Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)

1935-10-05 / 228. (3780.) szám

f Ma: Nagy rádió melléklet 228 '378CB szám • SsOlübat • 1935 októb er 5 Előfizetési árs évente 300. félévre 150, negyed* Szerkesztőség. Prága II, Panská évre 76. havonta 26 Ki. külföldre évente 450, SzloveUSzkÓi és rUSZÍnSzkÓl 771021] OrSÚB alicel2, IL emelet • Kiadóhivatal: félévre 226. negyedévre 114, havonta 38 Ki. • . ° Prága II., Panská ulice 12, (II. emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. poUtiJcQí TlOpiLopjQ • • TELEFONi 303*11 •• Egyes ssám ára 1>20 Ki, vasárnap 2.- KI. 8ŰROÓNVCIM HÍRLAP. PRflHft EDDIG 2000 HALOTTJA Döntő harc folyik húsz kilométerre Aduétól Az olaszok mindkét fronton e'őnyomu’nak - A tankok akció­ba léptek - - Az abessziniaiak elkeseredett ellenállása Az olaszok még mindig nem ismerik el, hogy háború van Gömbös három esztendeje Prága, október 4. Három év előtt lépett hivatalba Gömbös Gyula, Magyarország miniszterelnöke s ez a három év kétségkívül nemcsak Magyar- ország történetében sorakoztat fel egészen rendkívüli problémákat. Erre a három esz­tendőre esik számos olyan elvi és gyakor­lati politikai tételnek szinte katasztrofális átértékelése, amelyekre 1918 után felépült a világ polgári rendje. Erre a három esz­tendőre esik a legnagyobb próbatétel, me­lyet a demokráciának a világháború óta ki kellett állnia s e három év alatt a magyar kormány felbecsülhetetlen értékű szolgála­tot tett a demokrácia eszméjének, mert be­bizonyította, hogy a nemzeti reformmozga­lomnak utat lehet vágni a diktatúra merész kísérletei és szélsőséges módszerei nélkül is. Sok rokonvonás nincs ugyan a . német nemzeti szocializmus és a magyar reform- mozgalom között, jde vannak olyan momen­tumok, amelyek lehetővé, sőt talán tanulsá­gossá teszik az összehasonlítást. Már mindjárt az a tény, hogy Gömbös nem egészen fél évvel előbb került uralom­fa, mint Hitler s ha jól megnézzük .nem­zeti munkatervét“, valójában megtaláljuk benne mindazokat a célokat, amelyeket a nemzet; szocializmus maga elé tűzött Né­metországban, — csak éppen a magyar kormányfő nem kötötte le magát dogmati­kusan bizonyos módszerek mellé és nem vágott merev világnézeti ösvényt magának, hanem mindig a legrövidebb és a legke­vésbé kockázatos utat választotta a kitűzött célok elérésére. Iránytűje soha nem a vi­lágnézeti doktrína volt, hanem a realitás. A magyar nemzeti újjászületés müve nem ka­vart fel e három év alatt olyan nagy hul­lámokat, mint a német, viszont olyan mély örvényeket sem vágott. Pedig, ha e három év magaslatáról végigtekintünk a terepen, amelyen átküzdötte magát Gömbös, meg kell állapítanunk, hogy nagyobb és sorsfor­dítóbb változásokat hozott a magyar élet­ben a Gömbös-kormány, mint bármelyik elődje. Mindenekelőtt uj tempót és uj stílust hozott a magyar politikai életbe, voltak egészen egyéni elgondolásai és voltak egé­szen uj, sőt néha merész kezdeményezései olyan területeken, amelyeket eddig „noli me tangere“ tiltó korlátja zárt el a politikai kí­sérletezők elől. Gömbös szakított a magyar politikai gyakorlatnak néhány dekoratív hagyományával, amelyek változott körül­mények között súlyos terheket róttak a ma­gyarságra. És megnyitott olyan utakat, me­lyekre eddig vonakodott rálépni minden magyar politikus. Gömbös nyilatkozott Ber­linben a Havas-iroda szerkesztőjének és többek között a következőket mondta: .Jobboldali politikus vagyok, de nálunk van parlament, van ellenzéki sajtó és vannak pártok“. S ez az, ami Európa részéről a legnagyobb érdeklődésre tarthat számot a magyar miniszterelnök hároméves tevé­kenységéből. Gömbös megmutatta, hogyan lehet ered­ményes és mélyenjáró reformmunkát vé­gezni diktatúra nélkül. Hogyan lehet félre­tolni. azokat a sokszor hatásos, de általá­ban inkább veszélyes, mint megbízható módszereket, amelyeket a diktatúra kínál a (A VEZÉRCIKK FOLYTATÁSA A 2. OLDAL ELSŐ HASÁBJÁN.) Prága, október 4. Egybehangzó jelenté­sek szerint az olaszok abessziniai előnyo­mulásuk folyamán péntek délig olyan állá­sokat értek el, amelyek pontosan a fél utón vannak az eritreai határ és Adua között. A várostól az olaszok mindössze húsz kilomé­ter távolságban vannak. A világ általános Róma, október 4, Az olasz propagandami­nisztérium pénteken délben a következő első hivatalos harctéri jelentést adta ki: „Október 3-án öt órakor a feketeingesek, a hadsereg katonái és a benszülött hadosztályok Barrachit és Meghelc között átlépték a határt, hogy megelőzzék a küszöbönálló abessziniai tá­madást. Kitűnt, hogy az ellenfél a Genfbe kül­dött jelentéssel ellentétben nem vonult vissza ezen a vidéken, hanem ellentállást tanúsított. Az olasz csapatok a nehéz és úttal an területen lassan haladtak előre és a határtól 20 kilométer távolságra érkeztek. Az abessziniai haderő el- lentállása nem volt jelentős. A lakosság házai kapujában fehér zászlókkal fogadta az olasz meglepetésére pénteken délben Genfbe táv­irat érkezett Suvich olasz külügyi államtit­kártól, amelyben az olasz kormány tagadja, hogy háborús akcióba kezdett. Abesszínia és Eritrea között a határ nincs megállapít­va s igy az olasz előnyomulást nem lehet a határ megsértésének tekinteni. jatok meg!" — ezekkel a szavakkal kezdődik a kiáltvány, amelyet tigre-nyelvjárásban az olasz repülőgépek a Tigre tartomány városaiban le­dobtak. A harc Adua vidékén tovább folyik. Az olaszok mindenütt arra szólítják föl a lakos­ságot, hogy szakadjanak el Abesszíniától és vá­lasszanak uj királyt. Ras Seyoum kormányzó csapataival Maibarya közelében Akszum és Adua között összeütkö­zött az ellenséggel. Az olaszok ebben a csatá­ban tankokat és bombázó repülőgépeket hasz­nálnak. Dirredauából jelentik, hogy az olaszok bombázzák a Mussa Ali hegy felöl Desziébe vezető útvonalat. A danakili törzsben a repülőgépek bombái leírhatatlan pánikot keltettek, mert a ben- sziilöttek legnagyobb része ezen a vidéken nem látott még repülőgépet. Az ogadeni fronton az ellenségeskedéseket tegnap kisebb előörsösszeütközések ve­zették be. Addis Abebába megérkezett a desziei olasz konzulátus személyzete. A fővárosban élő olaszok legnagyobb része, kivéve azok, akik diplomáciai védelmet élveznek, szombaton Dzsibutitba utazik. A Reuter-iroda szerint Addis Abebában hivatalos jelentést adtak ki? amely elismeri, hogy Ras Seymoun esapatai Adua környékén vereséget szenvedtek. Az olasz repülőgépek csütörtökön délután újból bombázták az Aduatól délnyugatra fek­vő Akszum városát. Az olaszok folytatják előnyomulásukat és Aduatól északra ma este valószínűleg döntő összeütközésre kerül a sor. Francia Szomáli Földön kihirdették az ostromállapotot. Egyiptom keleti határán az angolok és az egyiptomiak nagyarányú kato­nai készülődéseket végeznek. A harctérről érkező jelentések leirhatatlan iz­galmat keltettek Addis Abebában. A legvadabb rémhirek cirkálnak a városban. Állítólag a csá­szár letartóztatta a megbízhatatlan elemeket, köztük több külföldit is. Számos kémet kivé­geztek. A lakosság óriási rettegéssel várja az első olasz légi támadást. Az európaiak pénte­ken reggel a követségi épületek földalatti fe­dezékeiben gyülekeztek Az európai háztulajdo­nosok önálló biztonsági szolgálatot rendeztek be és fedezékeket építenek. Az angol követség az angol állampolgárok között száz gázálarcot osztott ki. FOLYTATÁS A 2. OLDAL II. HASÁBJÁN. Az első hivatalos olasz harctéri jelentés 2000 halott a déli fronton? Addis Abeba, október 4. Harraból érkezett jelentés szerint péntek reggel óta súlyos har­cok dúlnak a déli fronton, Ogaden tartomány­katonákat. A hadvezetőség elrendelte, hogy a lakosság között azonnal élelmiszert osszanak ki, mert ezen a vidéken a benszülöttek a leg­nagyobb nyomorban élnek. A haderő három taktikai földerítő utat végzett és a Macalián keresztül a Takazze fo- lyóig jutott. Más repülőgépek kiáltványokat dobtak a városokba. Két bombarepülőgéprajt az ellenség heves tüzérségi és gyalogsági tűzzel fog-4 ott, úgyhogy kénytelenek voltak Aduaban és Adigratban bombákat dobni az abessziniai katonaságra. Az éjszaka folyamán a csapatok megálltak az eddig elért állásoknál. Pénteken hajnalban az előnyomulás az egész vonalon új­ból megkezdődött. De Bono tábornok azt távi- ratozta, hogy a csapatok hangulata kitűnő," bán. Állítólag kétezer abessziniai elesett és több- ezer megsebesült. ^Fogadjátok el az olasz barátságot, vagy hal­Prága, október 4. Az egybehangzó jelentések szerint az Eritreából támadó északi hadsereg és a Szórnáli Földről támadó déli hadsereg, előnyoimulóban van. Az abesszi- niaiak a kétségbeesés erejével küzdenek az olaszok ellen. Adua az olasz ágyuk lőtávolá­ba került. Mussolini arra törekszik, hogy a világot befejezett tények elé állítsa. Londoni hivatalos körök nem nyilatkoznak, mig az angol közvélemény egyre erélyesebben köve­teli á Róma elleni szankciókat. Bizonyos, hogy a legközelebbi napok nagyjelentőségű döntéseket hoznak. Az Adua-frontról érkezett jelentés szerint ezen a vidéken elkeseredett harcok foly­nak. Az abessziniaiak a hegyi állásokban elsánco-lták magukat. Az olaszok csak lassan nyomulnak előre és minden erejükkel megkísérlik, hogy Aduát elfoglalják és igy stra tégiailag kedvezőbb állásokat érjenek eL A veszteség állítólag mindkét részen nagy. — Az abessziniai kormány este hivatalos jelentést adott ki a harcokról. Stratégiai szak értök szerint az olasz előnyomulás célja az Akszum-Adua-adigrati vonal elfoglalása. A délutáni órákban az olaszok elfoglalták Darot és Acles magaslatokat, amelyek Adua é< Akszum fölött uralkodnak. Húsz kilométerre Aduétól

Next

/
Thumbnails
Contents