Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)
1935-10-20 / 241. (3793.) szám
^RXGAlMACítARHlRLAR 3 Í935 október 20, vasárnap Négy él fél—öt százalék lesz Szlovénokén ét Kárpátalján a jelzálogkölctönök kamatlába Prága, október 19. A Csehszlovák Sajtóirodát hivatalos helyen felhatalmazták a következők közlésére: A betétkönyvekre elhelyezett betétek kamatjának alsó határa 3 százalék lesz. A jel' zálogkölcsönök kamatlába a történelmi országokban 4*A—4% százalék és Szlovenszkón, valamint Kárpátalján 4*4—5 *4 százalék között fog I mozogni. A mezőgazdasági ingatlanokra nyújtott jelzálogkölcsönök kamatja általában 4 34 százalék lesz. A kereskedelmi kölcsönök kamatlábát! megfelelő mértékben ugyancsak leszállítja a I kormány. Prága, október 19. A minisztertanács mai J folytatólagos ülésén a kamatláb leszállításának kérdése is napirendre került. A pénzügyminiszter erre vonatkozó jelentésének meghallgatása után a minisztertanács elhatározta, hogy a hosszúlejáratú állami és egyéb kötvények kamatlábait le fogják szállítani, de a leszállítás mérete nem lesz több félszázaléknál. EareaatfUiMiHiíjMB A közönség és a sajtó lelkes elismeréssel fogadta a szlovenszkói magyar írók budapesti bemutatkozását „A szlovenszkói magyar írók hü és hivatott sáfárjai a magyar szellemnek" Budapest, október 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A ezioven- szkói magyar irók budapesti estjét pénteken tartották meg a Zeneakadémia zsúfolásig megtelt nagytermében. Az előkelő közönség somiban ott volt József királyi herceg, Auguszta királyi h ereegaiözcxny, Ko<r- nis Gyula egyetemi rektor, báró Perényi Zstlgmond, továbbá a budapesti csehszlovák! követség részéről Staaka Antal sajtófőnök | s ezenkívül a magyar irói világ színe-jiavta. | A szlovenszkói magyar irók első budapesti előadóestjét Schöpflki Aladár vezette be hosszabb beszéddel, melyben kihangsúlyozta az estnek eszmei jelentőségét. Ismertette ezután a szlovensztkói magyar irodalom különleges helyzetét és decentralizáltságát. A bevezető után Jlankovics Marcell „Interjú" cimü megrázó hatású remek elbeszélését olvasta föí, amelyet a közönség nagy figyelemmel hallgatott meg. Azután Basilidas Mária négy szlovenszkói miagyar dalt adott elő óriási sikerrel, majd Szenes Piroska olvasta föl „Kisalföld" cimü elbeszélésé*:. Rövid szünet következett, amely után Darkó István olvasta föl „A szerelmes kis tejes" cimü megható novelláját, majd Szatmáry Tibor zongorajátéka következett, áld Bartók Béla Szlovenszkói népdalát, Dohnányi Ruralia Hungarica-ját és! Bartók Román táncát adta elő. Tamás E Mihály „A dpő" cimü népies elbeszélé-1 sét olvasta föl, majd Bulla Elraa szavalta! el Mécs Lászlónak „A királyfi három bá- jj nata" cimü költeményét. A művésznőnek | olyan nagy sikere volt, hogy ráadásul | még elő kellett adnia Mécs László „A gyermek játszik" cimü verőét. Szombathy Viktornak a gömöri népéletből merheti „Kisteleky cikket ir" cimü parasztelbeszélése zárta be a forrósdkerü irodalmi estet. Neubauer Pál. a P. M. H. munkatársa, aki ..Mi közöm hozzá?" cimü, most megjelent regényéből olvasott volna föl egy részletet, megbetegedés miatt kénytelen volt az esten« való részvételét lemondani. A budapesti sajtó meleg érdeklődéssel és i nagy elismeréssel ir az estről és nagy cikkekben méltatja a szlovenszkói magyar irók tegnap esti szereplését. A ..Magyarság" így irr Pénteken este nagyszámú előkelő közönség töltötte me a Zeneművészeti Főiskola nagytermét, ahol a szlovenszkói magyar irodalom vonultatta föl reprezentánsait. A Peeíi Napló: „A szlovenszkói magyar í irók előadóestje Budapest közönsége elé I tárta a magyar szellem és a magyar te- j hetség egészséges életerejét, amely a ha- \ tárokon túl is alkot és értékeket teremt. [ A közönség hálásan fogadta és nagy figyelemmel hallgatta meg a programot/' — A Nemzeti Újság: „Eredetileg úgy tervezték, hogy az előadótoremben rendezik a szlovenszkói magyar irók estjét. Az érdeklődés azonban olyan nagy volt, hogy a Zeneakadémia kis előadói terme szülőiek bizonyult s a nagytermet nyitották meg, amely teljesen megtelt. Az előadás után a Royal-szállóban tárnasvacso- ra volt. —■ A Népszava: ,.Biztató jel volt ez az irodalmi est és reméljük, szeretnék remélni, hogy a hivatalos kitüntetéseken kívül még azt az eredményt is elérik idebenn, hogy tanulnak is tőlük." -— Az Újság az esten szereplő szlovenszkói magyar irók életrajzát és munkálkodását ismerteti és igy ir: „A közönség szeretetteljes érdeklődéin és a minden szám után fölzugó tapsvihar meggyőzhette a szlovenszkói magyar Írókat, hogy a budapesti közönség ezen az esten megismerte és megszerette őket." — A Pesti Hírlap többek közt ezeket Írja: „Az itteni és a külföldi magyarság közölt a hid őrzői a magyar irók. Szlovenszkó mOnjyar irói jöttek hozzánk ezen a hídon, hogy a ma.gyasr szellem evgyoégzs és osztatlan volta mellett hitet tegyenek. Nem jöttek üres kézzel és nemcsak szülőföldjük üdvözletét hozták magukkal, hanem annak a fölismerésnek a hitéről is meggyőződhetett a budapesti közönség, hogy hü és hivatott sáfárjai a magyar iszeliam- nek" Eckhardt Tibor is helyesnek tartja a magyar kormány genfi állásfoglalását Debrecen, október 19. Eckhardt Tibor a független kisgazdapárt választógyülésén hosszabb beszédet mondott, amelyben foglalkozott a külpolitikai helyzettel és Magyarország genfi magatartásával. Annak ellenére — mondotta —■, hogy nekünk, magyaroknak a népszövetséggel kapcsolatban sok keserves tapasztalatunk volt, nekünk ragaszkodnunk kell' a genfi intézményhez, a népszövetségi gondolathoz és a nemzetközi együttműködés gon' dolatéhoz erkölcsi és politikai okokból egyaránt. Magyarország Genfben nem tehetett mást, mint hogy Olaszország mellett kellett állást foglalnia. ,,A nemzet intakt becsületét semmi körülmények között nem szabad kockáztatni — mondotta beszédében Eckhardt Tibor — és ez a becsület követelte meg állásfoglalásunkat a velünk szemben barátságos Olaszországhoz. Magyarország hálával tartozik Olaszországnak. A magyar nemzet megbízhatósága és jöhirneve követelte meg a genfi állásfoglalást. Igaz azonban az is, hogy Anglia is jó barátja volt mindenkor Magyarországnak és amikor az Olaszország elleni szankciókban részt nem veszünk. ebben semmi körülmények között nem engedhetünk meg magunknak olyan lépést, mely minket az angol birodalommal szembeállít. Az olasz-abesszin viszályban és az angololasz konfliktusban az óvatos tartózkodás, a nyugodt rezerváltság és a bonyodalmaktól való távoltartás a magyar nemzetnek legelsőrendü kötelessége." Beszéde végén foglalkozott még a gazdasági helyzettel, majd a diktatúra ellen foglalt állást. Az országos hivatal háromtagú bizottsága vizsgálja feli! Pozsony város pénzügyi gazdálkodását Dr. Neumann rüpira!ának és a városházi előlép$eSése&nek kivetkezménjreí Pozsony, október 19. (Fozsonyi szerkesztőségünktől.) A pozsonyi városházán nagy izgalom támadt tegnap arra a hírre, hogy az országos hivatal háromtagú vizsgálóbizottsága jelent meg dr. Sindelár országos hivatali főbiztco vezetésével, fölmutatta az országos elnök megbízólevelét és hozzáfogott a város pénzügyi és gazdasági elszámolásának fölülvizsgáJásához. Értesülésünk szerint a vizsgálóbizottság kiküldése az utóbbi időben történt városházi eseményekkel van összefüggésben. Mint ismeretes, dr. Neumann Tibor keresztényszocialista városatya tollából röpiraí jelent meg „Teremtsünk rendet a városházán!" címmel. Dr. Neumann e röpiratban hívja föl az illetékesek bfigyelmét a városházán folyó pénzügyi gazdálkodásra. A polgármester a város hivatalos lapjában felelt a röpiratra és annak adatait cáfolni igyekezett. A röpirat megjelenése után néhány héttel a város képviselőtestülete egy sereg előléptetést eszközölt és ez intézkedések ellen dr. Benkó István állami főjegyző tiltakozást jelentett be. Az országos hivatal bizottsága most azt vizsgálja elsősorban, van-e kellő fedezet a költségvetésben az előléptetésekkel kapcsolatos kiadásokra. Hir szerint a bizottság hosszabb ideig fogja folytatni a vizsgálatot. Ezzel egyidejűleg arról is értesülünk, hogy a városházán lévő állami jegyzői hivatalban is napo»k óta vizsgálatot tart az országos hivatal egy másik bizottsága dr. Obrcián kormánytanácsos vezetésével. A jegyzői hivatalban már évek óta nem tartottak revíziót. Fog óink e11 enségei WMíjmii kiírni—m ni n11 * rim'nmi iin csak akkor veszélyesek, ha a rothadási baktériumok milliónyi számú hadseregének pusztító munkáját nem vesszük észre. Ha a baj bekövetkezett s a pusztítás nyomait látjuk, rendszerint már késő. Ezért sokkal okosabb tógáinkat idejekorán Chlorodont-fogpasztával ápolni, mely kitünően tisztít anélkül hogyazérzékenyfogzomán- cot megtámadná. Tubusa Ke 4'—. Törvényhozóink közös ttlubülése Prága, október 19. Az országos keresztény- szocialista párt, magyar nemzeti párt és Zipser Deutsche Partéi képviselői és szenátorai közös klubja október 23-án, szerdán K10 órakor a képviselőházi klubhelyiségekben közös klubülést tart. Ki lesz Siiovmikű érseke? Prága, október 19. A Národ a szlovenszkói érselkség kérdéséről ir s egyebek közt a következőket jelenti: A tervezett szlovenszkói érsekségre a leg'komolyabb jelölt. Ol&ovsky atya, a Ferenc-rend pozsonyi tar- tományíőnöke volt. Olsovsky tartomány- főnök halálával a legkomolyabb jelölt dr. Jantausch püspöke, a/kinek különösen nagy érdemei vannak a modus vivéndi létrejöttében, — vagy pedig Kmet’ko püspök. Szlovák kulturest Budapesten Budapest, október 19. (Budapesti szerkeszt,ö- •ségünk telefon jelentése.) A magyarországi katolikus szlovák munkáskor vasárnap este Mária Terézia-téri székház álban kulturestét rendez. A kultu resten résztvesznek a budaipesti szlovákokon kívül a békési szlovákok is. Az est műsorán zene- és énekszámok, valamint szlovák színdarab is szerepek A budapesti szlovák est iránt igen nagy az érdeklődés. Tataretcu rámán miniszterelnök Parisba a!azik Budapest, október 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Pesti Napló párisi különtudósitója jólinformált körökben arról értesül, hogy Tatarescu román miniszterelnök a közeli napokban rövid tartózkodásra Parisba utazik. Tatarescu párisi utazását összefüggésbe hozzák a francia-orosz és orosz-román tárgyalásokkal. A francia kormány különösen nagy súlyt helyez arra, hogy az orosz-román tárgyalások állásáról részletesen értesüljön. Parisban nagy jelentőséget tulajdonítanak Tatarescu utjának és bár a hivatalos körök a további magyarázat elől elzárkóznak, úgy beszélik, logy az Oroszországgal való kapcsolatok alapvétő megtárgyalásáról lesz szó. Érdekes, hogy Titu- lescu a miniszterelnököt erre az útjára nem kiséri el. Cserisesz akarják messvUkoini iíesüál pasit Sziambul, október 19. A lapok további részieteket közeinek a Kemá! nera köztársasági elnök ellen tervezett merényletről. Az ankarai nemzetgyűlés pénteken este egyhangúan elhatározta, hegy felfüggeszti Ursavas képviselő mentelmi jogát, aki az összeesküvőkét átsegítette a szil iái határon és birtok;'n rejtegette. A képviselő tegnap önként jelentkezett az ankarai vizsgálóbírónál és azt hangoztatja, hogy ártatlan. Félreértésnek lett áldozata s ezért támogatta a merénylőket. Az összeesküvőknél kézibombákat, ismátlőplszíolyckat és 300 golyót találtak. A rendőrség megállapította, hogy az összeesküvők Damaszkuszb T jöttek Alep- póig és autón étkeitek a török-sziriai határon. A vizsgálat folyamán Keletsna oliában kilenc embert letartóztattak, akik állítólag szintén tudtak az összeesküvők tervéről. A merényiek Szíriában szervezkedtek, cserkesz emigránsok, akiket az Etem-testvérek vezettek. — Pozsonyban végleg eltűrnek a háromnyelvű ticeatáblák. Pozsonyi s?<?rk'*7*ős'gr'ok jelenti te'e- fonorr Ismeretes, hogy az lf.30. évi nép*-ám Iá áj adatainak ideiglenes kezé'ée.e után a p zsonyi uccákon a háromnyelvű ucoa'áh'ák magyar fe'Tatát fekete festékkel mázolták be. A városi tanács most elhatározta, hogy a hárcmnyelvü utcatáblákat végleg eltávolíttatja és uj. kétnyé'vü táblákkal cserélteti k’. darab sz!:.' k nb’ e* nv e’vü utcatáblára már ki is írték a p.'iyázatct, ame'yuek határideje október 29-én jár le. A jövő év e'.ején már megkezdik az uj uocatáblák fölszerelését.