Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)
1935-08-23 / 192. (3744.) szám
ápaia.t Mai ina ‘raoiBzioq ‘q ijaiai s^dtuod b ui^zb zg jpBZznq Bqrao^üapsa * [gg iPBZzn^M i?J!BH ih» »«<>W {□aqziA b Sozora innqBA jnaqztjj amazs BÁinq jJpog vsoavH b s© i^aoa .triiiii.iinitiiiinin.innn.iHiiil.iiiiii..iiiHii.iiini..iniii..iiHiiMiiHni.iH)ni.riiiii„iinii..it>iii..iHiiii.iiiii>..iiiiii..iiiiii..niiin.iHiii..iiiiii..iiiHi..iiiHii.iinniiiniinTnnTtinnn«tiit!Pl» W»íid9 l<?qoq ‘isp{J9 91 pqq?AO» ‘ipmpiBJ jEzpA^uoso s? jzu^d ljoÁ3ug£3 ‘^D?pa3aAn M?z?A »a*saj qog qizBiDJBzs igqopj mgja saintíajaj 3ojo3 b ojjaq b pnira 'joqozs'jj?! £3a sg ipu Á3a qqasaqapjgSaq qgiazaA qos -9)BSp zb BjSBjjAdBU qBjzoq jBqpaon £uaq-saq ‘jaqajajndgzoq ‘jBqBzpqpqBg ‘aan* jBSBpBtnpj qoapqjBq b ajp?A fBjyq spdaiod jsojpA v *Moa iboijbó3 tuqapaqsaJaq 3gj -q3 j3?j sojba jjazapajjaj b jujjazs qo«9p-ni v TlB^uBqjjnq BJiBfmoj eojpA saAg OOSJf aa)a3(zsi?j iinixq b ‘uaqpiazgq qoja>j uapSjzsftj !Uüjj)j e )|B)i9iei }S0J9A SqjoS uo^q •XSjqíÍo lÁugqjfBH uaijg b^o;Tojjam £f[>ed qnf -xBq ^B^ooiBq jOAia.i9qQ^3 qoS^.ijA som -au b qiaiaqoÁS ‘Bipcopzs qn3im b ijoa -pau MI9S PTQj b qp'qojouqia ‘lodBu b -pp ^ipqjia •?B^o3pjiA sauiau « p-zsnd pApua pba qppoqBjoioq y -3aai ejjof -jBq tnau j^uas leqozseuud b }aqaza aQ • • • pqqoi 3am moi -nze tnau uqog jzs^jaq b jog •••qazsaA aufaiozs ‘^ojBq naqg iza^ja-jj b jog — nní'oanB n«9*-win«q 3|iy -;pBAjaqia nasajjaii B[puoioqj ipia^ iob arj5[TTapTTTTn Srar ‘qqpAOi ^riB^ioj Z3i 99 ]BA9za;pC egSuasa b ^jaea laájaq zb ‘[piaq.ia za qáuiqy -quuqpzaiyr puiazsnoí -pqaq’B itr»o} 19 naq I® BAppző^f^ u-^n jjuBq y ’jpC ejiam Á3oq ‘izpí jas89{a3mi -iao 89 aq9zaq b dnq íp3*naso íjaiezg^o^iXn y ’ttr)P3{ paq aq ^raaza b qauiquapntm jaA -9|aj9ATT[ qaiaÁS Í3g •ppapiQqaqmaz’s wö* -zpjioíf b ;za ^pfiBqzs^p!' 91 nBaiozCn nB}Bg iasoiQMaawazs xioxiaaoa x?ivr >)fBT £z?qzaia rqaoqqaz83ai b uaqAÁnoq B 09 uibhpib* wa» -ajazspnBfBq soib;b{) b jza » ;3ApaqBqnnin yzgA3ai }a3?sz9qaa napúira b »za ‘;o}bj -eq» sgia zb »zg 'qBjjpiBj. Bjuoquo jpo3nAu np^n sgpaAuazs qos b (oqB ‘zoqqnrA»pqA3Bu qBjiopifp bj39A 3jra *qpiuzgA3ai U»ll»q jXjppBJfB qos 3gw ’qq?AO» qaiaau* QBiipq raauBq ‘bzssja qapípj raau upjn BspinA’39A3 -jaj uajonq 8 aqSpsigq qajsa raas39m -nltga qgíjgia »g|a e;u?aq b A3oq Mzb jzsaj guuaijajaqaj 39s3a;aq b za A3oq ‘»zb 3{9)pn) jpq s papaifaiaqSara uapn'i ipzpq •Bjn A3gu y *q9S8B^A|0| pqnf^n uaApraB ^oq9JJj9q BjjpAnjsrjza A3a qBuefipuiso joq -BU983 A3oq *zoqB qoA 39ja ‘jlopuoSiq azsa uubuuo^ jirae 8 qnuB; UBqpioqsi zb J9Apa^ raojpq B jjuíV TlBUBrinpBqBZs3ara A3oq -pazsazsso leqnAupraopni napúim raauBq •aqSpejgq qapa raas Joqqg 'uapSizs srq A3a qajsa inAjíoj 8 ^azsaA aqziA b qnqfpí -JBpqnj S9 -lap uapujHf qaopzsso qníqBU -933 'uoqnSBUi iua)i3as qBjpnj ;zoq qaAu -graiRjpq uapufiu qnjj b ASoq ‘uBqqofSai B })az8)a) zb siSgra raaqau aa qBqqopuBiBq -zsúpba 89 [Bqqospjiai qqazsqpuqqazs uba ajaj Z89J b za s qBJiBjzsBdB; sg »a3 *ap3uaj UBqqnfífl *iia;zaAa gpiipj uouibAi *°í ®ÖJSA B uoqBupsa A3a s qaqaq BJjn pq -qnJ9A}sapqoun rasu uubuuon ’pqo bíjpi nasaAizs pára ‘pzzoq p qauafuaui .<3oq ‘jFspAjqSara qnj'A'jpqABeu q9)pA praraojp A3bu qnjj y "uoSpuA b jpBJBui |i}paA3a «ij mojpq s HBqSara zsppq nspzBmjBzs ejauBJj A3g -ai qippzsjpf u?q?pjA qqp| *B7,8^381 8quaraBqBZsg pugpp; y 'qqazs -3ai b 3Z89J q]A'pra A3oq ‘;uBpuora3am raopn) uazaqau ajuizs A3oq ‘qaud9zs uibi -piB; pzsjj qos Ajo ‘Sj Jazsígq 3p ‘aazsASa qÉsouiau ‘raBpBAjop JBraBq uoA3bu pA -Aupq prap „qpzB?n jejbij y“ p!aa-aujB]\[ QlOWiyZSaaAANQM •paySr^z ‘(98A9 xi) wn®T3 ^baiok •raosBAjo 8 rao[oq9so3aw raodBi siq ubjzb Ia33ay npjqaaj^pH 89 I9Jq?q9W ‘igjqaa9puni dfzs qopouqy *BJ9pBJjiA bj qopouqy ‘Bqpra ‘asam dgzs auuaq ub^\ ‘mosBAjo apa napúid *raodBi srq A3a raaqau uba vrdvi MOHVAOVW SÍM V 000 •Bjqopsi'H ‘aqiAg J?iqzS •raoAupAMAuoziq B zsaf 9f S ‘moinuBiSara pqaai V Mtozppunqazs raau Bqog *qoinuBX I9Í uv\zv UO 'praafaj raazsaAPIH ‘praapaq raojosooi raatf raazsajp »oq9pf y ‘raazsaíaj rapqeq A3bu d9zs "BqranizpuraiS gsig ‘BjpssB^j qaA3ara 8] ug •jpA A3n qpip siq B MW ‘jpm A9UB; b qtpgpzaM aaawaiaazs 000 •ajfflasöyA. ‘(e®A9 IX) ABAuejBg TuapaAu pAÁuoq d9zs uaAn ASog ‘rnaiupzspqiiaui uadgzs uppy ‘raapajazs )es-i?iequnra [3 ‘raapaAu jaAAuoq joqira ‘jazsA3g •raoporap Bi9a p[fg ‘ujosbajo BqA3oq ‘apg •Bjpf napúira zb }iuB}3ai\[ ‘Bq9ra 'asara qos aucraq uba. nuosBAio p33aJ “apuim *raodBi s|q A3a raaqau uba WYMSDOdVT N3 ZV 000 *p9ATiaqjag ‘aquag BjiBg •Japazs sqjqa 89 aAuaqjag ‘jada jpjoj ‘bAuojp uba *8^910 39P ajpAjaq uba *Bur[B ‘BAjps uasautu qunípj^ •qasaAAuaj paoz roJQ^sSJQM *qaA3aq jpdoq 'qaAUíQA Sfiqjzs •Brappojiq saAXuaj b zg ‘erap ‘bajjzs uasouju qnnp^ vwivaoaia MasaAANaa v ivsyai nodVA9VN sím — uz —- OK —- 226 —- 231 — HÓKA KÉRDÉS Alig pitymaLlotit, a kerthez már talpon volt ég munkához fogott. Ezernyi dolga volt. A készülő, uj virágágyakba jó, trá- gyás földet hordott a pázsitot megnyirta, á kiütköző gizgazt kiirtotta, a sárgás homokkal beszórt utakat kiegyengette, ahol kellett, permetezett, végigvizsgált minden bokrot, fát, hogy nincsen-e rajta hernyó, vagy rovar, pálcikákhoz, karókhoz kötötte a friss hajtásokat, aztán uj palántákat ültethetett széjjel. Napestig se végzett a sok dolgával. De gyönyörű re volt a kert! Az egész környékről odajártak az emberek, ki palántákat vásárolt, ki már kinyílt virágokat, de volt, aki csak azért jött, hogy gyönyörködjék benne. Mindenkinek tetszett a kert, csak éppen a virágoknak nem. — Ó, hogy örökké csak nyesnek, vágnak bennünket! — sóhajtoztak az orgonabokrok. — Egy-kettőre elviszik valamennyi virágunkat, pedig olyan magasra nyújtózunk, hogy csak létrává1 tud elérni a kertész ... — De legalább szabadon hajladozhattok a szélben — mondták a dáliák. — Minket karókhoz köt, hogy ne tudjunk moccanni se! — Bennünket meg mindenféle mocskos folyadékkal fecskendez le! — lázongtak a rózsák. Mindenik panaszkodott. Egyiknek az nem tetszett, hogy szép rendben, meghatározott távolságban kellett állania a testvérétől, holott szeretne ráborulni, a másiknak meg éppen az, hogy testvérei nagyon is közel vannak hozzá. A szegélynövények azt sérelmezték, hogyha kinyúlnak az útra, akkor vagy rájuk taposnak, vagy lenyir- ják őket, a mahónia nevű cserje pedig azon siránkozott, hogy egy szép, tarka hernyó jött el hozzá és roppant érdekes dolgokat mesélt neki, mire megkínálta egyik levelével. De alig volt a mondókája közepén a hernyó, a kertész észrevette, leemelte és elégette. — Még a barátainkkal is kegyetlenül bánik! Tovább is siránkozott volna, de akkor a kertész már ott állott a permetezővel és zöld lével fröcskölte be az összes cserjéket, nehogy a hernyók kárt tehessenek bennük. — Brrr! — rázkódott meg a mabónia. — És ezt el kell tűrnünk! Jaj, csak megszabadulhatnánk ettől az embertől. És mintha csak valami mesebeli tündér hallgatta volna meg kívánságukat, egy napon megszabadultak a kertésztől. És ez igen egyszerű módon törtet: a kertész ugyanis meghalt és többé nem jött a virágai közé, nem nyesegette, nem permetezte, (íe nem is ápolta, locsolgatta többé őket. A virágok föllélegzettek. — Most majd úgy élünk, ahogy nekünk tetszik. De már az első este valami bágyadtság fogta el valamennyiüket: nem kaptak aznap vizet. A szegélynövények azonban kimerészkedhettek az utakra, a cserjék, a virágok magukhoz csalogathatták a hernyókat, a rovarokat és fölkínálhatták nekik leveleiket, a dáliák kiszabadulhattak' kötelékeikből, a szegfűk végignyulihattak a földön, hogy testvéreikhez közeledjenek és mindenki azt tehette, amit éppen akart. Ám másnap a sárga homokkaJ fölszórt utakon apró, kúszó, zöld foltok jelentek meg: a lóhere, a tarackfü, az árvacsalán, a ceillagbur. Ezek hivatlan vendégek voltak, akiket eddig a kertész távoltartott. Most azonban, mintha hosszú száműzetésükért akartak volna bosszút állani. egyre jobban terjeszkedtek. És ez egy csöppet se volt kellemes a virágoknak, mert hiszen a vendégek elették előlük a termőföld javát és nekik, akik itt urak voltak, éhezniök kellett. A pázsit tele lett lóherével, bogánccsal, útilapuval, mindenféle burjánnal és gombával. A ceillagbur behálózta a virágágyakat, a pázsitot, az utakat, A virágok viaskodtak a betolakodókkal, de napról-napra fogyott az erejük A büszke rózsa egyszerre azon vette észre magát, bogy a koronája elhervadt és mellette a vadrózsa hat- nyolc friss baitást is küld az ég felé. A földiszeder a bokrokra fonta magát és hosszú, földönfutó, tüskés indáiból mindenfelé elküldte gyökereit, kibogozhatatlan csomókat képezett és lassan-lassan ráhur- kolódott az összes cserjékre. A borostyán a fákra vetette magát Zöld indáival bátran támadott, fölkuszott a fák koronájára, rácsavarodott az ágakra, belepte va’a- mennyit é« belőlük szivta az erőt,, belőlük éli — 6, ha én ezt tudtam volnál —- nyögte a mahónia, amely tele volt most hernyóval s amellett halálosan fuldoklott x földiszeder ölelésében. Az elszáradt tövü szegfűk már csak zizegni tudtak: — Ki hitte volna? A dáliákat, derékon törte a szél s most x földön fetrengtek. A vadcsalán elfödte előlük a napot. — A karóhoz! A karóhoz akarunk! Ki kötöz a karóhoz? — siránkoztak. A rózsa még egyenesen állt, de nemee — Van repülő hal? — Van bizony. — És ha megfogják, medencében tartják-e vagy kalitkában, AGGODALOM — Jaj, de jó, bogy nem születtem franciának ... — Mléri te? *— Mert egy kukkot se tudok franciául, OKTONDI FELELET — Mit gondolsz, miért van a torony négy oldalán óra? — Azért, hogyha egyszerre többen akarják megnézni, ne kelljen egymásra vára- kozniok... AZ ÓRA — Jár az, csak egy kicsit furcsán. Ha háromnegyedtizenegyet mutat, akkor fél- hat múlt öt perccel. — Ejnye, Jóska, hát már elrontottad az órádat? A PÁLI SZEMFOGA Pali egy uocai verekedés után, melyben alaposan elpáholták, szepegve áll édesanyja elé. aki rémülten kérdezi: — Mi történt veled? Istenem, a szemfogad is otthagytad? Pali büszkén feleli: — Nem, anyukám, itt van a zsebemben. ISKOLÁBAN A tanító ur a viz párolgásáról magyaráz. Felszólít egy gyereket: — Meg tudnád mondani, fiam, miként lehetséges az, hogy bár folytonosan sok- sok folyó önti vizét a tengerbe, az mégse árad ki? A gverek hallgat, — ó, tudom már — vágja ki a kis ok- tondi — a fölös vizet beissza a tengerben levő sok szivacs. KIS LEVELEK Sztaskó Tibi. Rejtvényed jó, csak nagyon nagy s ezért nem közölhetjük. Készíts kisebbéi — Kiss Benedlkta. Fölvettelek a megfejtők táborába. — Herczeg AHce. Téged már rég fölvettelek s ezért csak annyit üzenhetek, bogy dolgozzál szorgalmasan s küldjed Írásaidat és rejtvényeidet. — Kampó József. Fölvettelek. Rejtvényeidet máskor kisebbre csináld. — Munka Laci. Beküldött képedet köszönöm. Üdvözöllek. — Kutruc Gizi. Fölvettelek. Rejtvényeidet és verseidet küld be, ha jók, leközlöm. — Szilágyi Ida. Figyelmességedet köszönöm, a Wemcziller Ludmilla könyvét már elküldettem. — Szklár Évike. Üdvözletedet tolmácsoltam Jáno6 bácsinak. — Jankovich Imre és MédL Nem tudtam, mire vélni haIlgatá6tokat Örülök, hogy .jól nyaraltatok s ismét megkezditek a munkát. Üdvözöllek. MEGFEJTÉSEK: A 28. szám rejtvényeinek helyes megfejtés* a következő: Keresztrejtvény: Balaton, urak, de, bak, sav, át, tü. sokai, Ali, elé, tanítás, bubánat, arat, lak, ka, oda, nevelés, süket, tó, sin, alá, la. — írógép. — Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát. — Nemsokára vége a vakációnak. — Erszény. — Körlevél. — Ady Endre. — Mezopotámia, mer. zár, por, tar, mór, abrak. A rejtvényeket helyesen fejtették meg: Baranyay Edit-, Benkovszky Ilona, Bállá Lenke. Cteizmazia J. László. Drozdik Manci, Drozdik Rózsi, Diozházy Lajos. Gáthy Éva. Hrabár Évikes Herczeg Alice, Hendrych Rózsa. Janics Alajos, Jankovádh Imre, Jankovich Módi. Kiss Benedikta, Keresztessy Feri, Ke- resztessy Paula, Kutrucz Gizi, Kampó József, Koltay Magda.. Koltay Edit. Letocha Pityu, Letocha Baba, Lázárok Mária, Lengyel Lajos, Legeza Tivadar. Minaroviís Sasa, Morvay Etelka, Mun- gyer Trudi, Munka Laci, Molnár Ilonka, Munka Jolán, Munka Évi, Munka Edit. Pongrácz Gyurka, Perényi Purlus, Pro- hászka Marcell, Pénzes Joákim. Róth Lili Rozlosnik Bözsi, R’szner Jenő, Riszner Karcsi, Ruzsiczky Marika, Ruzsicz- ky Sanyika, Ruzsiczky Évike, Rábai László. Rábai Valéria. Scholik Évike. Scholik Ildikó. Soolarloh Edit, Sper'.ing Evl Szabó István, Szklár Évike. Szakáll Bözs:ke, Szakáll Irénke, Sztaskó Tibi, Szilágyi Ida. Szoesey Klári, Szkaliczky Lenu- La. Szabó Tibor. Varga írónké. Zoubek Lóránd. Sorshúzás utján az I. dijat Keresztessy Paula (Királyhelmec) Móra „Hol volt, hol nem volt“ oimii könyvét, a II. dijat. Dlcz- házy Lajos, Kosztolányi „Az aranysárkány* című könyvét és a ITT. dijat Lengyei Lajos (Abatíjszina), a „Kis magyarok könyve4* című könyvet nyerte. 7 •jaqgi b jza naqzjA b pz9N ‘paq9u raopuora *za zjq BsaJBfj 1> A VIRÁGOK LÁZADÁSA