva'áu és antiszemita nótákat énekeltek, T’Jbbhelyiitt verekedésre is került a sor. A rendőrség ug' an hamarosan kivonult, de az összeütközésekrt rém tudta megakadályozni, mert azok az egyetem falain belül történtek. Az egyetem rektora a t hte- tésekre való tekintettel az előadásokat ideiglenesen két napra beszüntette. KÉT NAPIG SZÜNETELNEK AZ ÉLT ADÁSOK Az Est munkatársa az egyetemi tün’e'ésrkkel fi kapcsolatban kérdést intézett dr Hóman Bál'nt kultuszminiszterhez, aki az ügyben a következőket mondotta: — A tudományegyetem bölcsészeti karán az előadások két napig szünetelni fognak. Az egye'emi hatóságok a saját hatáskörükben csillapítják le a mozgalmat, amelynek semmi konkrét alapja nincsen. Én magas a megmozdulással szemben teljesen értelmetlenül állok. FELAVATTÁK AZ EGYETEMI KERESZTEKET Ma délelőtt 11 órakor a bajtársi egyesületekés az egyetemi tanács kiküldött professzorának jelenlétében felavatták a műegyetem aulá'ában és valamennyi tantermében a műegyetem keresztény voltát dokumentáló fekete fakereszteket. Az ünnepség után a diákság rendben szétoszlott. KÉT DIAKOT ELÍTÉLT A RENDŐRSÉG A délelőtti egyetemi tüntetésekkel kapcsolat' an a IV. kerületi rendörbiróság két diákot egyenként 10 pengő pénzbüntetésre ítélt uccai rendzavarás, illetve botrányokozás miatt, A két diák az egyertm előtt az uccán nem volt hajlandó eleget tenni az egyik rendőrtiszt felszólításának. Err» a két d ákot előállították és nyomban Ítélkeztek fölöttük. — A magyar nemzeti párt titkári napokat vezetett be Nagymegyeren A magyar nemzeti párt pozsonyi sajtóirodája jelenti: A magyar nemzeti párt dunaszerdahelyi körzeti titkára a esilizközi, nagymegyeri ée nagvmegyer-vidéki párthivek ügyeinek intézésére hivatalos napokat vezetett be Nagymegyeren. A körzeti titkár havonta kétszer, mégpedig a minden hónap elseje és a tizenötödike utáni szerdán száll ki Nagymegyer- re, ahol Belzsik János vendéglőjében tartja meg a panasznapot. (A esilizközi, nagy megyeri és nagy- megyer-vidóki helyi szervezetek figyelmóbe.l-*