Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)

1935-10-25 / 245. (3797.) szám

4 a &I«<^MaG^RH1R1íSÉ 1935 október 25, péntek. Piát 0 ctyateUa Irta: Kosztolányi Dezső zött élnek, mint ahogy az őshazában fólva-d törzefanökeik és „királyaik" uralma alatt éltek. Annyi bizonyos, hogy az amerikai köznép &eim- mnwiftl sem gondolkozik barátsáigosaibban a fe­ketékről, mint ahogy a néger tömegek gondol­koznak mirólunk. Erre élénk fényt vet az Egye­sült Államok statisztikai hivatalának legújabb jelentése, amelyből kiderül, 'hogy az utolsó fél században (1885-től 1933-ig) több mint négyezer ember esett lincsbirásko- dásnak áldozatul és ebből 989 fehér és 3185 néger áldozat volt. Mindenesetre a statisztikáiból a.z is kiderül, hogy a 1 iocebinásikodás szörnyű divatja Ameri­kában ke>zd alábbhagyni, mert amíg 1885-bem összesen 184 áldozata vol)t a népi télike zésnek, addig 1933-ban ,ymindöösze“ 28. A legalacso­nyabb számmal szerepel az 1932-e.s év, amikor mindössze 8 népitéLkezést mutat ki a statiszti­ka. A 1 i ncsb iráekod ás ok legnagyobb része a déli és a nyugati államokra esik. Connecticut, Riho- de IsLamd, Massaohusetts. New Hampshire, Maimé, Vetrmont és New Jersey álilamokban egyáltalában nem fordult elő népiitélkezés. A legnagyobb számmal szerepel e szomorú statisz­tikában Georgia és Missouri állam. Is ezalatt a fehérek... Newyork, október 24. Ugyanakkor, ami­kor a néger negyedben a fehér ember ön- gyilkosságáról szónokolnak a fekete nép- vezérek, a fehér ember vígan űzi tovább „kisded játékait/* A leghatalmasabb ame­rikai alkoholcsempészt, akit egyébként „sör­királynak" hívnak gangszterkörökben, a konkurrens banda hívei megtámadták és le­lőtték. A sörkirály két gárdistájának társa-1 ságában az egyik Broadway-kávéházban ült, amikor több ember rontott be a kávé­házba és valóságos sortüzet adtak a három vígan beszélgető alkoholosempészre. A vezér elleni támadás tulajdonképpen csak jeladás volt az úgynevezett „Dutch Schulz"- banda megsemmisítésére. A város több pontján egyidőben úgynevezett általános támadás indult meg az ellenbanda tagjai­nak részéről a „sörkirály" hívei ellen. Éj­szaka folyamán a Times Squaren agyonlőtték a sőrkirály egyik hívét, két órával később pedig a város egyik másik pontján másik két gangszterrel végzett a konkurrencia. A sörkirályt haldokolva szállították a kór­házba. Két testőre pedig a helyszínen ki­szenvedett Pánik Newyork üzleti negyedében Newyork, október 24. Newyork ismert üzleti negyedében, a Cityben tegnap délután leírhatat­lan pánik tört ki a járókelők között. A déli és kora esti órákban ugyanis ez a legforgalmasabb része a világvárosnak. A City egyik legforgal­masabb pontján egyszerre csak húsz csatorna­födél irtózatos robajjal a levegőbe repült. A földalatti kábelvezetőkben ugyanis rövidzárlat történt és ez okozta a különös robbanást. Fo­kozta a pánikot, hogy a robbanás után az egész városrész sötétségbe borult. A felhőkarcolók Vera, öcsém két és féléves kisleánya a kertben ült, székpadjában, a vadribiszke- és a jég golyó-bokrok között, fején vékony galykoszoru, sötét szemében a játék tün- dérá'lima s amint én beszélgetés közben ön- tudatlanul, évtizedek óta belém idegzett, gépies mozdulattal cigarettát kotrók elő zsebemből és rágyújtok, ő abbahagyja a já­tékot és tündérálmot, a csodálkozástól tág szerűiméi szájamra mered és az izgalomtól szinte rekedt hangon ezt kérdezi: — Mit csinálsz te? A helyzet nyilvánvaló. Azt látja, talán életében először, mert apja nem cigarettá­zik, hogy egy ember, a teremtés koronája, akitől eddig mindenféle hasznos fölviiágo- sitást kapott, itteni rejtélyes tartózkodásá­ra és környezetére —> a lángra, a kutyára és a csillagra — vonatkozólag, ajka közé vesz egy gyárban előállított, fehér papírba csomagolt dohányrudat, de nem eszi meg, amint észszerűen várni lehetett volna, ha­nem oda fityegteti, szívja, a vége tüzesedni és parázslani kezd, körötte pedig bodor- kök füstfel'hők szállingóznak az őszi levegő­ben. Ámulata akkora, hogy magam is el- ámulok tőle. Ilyesmit még nem tapasztalt soha. A tündérek, akikkel imént társalgóit, az álomvilág páraalakjai sem olyan titokza­tosak, mint ez a kézzelfogható, érzékelhető valóság. Fekete szeme, mely közben még jobban elfeketült, választ vár tőlem. —« Mit feleljek neked, édes — tűnődöm — milyen szabatos magyarázattal szolgál­jak neked, te emberi lény, aki a petesejt és a csírasejt találkozásából jöttél létre, oly végzetesen, mint a világűrben az égitestek s harmadfél éve járod ezt a földet, te telje­sen műveletlen, írni és olvasni nem tudó ős­tehetség, te minden tudományban és iroda­lomban egyformán tájékozatlan gyönyörű­ség, te rokonom és vérem, aki ocsúdó érzé­keiddel nyilván épp oly fogékony vagy a csodálkozásra és ámulatra, mint én ilyen koromban. Hogy mit csinálok mostan? Hát bizony erre nem oly egyszerű válaszolni, mint te hiszed. Mondhatnám tréfásan, hogy tüzet eszem és füstöt iszom rá. De én nem akarlak becsapni, se felülről kezelni. Ahhoz, hogy az élet legparányibb mozzanatairól becsületesen és értelmesen beszéljünk, szük­séges tudnunk mindent, d« mindent, ami az­előtt történt, amit az emberék évezredek óta gondoltak és éreztek, történelmet, böl­cseletet, csillagászatot s most el Is kezdhet­nélek beavatni ezekbe a titkokba, de attól félek, hogy mire ez a gyorstanfolyam véget Í érne, te körülbelül tizennyolcéves lennél s akkor is csak édeskeveset sejditenél meg abból, hogy voltaképpen mit is csinálok én, amikor cigarettázom. Mindenekelőtt ma­gamról kellene szólnom, hosszan és bonyo­lultan, arról a mélységes mélységről, mely egy ember lelkében lakozik. Vedd tudomá­sul téhát, Vera, hogy ilyenkor megjutalma­zom magam egy kis mámorral azért, amit az előző percékben szenvedtem, vagy eset­leg megbüntetem magam, nyelvemet és szájpadlásomat pörkölve, egészségemet rongálva, azért az örömért, melyről azt hi­szem, hogy méltatlanul jutottam hozzá. Vedd tudomásul, hogy mi, amikor nyugta­lanok vagyunk, nyugodtak akarunk lenni és amikor nyugodtak vagyunk, akkor a nyugtalanságra áhítozunk s szivünket, mely percenként hatvanat ver, végezve a maga robotmunkáját, paskoljuk, pácoljuk, korbá­csoljuk, hogy csak azért is százhúszat ver­jen és mennél gyorsabban vágtasson a vég­ső célhoz, a halálhoz. Vedd tudomásul, hogy mindenáron élni akarunk, de mindenáron meg is akarunk halni s az életvágy és a ha­lálvágy között lengünk és táncolunk, játé­kosan, mint az inga. Vedd tudomásul azt is, hogy az életet botrányosan és felbőszitoen rövidnek tartjuk, de a kis részleteiben bot­rányosan és felbőszitoen hosszúnak is s föl- ■ sóhajtunk a boldogságtól, hogy már ismét ! délután van, hogy végre szerda van, hogy már megint nyár van és ősz van s nincs előttünk annyi letudni és elintézni való idő, mint eddig. Általaiban ilyenek vagyunk, Ve­ra, de te most még nem értheted, ennélfog­va nem is magyarázom meg neked, hogy mit csinálok, amikor cigarettázom és miért cigarettázom. Lenyelem gyorsan kigömbölyödő párbe­szédemet, egy kukkot se szólok, de hogy mégse maradjak adós a válasszal, Vera elé guggolok, fogaimat vicsorítva mutatom ne­ki az égő cigarettát a szájamból, orromból vastag füstfelhőket fújok rá. — Mit csinálsz te? — kérdezi még egy­szer rémülten és kacagva a csiklandozó füsttől s ügy tetszik, hogy ezt gondolja ma­gában: — te hozzám hasonló, te az élet egy rejtélyes darabja, te ember, te felnőtt, te csecsemő, te csodálatos, te megmagya­rázhatatlan, te őrült. A pozsonyi MAKK akcióin az Országos Magyar Könyvtár Szövetség érdekében fölvonói pillanat alatt megálltak és órák hosz- szat tartott, amíg sikerült ismét helyreállítani a rendet Newyork legforgalmasabb negyedében. „Börtönvirácok — irta-. Hock János 3Ő3 számú rab." Budapest, oklóber 24. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelenlése.) Iíock János, aki — mint ismeretes — egy esztendei fogház­büntetését tölt; a gyüjtőfogházban, most saját kiadásában „Börtönvirágok" címen könyvet adott ki. A könyvet igy irta alá: „Hock János 383." számú rab. A könyv előszavában müvét a rabkórház emberséges főorvosának és be- tegápolószemélyzetének ajánlja. A közel két­száz oldalas könyv egy lélek kitárolását mu­tatja, egy lélekét túl minden tévedésen, vívó­dáson és kételyen. ,.A lelki élet a börtönben" cimü fejezete, amely talán a legérdekesebb és legmeghatóbb része a könyvnek, igy kezdődik: „A börtön nemcsak azért jó, hogy benne zavartalanul örülhetünk, hanem azért is, hogy ott csendesen sírhatunk. Van még egy másik jó hatása is: LeegyszerüsiLi az életet. Annyira megszoktuk a lemondást és a nélkülözést, hogy teljesen megelégedettek leszünk. Csak kezdetben lázongunk, azután belenyugszunk mindenbe, végül pedig min­dent természetesnek találunk." Prága, október 24. Jelentettük, hogy kezde­ményezés történt egy olyan szervezet megalakí­tására. amely a magyar városok és községek könyvtárainak kérdéseit tartaná nyilván, eszmei összeköttetést tartana fenn a meglévő 634 magyar községi könyvtár között és megkönnyítené szá­mukra a magyar könyvellátást. Igen érdekes ál­lásfoglalás történt most e tárgyban a pozsonyi magyar elemi ifjúság részéről. A pozsonyi MAKK akciót kezdett az országos könyvtárszövetség minél gyorsabb életrehivása érdekében és e célból ezer koronás adomány­nyal járult hozzá a könyvtárszövetség szerve­zési költségeire. Az ifjúsági egyesület a következő sajtójelentés­ben számol be kezdeményezéséről. „Az Országos Magyar Könyvtár Szövetség a kisebbségi magyarságunk legszélesebb réte­geinek művelődését hivatott irányítani. A Törvé­nyek és Rendeletek gyűjteményében 1919. julius 22-én 430. sz. alatt kihirdetett törvény minden ma­gyar községet arra kötelez, hogy a lakosság mű­velődésének fokozására könyvtárat létesítsen. Ma­gyar könyvtár szervezésére kötelezi az említett törvény azokat a községeket is, ahol az utolsó népszámlálás szerint a magyarság legalább iOO lelket számlál. Minthogy sok magyarlakta helyen még ma sincs községi könyvtár és a meglevő 634 községi magyar könyvtár eddig egymással semmiféle kapcsolatban nem áll,, egymásról mit sem tudva nem végezheti azt az egységes 'rá­nyitó kulturmunkát, mely egyedül tudná bizto­sítani az iskolán kiviül helyes népnevelés irá­nyítását. Ezért az Országos Magyar Könyvtár Szövetség küszöbön álló megalakulásától és min­den pártpolitikától mentes munkájától minden fe­lelősségteljes kisebbségi magyar sokat vár. A pozsonyi magyar főiskolások szervezete, a MAKK (Magyar Akadémikusok Keresztény Köre) is fel­ismerte ez intézmény nagy horderejűt. Amikor a szervezés munkásait örömmel üdvözli, a maga részéről a nagyfontosságu ügy anyagi támoga­tását is elhatározta. Szegénysorsa, áldozatkész tagjainak tagdijfilléreiből egyezer korona erejéig járul hozzá a szervezés költségeihez s igy kis vagyonának jelentékeny részével siet az egyete­mes magyarság művelődési életében annyira fontos szövetség segítségére. Amikor ezt tesszük, kérünk minden magyar kulturegyesületet. szervezetet, szövetséget, in­tézményt és szövetkezetét, valamint minden ma­gyar sorstestvért, hogy ezt az intézményt anyagi támogatásával segíteni szíveskedjék. — Kevés a viski Dzsibutiban. Parisból je­lentik: Normális időkben 600 külföldi szokott Dzsibutiban, Franci^-Szoanál főhelyén lakni. Most négyezernél is több a számuk. A város három szállodája zsúfolásig megtelt s mint­hogy a szobák nagyrészét már régen elfoglal­ták a helyőrség francia tisztjei, igen sok kül­földi újságírónak és kereskedőnek az er­kélyeken és a hallban kell aludniok. Nagyon jól mennek a kávéházak s az éttermek is. Fantasztikus mennyiségű pálinkát fogyaszta­nak bennük. Türelmetlenül várják az uj meg uj viskiküldemények megérkezését Angliá­ból. Ez az ital a legkeresettebb árucikk ma Dzsibutiban. A kiimát ugyanis az európaiak viskj nélkül nem tudják elviselni. A Tátra a téti idény nagyszabású előkészületei jegyében ótátrafüred, okt. 24. (A PMH munkatársától.) A Magas Tátra nyári szezonja lényegesen gyön­gébb volt az ekmrlt éveknél. Hiányoztak a magyar- országi vendégek: a kompenzáció nem működőit úgy, amint kellett volna, akadályok merültek fel itt is, ott is, már pedig tátrai jó szezon a magyar- országi vendégek nélkül nem képzelhető el. De hiányoztak a németországi látogatók is, N-émelszilé- zia és Szászország szolgáltatták azelőtt a tátrai vendégek egy tekintélyes részét: ebben a tekintet­ben is devizanehézségek okozták, hogy a német vendégek legnagyobb része elmaradt, csak az a né­hány társasutazás jött létre, amelyet a Kárpát­egyesület berlini propaganda-irodája szervezett meg Madárházára, Tátraeziéplakra és a Kárpátegye­sület magaslati menházaiba. Világos, hogy a Tátra és az egész Szepesség gaz­dasági élete erősen megérezte a gyenge szezont és hogy a Tátraszövetség, meg a Kárpátegyesület mindent elkövetnek, hogy a téli, szezon jobb és lá- togatottabb legyen a nyárinál. November 5 én és 6-án lesz a csehszlovákiai fürdőnap Karisbaduan: erre erősen készül a Tátra-szövetség és kiküldött­je, Polnisch Artúr ótátrafüred! igazgató utján fog­ja azokat a javaslatokat előterjeszteni, amelyeket a Tátra látogatottságának biztosítására a Tára szö­vetségben kidolgoztak. Nagyszabású propagandát kezdtek meg a' tátrai körök: rádióé’őa’á'ok, veti- tettképes előadások, közös propagandafüzet utján és minden propagandára alkalmas eszközzel hívják fel a közönség figyelmét a Tátra szépségeire, nagy- szerűségébe, intézményeinek modernségére, klima­tikus előnyeire és a tátrai tél csodás világára. Ha már az ősz a csend ideje a Tátrában, — holott se­hol a világon nem olyan szép az ősz, mint a Tátrá­ban, sehol nincsenek olyan ragyogóan szép őszi na­pok, mint a Tátrában és érthetetlen, hogy a kö­zönség még nem fedezte fel a Tátra őszét, — akkor legalább az a páratlan szépség, amelyet tél apó varázsol a tátrai hegyekbe, csábítsa ide a vendé­gek, a síelők, a téli sportolók tömegét. A tátrai versenyek ma már egész Középeuró- pában igen jó hímek és közkedveltségnek örven­denek, mindig több állam versenyzői vesznek részt rajtuk és mindig igen nagyszámú sportbarátot is vonzanak a Tátrába. A fürdőtelepek is megteszik az előkészületeket a téli szezonra: mindenütt uj siutak és siterek készülnek, igy pL ótátrafüred közvetlenül a für­dőtelep mellett uj sigyakorlóteret létesít, hogy a kezdőknek és haladóknak ne kelljen messzire men­ni, amíg alkalmas sigyakorlóterületre találnak. Uj télisportágat is vezet be ótátrafüred: a jégkorong- játékot, amely ma már nemcsak külföldön, de * köztársaság területén is, különösen a jégkorefto* lyázás klasszikus városában, Troppauban nagy kedveltségnek örvend. Megnagyobbítják az 6fü-i redi trémngugrósáncot is, úgy hogy az 30 méte­res ugrásokra lesz alkalmas. Ezzel kapcsolatban említjük meg, hogy a csorbafcói Jarolimek-sáno leégett tribünjeit újra felépitik és hogy Tátraszép- lak igazgatósága a felkai völgyben levő dr. Guhr- sánc jókarban tartásáról az eddigi gondossággal és figyelemmel gondoskodik. Matlárháza igazgató­sága a Tátra keleti részén kínálkozó siterület ki­használási lehetőségét teremtette meg azzal, hogy kibérelte és modernizálta a zsdjári Sport-penziót és ezzel a sífutás számára megnyitotta a jávori­nál és ZiSdjári siterepet. Ótátrafüred igazgatósága megállapodást létesí­tett több külföldi sitrénerrel: ezek siexkurziókat fognak vezetni Füredre, aminek egyrészt az lesz az előnye, hogy a külföldi vendégek megismerik a Tátra nagyszerű siterületeit és azok propagá­lóivá válnak, másrészt ezek az exkurziók szoro­sabbá fogják tenni kapcsolatot a külföldi síelők és a Magas Tátra között. A Grand Hotelben is be­vezette Ótátrafüred a pausálárakat. Ma, mikor az utazóközönség annyira kedveli a pausálrendszert, ez az ujitás bizonyára hozzá fog járulni a Tátra látogatottságának emeléséhez. A Kárpátegyesület továbbra is foglalkozik társasutazások szervezé­sével. nemcsak a berlini iroda, de a fiókegyesüle­tek is fognak ezidén téli utazásokat rendezni és ebben különösen a máhrisch-ostraui szervezet jár elől, amely utazásait Tátraszéplakra és Ujesorba- tóra irányítja. A Tátra-szövetség a prágai Cedok- irodában külön tátrai kirendeltséget létesített, amely már az ősz elején hozott több csoportot a Tátrába és amely szorgalmasan igyekszik a Tátra téli szezonjának látogatottságát biztosítani. A Prager Tagblatt karácsonyi társasutazása Tátra­széplakra ezidén is létrejön: minden irányban fo­lyik tehát a munka a téli szezon minél nagyobb arányúvá tétele érdekében. De nem csupán a sport terén, hanem lm’s ad almi téren is igyekeznek a tátrai fürdőidének a telet kellemessé és szórakoztatóvá tenni. Ótátmfürrd- nek eTre az uj kávéházépület ad kitűnő lehetősé­get: ebben van kávéház, bár, terraszok, télikert és turistavendéglő és bizonyos, hogy az uj épület, amely közvetlen kapcsolatban van a Grand Fo­tel-lei, nagyszerű, modern berendezésével és tágas helyiségeivel központjává lesz a Tátra közönsé­gének. Műsoros és táncestélyeket fog itt az igaz­gatóság rendezni. Tátraszéplakon a tágas, nagy kávéház és Madárházán a hotelszanatórium hallja és kávéháza adják meg az esti szórakozásokra az alkalmat és minden meg fog történni, hogy a Tátra telének estjeit minél változatosabbá, szó.a- koztatóbbá és érdekesebbé tegyék. A Tátra készül a téli szezonra, várja téli vendé­geit. Az egész Szepesség gazdasági élete szem­pontjából kívánatos. hogy minél tömegesebben jöjjenek. (ov.)

Next

/
Thumbnails
Contents