Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-27 / 247. (3799.) szám
^ 2 ^ ....................................^............... [ ^X^<^-A\aG^AR-HTW>M>............................................................................................................... | mt 1935 október 27, vasárnap* ' " ■' ■ * '■ • - ' *■' V- ' ■. *• ; ' • * *. ; ,, ■ / . imos vasútvonal 80.—100 százalékos ma- jgyar vidéken fut keresztül. A nyelvrendelet 12. paragrafusa, mely általában az állami intézetek és vállalatok nyelvhasználati jogát szabáyozza, igy szól: :„Az állami intézetekben és vállalatokban a csehszlovák nyelvet nem bíró személyekkel való személyes érintkezésben a lehetőséghez képest azoknak anyanyelve használandó, adott esetben más is, amelyekben a megértés lehetséges. Hirdetményeket és az intézetek, és vállalatok belső használatára rendelt írásbeli utasításokat a szükséghez képest az államnyelven kívül más nyelven is kiadják." A nyelvrendelet tehát éppen lehetővé te- ■ szí a vasútnál mint állami vállalatnál, hogyl a kisebbségi nyelvet is használja, de a gya-| •korlat is igazolja a németek és oroszok ese-| tében, hogy a vasút élt is ezzel a jogával, tehát nincs jogi indok és alátámasztás arra, hogy miért kellett a magyar nyelvterületen a magyar nyelvet először lehetetlen mértékben korlátozni és máig úgyszólván kiirtani. Számbeli, statisztikai indok nem szerepelhet, mert Szlovenszkón és Kárpátalján a magyarság olyan arányt jelent, mint a németség Cseh- és Morvaországban. Nem lehet indok az sem, hogy a magyarság nem kívánt élni eme jogával, mert egyrészt számos példát tudunk felsorakoztatni, mely igazolja, hogy a magyar törvényhozók beszédjükben követelték .a parlament nyilvánossága előtt a vasútnál alkalmazandó nyelvjogot; másrészt maga a nép sem szűnt meg követelni azt a természetes lehetőséget. hogy a vasúton kifüggesztett üzleti jellegű hirdetményeket megértse. Ebben a vonatkozásban egyenesen az üzleti számítás ellenére csinált a vasút helytelen nemzetiségi politikát, ,i A Pozsony—- Komárom, üszor—Somor- ija, Komárom—Érsekújvár, Vágsellye—Negyed, Érsekújvár—Nyitra, Érsekújvár— 'Léva, Párkány—Léva, Pozsony—Szob, | Csata—Ipolyság, Losonc—Fülek. Komáromi —Guta, Fülek—Rozsnyó, Feled—Rima- . szombat, Szepsi—Kassa, Hidasnémeti— Kassa, Kassa—Kőrösmező, Csap—Ungvár, Bátym—Munkács vasútvonalak átlagosan 80 százalékos magyar nyelvterületen szakiadnak végig. Emberi jog, nemzeti-önérzet és gazdasági érdek diktálja minden kisebbségi magyar szempontjából, hogy a magyar nyelvterületen fekvő vasútállomások tisztelettel viseljék homlokzatukon a magyar nép -nyelvét. Felvetjük a kérdést a köztársaság nyilvánossága előtt, harcolni fogunk érte a közeljövőben a parlamentben, vájjon megmaradhat-e a mai egyenlőtlenség, vájjon van-e rá politikai indok, mely nem adhatja meg a magyarnak azt, mit gond nélkül lehet megadni a németnek és orosznak. Vagy maradjon minden a régiben, mikor fejcsóválva néznek ki a külföld utasai az elsuhanó gyorsból. Lapunk legközelebbi száma — a közbeeső államünnep miatt — október 30-án, (Prágában kedden este, Szlovenszkón szerdán reggel) jelenik meg. Megkezdődött Budapest déli kerületében a választás Budapest október 26. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Szombaton reggel nyolc órakor kezdődött meg Budapest harmadik, úgynevezett déli kerületében a szavazás. Miután a Rákócziul jobboldala beleesik a választási körzetbe, ezm az oldalon a törvény értelmében szombaton és vasárnap tilos a szeszesitalok kimérése, e’lenben ai Rákóczi-ut baloldalán minden korlátozás nélküli mérhetnek italt. Ez a körülmény különféle ékelő-1 désekre ad alkalmat a sajtónak a vendéglősök és az italozók rovására. Orgyilkos felt egy budapesti asszony, mert belekeverték a kecskeméti mLlíós zálosházrablásba Budapest, október 26. (Budapesti szericeisztö- fiégünk telefon jelentése.) Fehér Rózsa negyvenötéves magánzónő pénteken éjszaka a Tisza Kálmán-tér egyik házának harmadik emeleti folyosójáról az udvarra vetette magát és szörnyet halt. Az asszony fivére belekeveredett az emlékezetes kecskeméti egymillió pengős zálogházi rablás ügyébe s emiatt a férfit le is tartóztatták. A napokban a budapesti főkapitányság detek- tivjei az asszonyt is keresték, mert az a gyanú merült fel, hogy neki is valami szerepe volt a rablásban. Valószínűnek látszik hogy e gyanú miatti szégyenében lett öngyilkos. bin mellett a repülök abesszíniái csapat-8 herceg, az olasz király unokaöccse átvette a tömörüléseket figyeltek meg. A bergamoij főparancsnokságot a Tigrei elöőrscsapat felett M% ahesszin pokol pmadi£§omÉ szépsége Utón Adi Kaiéból Adigrat felé ■ Futárral Aszmarába és onnan rádión küldött távirat TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1* OLDALON, A genfi ötös bizottság uj javaslatot dolgoz ki Páris, október 26. Ha a belpolitikai helyzet megengedi, Laval október. 31-én Génibe utazik és résztvesz a szankciós konferencia ülésein. Hivatalos körök hallgatnak az európai diplomáciai megbeszélések fejlődéséről, de e hallgatást a beavatottak csak óvatossági rendszabálynak nevezik, nehogy a fölösleges indiszkréciók elmérgesitsék a béke ügyét. A helyzet állítólag kedvező* Laval tegnap újból tárgyalt az olasz nagykövettel és most már világos, hogy Olaszország hajlandó beleegyezni az olasz- abessziniai konfliktus békés megoldásába. Viszont az olasz javaslatok eddig túlzóak és az angolok hallani sem akarnak róluk, A párisi lapok szerint Anglia álláspontját a választási kam- mány befejezése, azaz november 14-e előtt aligha mérsékelheti. A Petit Párisién úgy értesül, hogy a genfi ötös bizottság Madariaga elnöklete alatt a közeli napokban újból ülést tart Genfben és uj terveket dolgoz ki a konfliktus kiküszöbölésére. Az általános vélemény szerint a tárgyalások csak lassan fognak előrehaladni. Cáfolatok Róma, október 26. Egy amerikai híriroda tegnap Addis Abebából azt jelentette, hogy Olaszország és Abesszínia között közvetlen béketárgyalások kezdődtek. Hivatalos olasz körök erélyesen megcáfolják ezt az alaptalan hirt. \ Gén f, október 26. A népszövetség főtitkársága ma erélyesen megcáfolja azt a hirt, hogy Avenol főtitkár Londonban és Parisban a népszövetség reformjáról tárgyalt az illetékes tényezőkkel. IfiüFOffiulás a szórnál! fronton Róma, október 26. A szomáli frontról érkezett jelentés szerint az olasz csapatok Oga- denben folytatják előnyomulásukat és tegnap behatoltak már a Burai folyó völgyébe. Az olasz tankok ezen a vidéken jelentős ellenállásra találtak, de végül is elűzték az abesz- sziniaiakaí. Az olaszok számos foglyot ejtettek. Az eritreai fronton az előnyomulás még nem kezdődött meg. Makalc vidéken és TemSem a Rocky Mountains, sem a Himalája, még kevésbé az Andesek között nincsenek ehhez fogható veszedelmes utak, mint amilyen az, amely Adi Kaiéból S inafen és Bara- kin át Adigratbá vezet. Nem hosszabb 50 km-nél és legalább 1500 tüfinomságu éles forduló van rajta és ezen a fáradságos utón kell Santini olasz tábornoknak serege számára muníciót, egyéb hadianyagot és az eleséget szállítani. Vakmerő fekete szomáli sofőr vezeti autómat. Nincs filmrendező, aki a világ minden táján össze tudna szedni annyi nyaktöröen meredek és széditően mély autóutat, mint ez a ICO yard hosszú hegyi ösvény, amely el- széditi a nézőt, ha a magasságba felnéz, vagy letekint a tátongó mélységbe. Nem csodálkoznám, ha azt hallanám egyszer, hogy ezen az utón autószerencsétlenségeknél több volt a halálos áldozat, mint a fronton a leghevesebb ütközetekben. Ennél megragaáóbb és elképesztöbb szeeneriát filmrendező nem tud előállítani. A hegyeknek a formája fantasztikus és olyan színekben játszanak a tűző napsugártól, hogy európai ember elbámul: hol lilába játszik a hegycsúcs, hol élénk piros, azután sárga a hegyoldal és halványzöld az erdő. Az egész utón csupa kacskaringé. A 62.ÖC0 főnyi olasz műszaki csapatokból ezren, meg ezren dolgoztak itt, hogy az utat kiszélesítsék és javítsák. Még most is javában tart a munka. A kocsi kereke nyomában hatalmas porfelhő száll fel, valami furcsa, fehérbe játszó finom por, olyan mint a talkuin. Rövid idő múlva ellepi az ember száját és torkát, nem vagyunk képesek beszélni, arcunkra és ruhánkra negyedhüvelyk vastagságban tapad ez a finom por, amely az izzadságtól péppé ohad. Az olasz miiszaki katonák és polgári munkások, akik ennek az útnak kijavításán dolgoznak, valóságos hősök. A nap tiizétől csokoládébarnára égtek 1c. Fogalmat alkothatnak a zökkenőkről, ha megírom, hogy autónk lámpásai összetörtek és szomáli fekete sofőröm az ut hátralévő részét csak úgy tehette meg baj nélkül, hogy szeme biztos, mint a sasé és ösztöne bámulatos. WEBB MILLER. Egy hónapra Ítélték Őrién Árpád szepsi párisiikért Kassa, október 25. Most tárgyalta a. kassai felsőbíróság* Orián Árpádnak, a magyar, nemzeti ipart szepsi körzeti;titkárának rendtörvényes ügyét. Orián ez év elején- jövedelmi adóvallo- mások ügyében tájékoztatást, adott Szádalmás községben s a vendéglőben a napi politikáról elbeszélgetett a falusi gazdákkal. A beszélgetés egyik tanúja följelentést tett a titkár ellen, azt állítván, hogy állaim ellenes kijelentést tett. A följelentésre- reu eltörve nyes eljárás indult meg a párfctitkár ellett, de a kassai kerületi bíróság fölmentette a vádlottat a vád alól Az ügyész föllebbe-zése miatt az ügy a felsőbíróság elé került s áz megváltoztatta az elsőfokú.Ítéletét és Orián Árpádot egyhavi á.llamfogházra ítélte. Az elitéit semmiségi panaszt jelentett be az ítélet ■ellen. „És mindezt Stojadínovics kormánya okozta...11 Szokatlanul éles fimadás jelent meg a szorá'demok- raia párt pilzeni lapjában a jugoszláv kormány ellen Prága, október 26. Bechyné miniszter-] elnökhelyettes pártlapja, a pilseni Nova' Dóba szokatlanul éleshangon kritizálja október 25-iki vezércikkében a mai jugoszláv kormányt. A „Stojadínovics csalódást hozott" cirnü vezércikkében — amelyet (jt) szignál —- szószerint a következőket olvassuk; — Jugoszláviából az utóbbi időben két furcsa hir érkezett. Az egyik arról számolt be, hogy a király halálának évfordulóján az Oplenacsi mauzóleum előtt kétszáz ellenzéki képviselő lefényképeztette magát Zsivkovics tábornokkal és dr. Jefticcsel együttesen. A másik hir szerint Csirics ellenzéki képviselőt választották meg parlamenti elnöknek. A két tény nyíltan azt mutatja, hogy a jugoszláv közvélemény a kormány ellen van. Stojadínovics ugyan azt hangoztatja, hogy a házelnök választásánál ellene megnyilvánuló közvélemény számára nem mértékadó, mert amig a koronatanács bizalmát élvezi, addig a parlament véleménye nem határoz és a parlament őt nem dönti meg. Ha Stojadínovics oly demokrata volna, ami-l lyennek a lapok csak nemrégen hirdették, úgy nyomban fölajánlaná lemondását, Annapidején a csehszlovák sajtó is lelkesen üdvözölte Stojadínovics kormányát, hogy rendet teremt. S ezt oly újságírók írták, akik a jugoszláviai viszonyokat jól ismerik. Ez súlyos tévedés volt. Stojadínovics kormánya nem hozza meg a demokráciát Jugoszláviának, hanem a fölfordulást (rozvrat). Az ígéretek, a programnélküliség kormánya, amely ugyan folyton hivatkozik az elhunyt Sándor királyra, de amely elveti a főgondolatot, a jugoszlávságot. Meg akarta oldani a horvát kérdést, de most, hogy a szenvedélyek fölkorbácsolódtak, nem tudja, miként kezdjen hozzá. Beleharapott egy problémába s most nem tudja, mit csináljon vele. És éppen a kormány határozatlansága lehetővé tette a legszélsőségesebb horvát sovinizmus föllángolását, amely most már nem is a jugoszláv államegység ellen, hanem a jugoszláv állam léte ellen tör s azt aláaknázza. A horvát nemzet nagy része ma a jugoszláv állammal s a dinasztiával szemben ellenzékben van. Ez látható volt a Sándor király halálának évfordulója s a fiatal király születésnapja alkalmából rendezett ünnepségeken. Horvátország városainak uccáin a rendőrség kénytelen őrizni a jugoszláv lobogót. Szerb- horvát vegyes vidéken, ahol a horvátok többségben vannak, nem lehet szerbül beszélni, nem lehet szerb sapkát viselni s a horvát városokban szolgálatot teljesítő csendőrség, pénzügyőrség számtalan megaláztatásnak, köznevetségnek van kitéve. Horvátországban nagyobb a szerbellenes gyűlölet, mint volt az osztrák-magyar monarchia idején. És mindezt Stojadínovics kormánya okozta. Stojadinovics ebből a zűrzavarból nem is tudja kivezetni az országot. De hogyan kell hát ebből a helyzetből kijutni? Már a válaszban is veszély rejlik. Mentül nagyobb esz- telenséget követnek el a horvátok, annál erősebb lesz a visszahatás. Nem lesz más megoldás, mint hogy Stojadinovicsot Zsivkovics tábornoknak kell fölváltania, aki 1929 januárjában, a diktatúra kikiáltásakor átvette a hatalmat. Ha valóban Zsivkovics jönne, úgy a demokrácia felé való haladás ismét hosszú időre akad meg. És ennek oka nem Zsivkovics lesz, hanem Stojadínovics, — Már az idei májusi választások is Hagyom jól végződtek Jevticsre s ha ennek ellenére a kormányzótanács mégis eltávolította helyéről és Slojadinovicsot állította oda, úgy ez nem volt csak mechanikus személy- csere, hanem a Jevtics háta mögött régóta készülő megváltoztatása a jugoszláv politikai iránynak. Jevtics becsületesen akarta -folytatni Sándor király politikáját, bent a demokrácia felé, kint Jugoszlávia őszinte barátaival. Ki akart békülni a szovjettel is. Megegyezést keresett a horvátokkal a jugoszláv államegység kereteiben. A kisantantnak s Franciaországnak odaadó híve és barája volt. Az úgynevezett francia irány hive volt ellentétben azokkal, akik Hitlerrel akartak barátkozni. Ezért a leghatározottabban elítélte Görrng tavaszi jugoszláviai látogatását. És • éppen ezzel telt be a pohár Jevticcsel szemben, Jevticsnek mennie kellett, mert a kormányzótanácsban és a kamarában egy csoport el akart válni Franciaországtól és Német- ' országhoz s Angolországhoz kívánt csatlakozni. Mialatt Jevtics Genfben védelmezte Jugoszlávia s a kisantaint ügyét, azalatt. otthon titokban, háta megett Stojadinovics pénzügy- miniszter intrikált ellene s. erről neki sejtelme se volt. És igy Jevticset a kormányból egyenesen kilökték és Stojadinoviiccsal helyettesítették. Jevtics embereit a határozó helyekről eltávolították, elkergették, hogy a germanofil irány jobban kifejezésre jusson és hogy Stojadinovicséknak szabad terük legyen. Valóban, ma a belgrádi minisztériumokban a germanofil irány túlsúlyban van és ez túlságosan érezhető s a másik oldalon tapasztalható a kisantanttal szemben való el- hidegülés. A sajtókisantant ezidei bledi ülése iránt éppen a jugoszláv újságírók semmi [érdeklődést sem tanúsítottak. Belgrádbau a legközelebbi jövőben várják Hitler legbizalmasabb munkatársának, Ribben tropnak, látogatását, ami újabb lépése lesz a germanofil politikának. A Nová Dóba vezércikke ezek utáu éleseu elítéli a csehszlovák sajtót, amely nem talált egyetlen szót sem Jevtics védelmére, ellenben azt irta róla, hogy Jevtics fasiszta s olyanokat írtak róla, hogy „azok elolvasása után Jevticstől a kutya sem fogadott el volna darab kenyeret", s a prágai sajtó csak most kezd annak tudatára ébredezni, hogy mit jelent a belgrádi parlamentben az ellenzéki pártok képviselőházi elnöke. — Meghalt Anny Ondra anyja. Berlinből 'jelentik: Ma ciciben egy berlini szanatóriumban'.meghalt Anny Ondra hírős films/örtsznő édesanyja, Ondrák ezredes özvegye