Prágai Magyar Hirlap, 1935. október (14. évfolyam, 224-249 / 3776-3801. szám)

1935-10-16 / 237. (3789.) szám

XIV. évf. 237. (3789) szám • Szerda • 1935 október 16 ^ A XIV. évf. 237. (3789) szám • Szerda • 1935 október 16 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • f\ képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.20 Ké, vasárnap 2.- KI. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská u I i c e 12, II. emelet • Kiadóhivatal: Prága II„ Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. © • SÜRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRAHA. REPRIZ? (*) Már, amikor az év elején elkapott bennünket a farsangolás láza és minden különösebb indctk vagy látható külső vál­tozás néilkül belevetettük magunkat valami önfeledt, nagybőgőbeugró hejehujázásba, — szerényen megjegyeztük, hogy ez gya­nús. Hiába hangzottak el újév reggelén hi­vatalos és nemhivatalos helyekről az opti­mizmus görögtüzes frázisai, hiába bizta­tott bennünket számos „objektiv jel", hiába magyarázták az okosok, hogy átvészeltük a viharzónát s ha ez meg az nem jön közbe, hát Isten segítségével megint ránkvirrad a zavartalan, százszázalékos béke napja; —' szorongva nyitotta ki az európai polgár minden reggel az újságot és szorongva fi­gyelte diplomaták vésztjósló ide-oda ciká- zását. Az esztendő valahogy a háború li- dércét hozta ránk és nem tud megszabadul­ni Európa attól a gondolattól, hogy 1914 reprize következik. Ha nem is olyan siker­rel, mint amilyet a bemutató aratott, ha nem is lesznek olyan tartósak és mélyen- szántók a következmények, de nagyjában még egyszer megéljük az 1914-es izgalmat és futkosást, lázas találgatásokat és a gyöt- xelmes várakozásokat s talán még a sorba­állást is. Ez az, amit magánéletben úgy szdktak nevezni, hogy valakinek „fixa áeája“ van, — úgy látszik, hogy Európa népének most az a fixa ideája, hogy az 1935-ös esztendő, ha nem is édestestvére, de igen közeli rokona az 1914-esnek. Szá­mos föltűnően rokonvonást lehet fölfedezni rajtuk, hangjuk is ismerős, járásuk, mozdu­lataik gyanús rokonságot árulnak el. Már megint sak térképet árulnak a pa- pirkereskedők, a nagy lapok oldalakat ad­nak úgynevezett sztratégiai térképeknek és kínos részletességgel közlik „katonai mun­katársuk" véleményét. Kiderült, hogy min­den valamirevaló európai lapnak van egy úgynevezett házi sztratégája, nyugalmazott vezérkari tiszt, aki szakszerűen megmagya­rázza, mi a helyzet és katonai műszavakat szuggerál a jámbor olvasónak. Az ünne­pelt és előkelő publicisták háttérbe szorul­tak, mellékesen, vonal alatt juthatnak csak szóhoz, mert a nyugalmazott vezérkari áb­ráira és fejtegetéseire kell a hely. S a kö­zönség mániákusan figyel, neveket tanul meg és szakkifejezéseket, mert „lépést akar tartani a korral". A hadszíntér, szerencsé­re, még elég messze van, — ötezer mér- földnyire Európától, de a puskapor, az al­vadt embervér és összeégett falvak és vá­rosok szagát e gyanúsan langyos, majdnem trópusi ősz szele elhozza hozzánk és kósto­lót ad érzékeinknek a nagy eseményből. Az emberiség ahogyan nagyvonalú általá­nosítással elnevezte az európai család sze­rencsésebb, mert kívülálló felét, az egyik újságíró — egyelőre nem hasal lövészár­kokban, hanem kényelmes klubfotelekben vagy kényelmetlen kávéházi székeken ül­dögél és kémleli a horizontot, vagy hallgat­ja a szomszéd asztalnál pattogó „szakszerű előadást" a hadi helyzetről. Egyelőre még kuriózumnak számit, ha valamelyik lap út­nak indítja munkatársát a frontra, amelyről annyit hallunk, hogy úgyszólván már sem­mit se tudunk róla. De aki emlékszik még az úgynevezett Balkán-háborúkra, tudja, hogy noha sokkal közelebb volt hozzánk a hadszíntér akkor, mint most, nagyjában ugyanolyan kalandos, May Károly tollára méltó vállalkozásnak számított újságírót meneszteni a Balkán-hadszintérre, mint ma Abesszíniába. Egyik újságirótársam, aki akkor e külo­Az uj abesszin offenziva A négus délen támad Akszum eleste mélyen megrendítette a (sászárt - Az olaszok északon eddig 4000 négyzetkilométert foglaltak el - 10.000 beteg olaszt hazaszállítottak Mussolini fiát csaknem agyonlőtték Prága, október 15. A legújabb oüas-z jelentés szerint edig 4000 négyzetkilométer abesszíniái föld áll északon olasz fenhatóság alatt. Az olaszok offenzivája még mindig nem indult meg s valószínűleg addig nem is fog megindulni, amíg Badoglio marsall, aki hétfőn áthaladt a szuezi csatornán, Eritreába nem érkezik. Viszont az abesszniaiak a déli fronton általános offenzivát akarnak kezdeni a fölvonuló olaszok ellen, de az offenziva bejelentését kivéve más hir nem érkezett a déli harctérről. Az olaszok lázas gyorsasággal berendezkednek az elfoglalt területen s most az a főcéljuk, hogy Észak- abesszinia törzseit, amelyek csak laza politikai összefüggésben élnek Addis Abebával, egymásután magukhoz édesgessék. Az akciót eddig föltűnő siker követi s legújabban ismét hat bennszülött vezér pártolt át az olaszokhoz. Viszont a gyilkos éghajlat egyre nagyobb megpróbáltatásoknak teszi ki az olasz katonákat. Az elmúlt napokban állítólag 10.000 beteg olaszt kellett hazaszállítani Eritreá- ból, mert maláriában megbetegedtek. Arról is hir érkezik, hogy a tankok legénysége nem hajlandó a gyilkos melegben továbbra is ellátni a szolgálatot, mert nagyobb szenvedés el sem képzelhető, mint a szűk és forró gépben ülni s az ut tálán hegyeken át bukdácsolni, dülöngélni előre a tropikus melegben. Állítólag több olasz tankkatona fellázadt és tizen­kettőt Eritreában ki is végeztek. Ezek a hirek természetesen ellenőrizhetetlenek. Általános abesszin offenziva a déli fronton tón álló csapatoknak, hogy megkezdjék az olasz állások elleni általános támadást. A német sajtóiroda szerint az abessziniaiak befejezték az általános mozgósítást. A csapa­tok bevonultak a számukra kijelölt állásokba és csatlakoztak a fronton álló rendes katona­sághoz. A badvezetöség már vasárnap meg­tette a szükséges intézkedéseket az általá­nos offenziva megkezdésére. Addis Abeba körül ötvenezer katona tá­boroz s ezt a hadsereget a négus a második tartalékként kezeli. A hadügyminiszter e héten a frontra utazik. A négus a frontra u a? k Páris, október 15. A lapok jelentése szerint a négus a közeli napokban a frontra akar utazni, hogy személyesen átvegye a főparancsnokságot az ogadeni sereg fölött. Ez az abessziniai had­sereg körülbelül 160.000 katonából áll. Az ola­szok a déli fronton 50 kilométer szélességben támadnak és számos repülőgépen kívül 250 tank alkotja előőrsüket, A hadsereg egyik része Ual­nös csodabogarak közé tartozott (ö volt egyébként az egyetlen az egész pesti újság- írógárdában, akinek török vízuma volt, — mert egyedül Törökországba kellett hábo­rú előtt vízum s minden huszadik embernek, ha volt útlevele), elmesélte, hogy ló- és öszvérháton közlekedett e vad terepen s körülbelül olyan messzeségben érezte ma­gát mindattól, ami szántára Európát és a ci­vilizációt jelenti, mint amilyen messze van ma az abesszin hadszíntéren szimatoló és ugyancsak öszvérháton baktató riporter. De ez az előjáték kínos gyorsasággal per­gett le és már következett is utána a nagy dráma. A kávéházi sztratégák alighogy fölocsudtaik az első “diadalmámorból, amit „nem megmondtam" alapon éltek meg, máris rájuktaposott a hábo-ru valósága a maga könyörtelen, romantikamentes rész­letföladataival, — amilyen például egy szu­ronyrohamban való részvétel volt. De az intermezzo, az a néhány hónap, ami közbep lepergett, ugyanilyen szédült örömhajszo­lásban, farsangolási eksztázisban és szoron­gó távolbafigyelésben telt el. Eltekintve a politikusok valószinüségszámitásaitól, van­nak külső jelek, van —■ hogy úgy mondjam — a távolról és lóugrás szerint összefüggő jelenségeknek valami sajátságos kabaliszti- kája, amiből baljós jeleket olvasunk ki. Persze ezzel nem akarjuk azt mondani, hogy háború lesz. Egyáltalán nem az a cé­lunk, hogy jóslatokba bocsátkozzunk, ha­nem csak figyelmeztetni akarunk egy úgy­nevezett tömeghangulatca, általános euró- i pai kedélyállapotra, amely vészt szimatol j vagy legalább is reagál azokra a jelekre, amelyekből kiolvashatja a háború vesze­delmét, Nem egészen precíz, ha azt mond­juk, hogy az európai polgár fél a háború­tól. Valószínűleg fél is tőle. de ezzel a kü- i lönös, még alaktalan veszélykomplekszum- mal szemben más, határozatlanabb, kialaku­latlanabb érzései vannak. Egyszerűen rea­gál rá. Nincs itt. talán nem is jön közelebb, sőt remélhetőleg még arról a darabka bőr- területről is letisztulnak előbb-utóbb kiüté­sei, amelyet elborított Afrika hatalmas mell­kasán; — de az európai ember már számol vele, beleveszi legtitkosabb számításaiba, apró terveibe beleszövi, sőt filozófiáját is megspricceli vele. Egyre sűrűbben hallani józan és kispolgári körökben: „Ugyan, mit kicsinyeskedünk, ki tudja, mit hoz a hol­nap?" Ebben a ledér gesztusban már bent leselkedik a rém, amelynek nevét még nem mondtuk ki, de már körülálljuk és hajbóko­lunk előrevetett nagy árnyéka előtt, már az ő nevében intézzük dolgainkat. Mint egy u) főnölköt, — aki még nem foglalta el hiva­talát. de már a hivatalnokseregnek meg­súgták, hogy jön — úgy tiszteljük és úgy pislogunk feléje gyanús hátsó gondolatok­kal, mert olyanok is vannak soraink között, akik karriért, ugrásszerű előmenetelt vagy gyökeres változást remélnek tődé. Európai pszihózis lett, ahogy mondani szokás. Aki­ket illet, valószínűleg jobban tudják, hogy komolyan mérlegelésre méltó politikai vagy diplomáciai probléma-e, annyi azonban bi­zonyos, hogy komoly és sürgős gyógyításra szoruló lélektani problémája ennek az 1935-ös Európának. Vannak gyanús jelek, amelyekre föl kell figyelni. Például ilyen jel az is, hogy az em­berek visszaálmodják magukat — úgy lát-1 szik.- ennek a kényszerképzetnek hatása alatt — húsz év előtti divatba, nótákba és hangulatokba. Mesterségesen csinálja ma­gának a pánikot a polgár, mesterségesen is kínozza magát, régi emlékeket idéz föl, amelyek pontosan odavezetik vissza, ahol az 1914-es villámcsapás érte, kávéházi ter- raszon vagy tengerparti [diliben vagy ép­pen egy átmulatott éjszaka kaccenjamrne.es hajnalán ... A minap láttam Bolváry uj filmjét, a „Stradívári"-t. amelyben 1914-es úgynevezett „Modeschau"-t mutatnak be és hozzá régi, háboruelőtti müdalokat játsza­nak, mint például a „Váci-uccán"-t és a „Hulló falevél"-t. A közönség ennél az ügyes, de alapjában véve jelentéktelen epi­zódnál úgy ellágyult, hogy voltak megu-tt, komoly férfiak, akik sírtak. Tavaly a pá­risi Alcazárban éltem meg ugyanezt, a húsz év előtti „Ghat Noir" műsorát adta elő Yvette Guilbert és a párisiak tomboltak. Ott is láttam meglett férfiakat könnyezni. S az is szokás mostanában, hogy a rádiók régi operetteket adnak elő: tipikus háboru­előtti melódiák úsznak az éterben és mi az emlékek szárnysuhintása alatt idegesen ösz- szeborzadunk, sőt vannak érzékenyebb lel­kek, akik extázisba esnek és kitör belőlük az elfojtott izgalom zokogása. Háborúról nem lehet és nem szabad beszélni. — de az aligha elvitatható, hogy az európai ember a háborút idegeiben hordozza és nem re- prizt, hanem sürgős, alapos gyógyulást kí­ván. A háborús sejtelem helyett a béketu­datot kellene valahogyan sruggerálni az emberiségnek, ha a fed elő* pólóik suliban lenne a szuggeszcióhoz elegendő meggyő­ződés és tántoríthatatlan akarat. parancsnoka hétfőn délután dzsizsigai főhadi­szállásáról parancsot adott az ogadeni fron­ti a r r a r, október 15. Nasibu abessziniai tábornok, a déli fronton álló hadsereg fő-

Next

/
Thumbnails
Contents