Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)
1935-08-06 / 178. (3730.) szám
1935 augusztus 6, kedd 3 t>mgaI'Mag^ar.-hiriíM* VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t. előfizetőinknek és olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszeret pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, Lfr- rinekapu-ucca 17- II. (Contral Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. a többi országba szóló vízumot ós meghosszabbítást prágai kiadóhivatalnnk eszközli: Praha, II- Panská ul. 12. III. AUtned Hadit,a Belgrádi lakásunk a főuccán volt, de mint majdnem minden itteni ház: kissé vidéki s még alig fővárosi. A lépcsőházban nincs villany, botorkálnunk kell s a pinceablakból egy papucs-ké- szitő barátságos szeme villog elő, ő adja a fényt, ha botorkálunk. Háziasszonyunk a világ legkedvesebb háziasz- szonya, akit a sors idős korában vetett Komáromból Belgrádba s ő csodálatos készséggel tudott beletörődni a szokatlan környezetbe. Magyar lelkét, kedvességét elhozta magával ide is, lelke a kis magyar kolóniának, még az is szereti, aki nem tud beszélni vele. A nagyasszony csak magyarul beszél. A fát a pincénkben Ahmed Kadir fűrészelte s ő nagyon megelégedettnek mutatkozott. A komáromi magyar nagyasszony és az űszkiibi török nagyszerűen összebarátkoztak s órák hosszat elbeszélgettek, ha úgy hozta az alkalom: jellel, tört szavakkal. Ahmed Kadir igazhitű és roppant becsülétes muzulmán, aki megtagadva minden hagyományt, megcsufolva olvasókönyveinket is: rettenetesen dolgos is. A legnehezebb munkát játszva végzi. Szociális szempontból Belgrádban nem szabad gépfü- részt használni, éppen az Ahmed Kadirok miatt: hadd éljenek ők is. Ülünk tehát az igazhitű és becsületes Ahmeddel a pince mélyén és gondolkozunk, mert a beszéd vajmi nehézkes: Allah úgy rendelte, hogy a népek ne értsék egymás beszédét. De Allah tolmácsokat is rendelt és két Vardar- cigaretta felhangolja Ahmedet. Ahmed közlékeny. Ha nem szeretné úgy a komáromi nagyasz- szonyt, semmiképen nem beszélne a családjáról. De valahogy egymásra talált a két lélek: a török megérezte, hogy a komáromi nagyasszony, aki a Duna fela partjain hagyta a családját, vele érez nagyon. A megbízható Kadir Ahmed családja lenn él Délszérbiában. Nekik küldi minden keservesen megszerzett dinárját hűségesen. Róluk beszél Ahmed. — Két feleségem van — mondja —, tavaly vettem már nekik busz birkát, hadd legyünk gazdagok. Jó feleségek, rendesek. — Szépek is? — kérdezi a nagyasszony. Ahmed legyint: — Nem. A harmadik feleségem, az szép volt és fiatal, dolgos és kedves. Drága pénzen vettem, éppen ezért! Sokba került, két bivalyt adtam érte... ] — S most hol van? , Ahmed a földre néz. Aztán a favágóbaltára. — Agyonütöttem, — mondja egyszerűen, szá- 1 razon. — Agyon kellett verni, mert megmutatta * magát egy más férfinek. Elvégre az enyém volt, tehettem vele, amit akartam! A nagyasszony hátrahőköl. Riadtan néz Ahmedre. De a török mosolyog. Nincs a szivében semmi harag. — Biztosan jobb úgy neki! — mondja szelídén, — mert még a vesztébe rohant volna. Én megakadályoztam. Jó és szép feleség volt. ...Felke! Ahmed, megköszöni a cigarettát s egykedvűen megy el. Még egy öl fája van ma, fűrészelni való. Kell a pénz a családnak. SZOMBATHY VIKTOR. Fantasztikus kegyetlenséggel hajtották végre a beregdédai rablógyilkosságot Az áldozat halálos ágyán fiát gyanúsította a bűntény elkövetésével, de a fiú alibit igazolt Beregszász, augusztus 5. (Saját tudósítónktól.) Vasárnápi számában megirta a Prágai Magyar Hírlap, hogy özv. Pópp Gergélyné beregdédai asszonyt álarcos rabló mégtárüadta, kifosztotta és a házát rágyújtotta. A bűntény részleteinek és körülményéinek felderítésére a nagybégányi csendőrség nyomozást indított s ennek eredményéről a következőkben számolhatunk be: Popp Gergelynét álarcos merénylője sötét éjszaka az ágyban támadta meg, felpeckelte száját és vitriolt öntött a torkába, de mert ettől nem halt meg, késsel háromszor oldalba szúrta, majd amikor a lakást kifosztotta, benzinbe mártott hosszú lámpabelet többszörösen áthurkolt a mestergerendán és meggyujtotta és azután kereket oldott. A megrémült asszony, súlyos sebéivel, ősszeroncsolt szájával, ereje végső megfeszítésével az ablakón kimenekült az égő házból, de alig tett néhány lépést, eszméletlenül összeesett A tűz láttára összeszaladt falubeliek úgy szedték fel félig már élettelen testét és szállították be a beregszászi kórházba s ott aztán néhány órai szenvedés után meghalt. A kórházban a csendőröknek azt mondotta utolsó leheletével, hogy a fia követte el a bűntettet A csendőrség azonnal a fiú keresésére indult, aki a szerencsétlen asszonynak egyetlen gyermeke és egy Beregdédától távolabb fekvő községben gazdasági cseléd. A fiú tagadta bűnösségét és teljés alibit igazolt, úgyhogy ebben az irányban a további nyomozást megszüntette a csendőrség. Popp Gergelyné valószínűleg abban a féltéKalapácsos rablótámadás / Karlsbadban Az ismeretlen merénylő fejbeütött és kirabolt egy hollandi bárónőt Karlsbad, augusztus 5. Panwitz Katalin hollandi bárónő, a hartenkampi várkastély tulajdó- nosnője néhány hete Karlsbadban üdül. A bárónő tegnap délután magános sétára indiult a fürdőtől távolabb lévő erdei parkba. Egy elhagyott helyen elfáradva, letelepedett egy padra. Néhány perc múlva, feléje közeledett egy fiatalember s mindenáron 6zóba akart elegyedni a bárónővel. Panwitz Katalin visszautasította a tolakodást, felállt s visszafelé igyekezett az erdei utón. Alig haladt néhány lépést, a fiatalember utána lopózott s egy kalapáccsal fejbesujtotta. A bárónő eszméletlenül terült el a földön. Ekkor támadója kiragadta hóna alól táskáját, a ben- nelévő ezer koronát elrabolta s elmenekült. A bárónő sikoltására figyelmesek lettek az erdőben tartózkodó fürdővendégek s segítségére siettek, azonban a merénylőnek ekkor már nyoma sem volt. A segítségre siető vendégek magához téritették ájulásából a bárónőt s beszállították a fürdőorvoshoz. Az orvos megállapitotta, 'hogy fején kisebb szakitási sebet szenvedett. Állapota nem ad aggodalomra okot. A hatóságok széleskörű nyomozást indítottak a kalapácsos merénylő kézrekeritéeére. Borzalmas orkán pusztít Mexikóban — kétszáz ha ott Páris, augusztus 5. A Newyork Héráid párisi kiadásának jelentése szerint Mexikóban borzalmas vihar pusztított. Mazatlani távirat szerint Hollyvood és Alvardo községek úgyszólván teljesen elpusztultak. (Ez a Hollyvood természetesen nem azonos a Los Angeles melletti filmvárossal). Az eddigi jelentések szerint a katasztrófának kétszáz halálos áldozata ran. — Dr. Czech miniszter szabadságon. Dr. Czech közegészségügyi miniszter nyári szabadságát megkezdte. — Bradács képviselőházi elnök megbetegedett. Bradács Bohumir képviselőházi elnök betegsége miatt látogatásokat nem fogad s gyógykezeltetése idején magánpóstáját sem intézi. —- Eljegyzés. Vöröss Iluskát, Csallóköz- aranyos, eljegyezte Cséfalvay Rezső Pál, Keszegfalva. M. k. é. h. — Százezer koronát sikkasztott egy marien- badi pénzintézet igazgatója. A marienbadi Városi Takaréknál a múlt napokban revíziót tartottak. Ennek során százezer koronád sikkasztás nyomára jöttek. A gyanú Máiek Antalra, a pénzintézet igazgatójára terelődött. Máleket a terhelő bizonyítékok alapján tegnap letartóztatták. A sikkasztó igazgató kihallgatása alkalmával tettét beismerte s azzal védekezett, hogy ötvenháromezer koronás évi jövedelme nem volt elegendő családja eltartására. xx Szakorvosi kozmetikai készítmények dr. Földes bőrgyógyász-venerológus laboratóriumából. Arcápoló hormonkrémek, szepl ők rémek, hajszesz, areviz, púder, rúzs stb. Kaphatók gyógyszertárakban, drogériákban, szaküzletekben. Főlerakat „MODERNA ', Koáice, Srobáiova 18. Husmérgezésben megbetegedett a hanuslalvai taimudiskola huszonhat növendéke Kassa, augusztus 5. (Kassai szerkesztőségünk telefónjélentése.) A sárosmegyei Hanusfalva községben taimudiskola működik, amelynek jelenleg is hatvan növendéke van. A tanulók jelentős része eperjesi zsidócsaládokból származik. Vasárnap a déli órákban jelentés érkezett Hanusfalváról, hogy huszonhat növendék súlyosan megbetegedett, magas lázzal és gyomorgörcsökkel küzd. A szülők azonnal autókra ültek és há— Az országos hivatal megsemmisítette két kassai iskolaorvos választását. Kassai szerkesztőségünk jelénti telefonon: Kassa város képviselőtestülete ez év elején négy iskolaorvost választott dr. Perlik Vilma, dr. Réichénthal Albert, dr. Stamberger Hedvig és dr. Gáti Mór személyében. Valamennyi választás ellen fellebbezést nyújtottak be. A dr. Gáti és dr. Stamberger ellen beadott fellebbezések egyebek között azt is előhozták, hogy a nevezettek nem bírják az államnyelvet. Az országos hivatal döntése tegnap érkezett le a városhoz, amely dr. Rei- chenthal és dr. Perlik választása ellen benyújtott fellebbezéseket elvetette, ellenben dr. Gáti és dr. Stamberger megválasztását megsemmisítette azzal az indokolással, hogy sem a cseh, sem a szlovák nyelvet nem beszélik. rom orvost is vittek magukkal. Az orvosok husmérgezést állapítottak meg. Valószínű, hogy szombaton a vacsoránál romlott borjúhúst fogyasztottak. Húsz fiatalember állapota jobbra fordult, hat fiatalember továbbra is súlyosan beteg. A vizsgálat megindult, hogy a taimudiskola növendékei, akik csak kóserhust fogyasztanak, miként kaphattak romlott húst. vésben gyanúsította a rablás elkövetésével fiát, hogy az igy akart bosszút állani rajta, mert nem adta ki apai örökségét, amelyen neki özvegyi haszonélvezeti joga volt. A csendőrség a titokzatos bűnügyben tovább nyomoz. Tizennyolc év után hazatért a hoittányilvánitott hadifogoly — meghalni Kassa, augusztus 5. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A na-gykaposi járásbeli Mátyóe községben a múlt ihét elején egy idősebb őszhaju férfi jelent meg, aki a falusi gazdákat megszólította s azt mondta nekik, hogy őt Kuca Márton naiv hívják, aki Mátyóc- ról 1914-ben ment a háborúiba, majd 1917- ben orosz fogságba esett s csak most tudott annyi pénzt összehupor- gatni, hogy hazatérhessen. A falubeliek eligazították, hogy merre keresse a feleségét. Persze arra már nem adtak felvilágosítást, hogy otthonában milyen változott világ várja. Miután Kuca Márton 1917 óta 6emnni életjelt nem adott, már a háború befejezése után holttá nyilvánították e felesége 1980-ban másodszor férjhez ment. A hazatérő Kuca gazdát most felesége és naggyá nőtt és megnősült fia idegenkedve fogadták. Kuca bejárta régi gazdaságát, majd még azna-p este nyomtalanul eltűnt. A múlt hét végén egy közeli erdőiben megtalálták egy fára fölakasztva. — Kicserélte az elzálogosított nyakék gyöngyszemeit. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrség ma délelőtt letartóztatta Grüü'gross Izsák pozsonyi ékszerészt, orosz emigránst, akinék Pozsonyban évek óta volt már ékszerüzlete. A gazdasági válság őt is megviselte s kénytelen volt gyakran kölcsönt fölvenni az ékszereire. Évek óta állott összeköttetésben a Kemény és Társa bankházzal, s köte- lezettségeinék mindig rendesen eleget is tett. begutóbb egy nagyértékü nyakékre 30.000 korona kölcsönt kapott. A nyakéket ismételten visz- szakérte azzal, hogy vevő akadt. A bankház csak most jött rá, hogy közben a nyakéken a gyöngyszemeket részben értéktelen üveggyöngyökké!, részben kisebb gyöngyökkel cserélték ki. A letartóztatott egyelőre azt állítja, hogy a nyakék valódi, ugyanaz, amit eleőizben zálogosított el s j tagadja, hogy a gyöngyöket kicserélte volna. A ! kár egyelőre nem volt megállapítható, mert a va-1 lódi gyöngyöket még nem becsülték meg. — Halálozások. Augusztus 24n hetvenkét éves korában Lukanényen elhunyt dr. Ta- mássy Árpád. Az elhunytat kiterjedt rokonsága és baráti köre gyászolja. Temetés-e augusztus 4-én délután négy órakor volt a lu- kanényei katolikus temetőben. — Nyolcvan- éves korában Nádszegen elhunyt Bencze Kálmán nyugalmazott igazgató-tanító. Az elhunyt negyvenhat éven át volt vezetője a nádszegi katolikus iskolának és ebben a minőségében nagy érdemeket szerzett magának. Halála egész Nádszegen őszinte mély részvétet keltett. — Manko-vits Kornél görögkatolikus esperes, aranymisés lelkész, szentszéki tanácsos, aki a háború előtt a szlovenszkói Feke- tekuton lelkészkedett és a háború után Amerikába ment, augusztus 2-án hajnalban, 82 éves korában ott elhunyt. Amerikai tartózkodása alatt Strodersibeu, majd Airportban az amerikai magyarok lelkésze volt. Halálát nagyszámú rokonság gyászolja. — Meghiúsult a® orosz repülők amerikai útja. Moszkvából jelentik: Megírtuk, hogy a Soíianidt egyetemi tanár által szervezett expedíció Levanc-v- szkij orosz repülő vezetésével szombaton reggel elindult a Moszkva közelében lévő solkovi repülőtérről, hogy az Északsark fölött Északamerikába repüljön. Levanevszkij repülő a .Jeges-óceán részét képező Bahrens tenger fölött észrevette, hogy a gép olajtartálya föltűnően gyorsan kezd kiürülni s az olajmennyiség nem lesz elég az útra. Megfigyeléséről rádiójelentést adott le s a további teendőkre nézve utasítást kért. A központ Levanevszkijnék visszatérésre adott utasítást s az expedíció tagjai gépiikkel szombat este tíz óra harminc perckor leszálltak a leningrádi repülőtéren. A gépet azonnal hivatalos bizottság vette vizsgálat alá annak megállapítására, hogy mi okozta az olajkészlet gyors fogyását. — Töketerebesen ismét feltörtek egy trafikot. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: A muilt napokban jelentettük, hogy Tők-etere- bes-en a Zimimermann-fé le trafikot ismeretlen tettesek feltörték s onnan 1300 korona értékű dohányárut emelték e! Mára virradó éj-xaka Tremibulják János dohány tőzsdéjét törték fel :s- ineretlen tettesek s onnan 1800 korona értékű dohányt vittek el. A esendörség keresi a tetteseiket. MINDENÜTT ÜDÍT AZ 0ASA-GRAND