Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-27 / 247. (3799.) szám
^iwcatAW^arhirmp 5 1935 október 27, vasárnap* Kommentár nélkül Csehszlovák sajtóhansok a magyar kisebbség politikájáról A csehszlovák sajtó az utóbbi napokban bőven foglalkozott a magyarság pártjainak megnyilatkozásaival, kifejezve természetesen megszokott bizalmatlanságát és gyanusitgatásait. Mondhatnék úgy is, hogy a szokásos görbe tükrükben szemlélték kezdemé- nyezéreinket. Hogy olvasóink lássák, milyen elfogultsággal gondolkodnak egyes csehszlovák sajtóorgánumok a magyar kisebbségről, időnként minden kommentár nélkül bemutatjuk — a görbe tükröt. Esterházy pozsonyi beszédéről. A Lidové Noviny október 23-iki száma irja : „Hétfőn ült össze Pozsonyban a palamenti választások után elsőizben a magyar ker.-szoc.-ok végrebajtóbizottsága. hogy visszapillantást vessen a párt munkájára s egyúttal kitűzze a jövő programot és a taktikai irányelveket. A magyar kér. szoc.-ok mostani vezetőférfia dr. Szüllő képviselő után — aki már a háttérbe húzódik — Esterházy János pártelnök s újonnan válaeztott képviselő, s az a tűz, amellyel a hétfői ülésen előadta politikai beszédét, azt bizonyítja, hogy az ellenzékiségben nem akar elődje mögött maradni, sőt ellenkezőleg, mintha még túl is akarná A csehszlovák főiskolák meghívták a lengyel főiskolákat a csehszlováklengyel viszony tisztázására Egy lengyel bizottság kiküldését kérik az ellenlétek tudományos felülvizsgálására Prága, október 26. A csehszlovák főiskolák a következő levelet intézték a lengyel főiskolákhoz: „Mélyen tisztelt Uraim, kedves Kollégáink! Ismeretes Önök előtt, mily szomorú fejlődést vett a csehszlovák-lengyel viszony, amely a közelmúltban még őszinte és testvériesen szívélyes volt. Nem foglalkozhatunk azzal, hogy miért történt igy. E nehéz idők történelme később majd ítélni fog érdemeink és hibáink fölött. De azokban a lapokban, amelyek* az üggyel foglalkoznak, gyakran olvassuk mindkét részen, hogy az ellentét alapját bizonyos sorsszerű komoly tények alkotják. Ha ez igy van, akkor e tények tudományos megismeréssel megragadhatók és mi vizsgálat tárgyává tehetjük őket. Éppen ezért, kedves Kolégáink, meghívjuk Önöket, hogy látogassanak meg minket, mert őszintén akarjuk, hogy a szenvedély esség gonosz tüze ne fokozódjék. Küldjenek hozzánk egy bizottságot és mi kötelezzük magunkat, hogy e bizottságot nemcsak szívélyesen fogadjuk, de mindent elkövetünk abban az irányban is, hogy mcgkönnyitsük a két nemzet közötti konfliktus tényeinek tudományos vizsgálatát és a rendelkezésére bocsássuk a szükséges anyagot. A hely szülén hivatalos okiratok nyomán meggyőződhetnek arról, hogy áll az ügy és közvetlenül tudomásunkra hozhatják Ítéletüket. Ha hibákat követtünk el, akkor bizonyára vannak utak a hibák jóvátételére, ha nem követtünk el hibákat, önök találják meg az utat, hogy nemzetüket megfelelően felvilágosítsák. A cseh irók 1917-i emlékezetes májusi mani- fesztumából azt a tanúságot vonhatjuk le, hogy a szellemi munkások nyilatkozatának nagy jelentősége lehet a nemzet lelkiismeretének felrázására s éppen azért biztosan reméljük, hogy az önök kiküldött missziójával való tárgyalásaink eredménye lényegesen hozzá fog járulni a két nemzet hajdani testvéri megértésének felújításához. Örömmel várjuk válaszukat és javaslatunk sikerét." 'Í®H filtsön levegővel! I -/.ab. fatüzelésü folytonégő kályha Lj‘ 24 órán át füt egy szobát 10 kg fával Kampfner& Mayer Bratisl va, Spitalská 18. A levelet valamennyi csehszlovák egyetem rektorátusa aláírta, igy a prágai Károly-egye- tem, a brünni Masaryk-egyetem, a pozsonyi Ko- mensky-egyetem, továbbá a prágai és a brünni csehszlovák technikai főiskola, a pribrami bányászait főiskola, a brünni mezőgazdasági főiskola, a prágai csehszlovák evangélikus fakultás, az olmützi teológiai fakultás, a pozsonyi állami evangélikus fakultás, a brünni állatorvosi főiskola és a prágai képzőművészeti akadémia rektorátusa, illetve dekanátusa. Kiosztottak a cseíiszsoi'ák államdijakat A SJ'cvSíí irsslaí®! dijat Janka lessnskr, a német dijat Emil Pirchan kapta Prága, október 26. Az iskolaügyi minisztérium az okióber 29-i államünnepen a szokáshoz hiven kiosztotta az államdijakat. A csehszlovák irodalmi államdijakat Nemecek Zdcnefc regényíró kapta „Pannónia nyugati része felé" című regényéért, Jan Herben irodalmi életművéért különös tekintettel az „Emlékezések könyvére*1, a szlovák irodalmi dijat Jankó Jesensky irodalmi életművéért k ülönös tekintettel „A demokraták** című regényére. A drámai dijat Olga Borodacová-Országliová kapta, a pozsonyi Szlovák Nemzeti Színház művésznője, aki különösen Tajovsky,, A nők törvénye** cimii darabjának főszerepében tűnt ki. A második áílamdijat Ada Nordcnová kapta, a prágai cseh opera énekesnője, aki különösen Ostréil legújabb operájában aratott nagy sikereket. A zenei államdijat Vitézslav Novák kapta „őszi szimfónia** cimii müvéért és Bohuslav Martimi „Játék Máriával** cimü operájáért. A német államdijat az idén Pirchan Emil kapta, a prágai német színháznál végzett rendezői tevékenységéért, különösen a Boris Godunoff opera és a Xenodoxus szinmü kiállításáért. A hiskunfélegyházai gazda nyugodtam folytatta útját, miután felesége kiugróit a robogó vonatból s halálra zúzta magát szárnyalni. Úgy beszélt, hogy hangját szimpátiával hallgassák a közeli államhatárokon túl is, mert a pesti kaszinónak tagja és gyakori látogatója nem korlátozhatta fejtegetéseit csupán a párt belső szervezetének meddő kérdéseire és a köztársaság intézményeihez való viszonyára. Azt a benyomást akarta övéi között idehaza s a határon túl is kelteni, hogy gondolkodó államférfi, ügyes szervező, finoman irónikus, de kérlelhetetlen kritikus is, — pedig alapjában a politikai háttérben álló férfi jól átgondolt színészi cselekedetéről van csak szó.“ A Ceskó Slovo „Esterházy csábítja a szloven- 6zkói németeket** címen október 24-ón ezt- közölte : „Esterházy pártelnök megnyilatkozása meglehetősen mérsékelt volt, sőt azt a benyomást akarta kelteni, mintha ez a párt hajlana a csehszlovák politikai orientációhoz. A sok szép szó közül talán csak azoknak a szavaknak lehet hinni, amelyeket a szlovenszkói németek felé mondott. Esterházy ugyanis kijelentette, hogy a magyar ker.-szoc. párt továbbra is hűségesen együtt fog működni a magyar nemzeti párttal, sőt a szlovák kuiturélettel is bizonyos közelebbi és szorosabb együttműködést akar kiépíteni. A szlovenszkói németeket Esterházy figyelmezteti, hogy sokkal okosabb szövetségüket a legközelebbi szomszédságban keresni, mint a messze lévő barátokban bízni. Ez talán tapasztalati igazság, amelyet a magyar ker.-szoc.-ok közölni akarnak Henleinék- kel, akik ma éppoly vágyakozással tekintenek Berlin felé, mint annakidején éveken keresztül tekintettek a mi magyarjaink Budapest felé. A tizenhétéves tapasztalat kissé megtaníthatta a mi magyarjainkat arra, hogy Budapesttel való ko- kettálásuk reménytelen. Ezért cserélték ki a magyar ellenzék volt vezérét dr. Szüllőt, *— aki csak a budapesti horoszkópban bízott, — Esterházy- val, aki inkább a magyar s német ellenzéki pártokra és a szlovák néppártra támaszkodik, abban a reményben, hogy a hazai ellenzék összefogásával többet érhet el, mint a reménytelen magyar- országi támogatással Tanácsát és tapasztalatait most a szlovenszkói németekkel közli, akik, éppúgy, mint a csehországi németek, rabjai lettek a pillanatnyi pszichózisnak s szinte falkástól csoportosultak a köré a személy köré, aki letéteményese misztikus hitüknek. Különben Esterházy semmi újat nem mondott. Úgy látszik, hogy a mi magyarjaink rabjaivá váltak a politikai fanatizmusnak, többet bízva a nemzetközi változásokban, mint a saját munkájukban." Jaross képviselő párkányi programadása. A Lidové Noviny október 24-iki számában olvassuk’ „A magyar nemzeti párt párkányi körzeti gyűlésén elhangzott néhány tanács és mondat, amely leleplezi a magyar ellenzékiek gondolkodásmódját, akik politikai reményeikkel és terveikkel vérmesen a mostani európai nyugtai a ns gra támaszkodnak. A magyar nemzeti párt eljárásának alapvető motívumát az a mondat fejezte ki, hogy föltétlenül ki kell tartamok a magyaroknak a magyarságuk mellett, a nemzeti ügyet szdgálniok kell s emellett figyelemmel kell kísérni az európai eseményeket. Ezt azonban hidegvérrel kell szemlélni és tartózkodni kell mindennemű külső véleménynyilvánítástól. Ebbő] az következtethető, hogy a magyarok eddig titkolt ellenállása most a köztársaság déli részén uj formát kezd fölvenni s ezzel szemben nagyobb éberségre van szükség, mert a most elárult taktika a régi magyar iskolára vall". , . .... Budapest, október 26. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Különös családi dráma ügyében folytat nyomozást a kiskunfélegyházai rendőrség. Seres Andor László kiskunfélegyházai kisbirtokos tegnap feleségével felszállott a kecskeméti vonatra. Útközben valami nézeteltérés támadt közöttük, veszekedni kezdtek, majd az asszony hirtelen kiugrott a vonatból s a kerekek halálra gázolták. A férj csak annyit tett, hogy szólt a kalauznak, hogy húzza meg a *észféket. Minthogy azonban közben a vonat már elég messzire Kassán ezer embert büntetlek meg azért, meri nem szavaztak a választásiul Kassa, október 26. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kassai főjegyzői hivatal most küldte át a rendőrségnek azoknak a névsorát, akik a legutóbbi parlamenti választások alkalmával nem gyakoroltak választói jogukat. A rendőrség az átirat alapján egyenként 20 korona pénzbírsággal sújtotta az illetőket, akiknek a büntető parancsot most kézbesítették ki. Kiderült azonban, hogy sokan igazolni tudták, hogy a választások napján utón voltak, mások viszont orvosi bizonyítvánnyal igazolták, hogy akkoriban betegek voltak s igy törölték őket a bírságoltak névsorából. A legérdekesebb az, hogy a büntetéssel sújtottak között szerepel a választási bizottságnak több tagja is, ami nyilván téveelbajadt a szerencsétlenség színhelyétől, a kalauz azt mondta, hogy úgyis mindjárt befut a vonat a legközelebbi állomásra, ott szálljon ki Seres László és tegyen jelentést a szerencsétlenségről. A férj ebbe megnyugodott, azonban a legközelebbi állomáson, Jakabszál- láson nem szállt le, hanem tovább utazott Kecskemétre, ott elvégezte dolgait és este nyugodtan visszatért. Időközben azonban a kiskunfélegyházai ceend- őrség értesült a drámáról és a férjet abban a pillanatban, amikor Kecskemétről hazatérőben leszállt a vonatról, letartóztatta. désből történt. A választási bizottság tagjai ugyanis nem a lakóhelyük alapján illetékes választási helyiségben tettek eleget törvényszabta kötelésségüknek, hanem abban a helyiségben, ahol a választás menetére fölügyeltek. így is közel ezer büntető parancsot kézbesittetett ki a rendőrség azoknak, akik semmivel sem tudták igazolni, hogy miért nem vettek részt a választáson. — Végleg becsukták a Rupa-cég eperjesi fiókját. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük annakidején, hogy az eperjesi kereskedelmi grémium közbenjárására a járási hivatal bezáratta Eperjesen a Rupa csokoládégyár fiókját az 1935. évi 162. számú kormány- rendelet idevonatkozó rendelkezése alapján. A Rupa-cég a végzés ellen fellebbezéssel élt, a.z országos hivatalhoz. Ma érkezett- meg az országos hivatal döntése, amely jóváhagyta, a járási hivatal határozatát és elrendelte az eperjesi Rupa-fiók végleges bezárását. HANS SPEMANN, német orvostanár, az ezévi orvosi Nobel-dij nyertese ^eiafalult Zselíz sírás kép vise lőfesMIele Zseliz, október 26. (Saját tudósítónktól.) A napokban tartotta alakuló ülését Packo Béla járási főnök elnökletével a zselizi járási képviselőtestület. Az elnök megnyitójában röviden jellemezte a járási képviselőtestület föladatait és fölolvasta a kinevezett képviselőtestületi tagok névsorát. A magyarság pártjai nevében Papp József memorandumot olvasott föl, amelyben tiltakozott az ellen, hogy a kinevezett tagok egytől-egyig az agrárpárt hívei, holott a törvény előírja, hagy a kinevezések a gazdasági, kulturális, nemzetiségi és szociális viszonyok tekintetbevételével' ejten- dők meg. A magyarság pártjai előterjesztették szakértőjelöltjeiket, de közülük egyetlenegyet sem neveztek ki. A memorandum hangsúlyozza a gazdák, kisiparosok támogatásának szükségét, kívánja, hogy a munkásoknak munkaalkalmakat teremtsenek utak javításával és a Garam folyó szabályozásával. Ez különösen azért sürgős, mert a Garam az év tavaszán a zselizi és párkányi járásban mintegy 12 ezer magyar hold termőföldet borított el áradásával, amivel föl- becsülhetetlen kárt okozott a gazdáknak. A napirend előtti fölszólalások elhangzása után megválasztották a járási választmányt és a pénzügyi bizottságot. A járási választmány összetétele a következő: magyar nemzeti párt 2 tag és két póttag, országos keresztényszocialista párt 1 rendes és 1 póttag, kommunista párt 1 rendes és 1 póttag, agrárpárt 4 rendes és 4 póttag. A pénzügyi bizottságba a magyar nemzeti párt, a kommunista és az agrárpárt egy-egy tagot delegált. A képviselőtestület összetétele a következő: 5 magyar nemzeti párti. 2 országos keresztényszocialista párti, 2 kommunista, 3 agrárpárti és 6 kinevezett tag. akik az agrárpárttal haladnak együtt.