Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)

1935-08-20 / 189. (3741.) szám

2 1935 augusztus 20, kedd. ^I^^MAGtARRlíaAR Mussolini csapatszemlét tart — a nésus imádkozik Róma, augusztus 19. Míg a három hatalom megbízottai Párisban reménytelen erőfeszíté­seket tettek, hogy megmentsék a békét és le­hetőleg elfogadható megoldást teremtsenek az olasz-abesszin viszályban, addig Mussolini, aki­nek szavára figyelt ebben a pillanatban az egész világ, anélkül, hogy tovább folytatta volna te­lefontanácskozásait Párissal, Iserniába utazott, ahol az „Október 28“-ról elnevezett feketeinges divízió csapatai előtt hatalmas beszédet mon­dott. A Dnce beszédében hangoztatta, hogy az olasz nép ünnepélyes és döntő elhatározás előtt áll ebben a pillanatban. — Elérkezett az az idő, — mondotta a Duce, — amikor a szónoklatokkal föl kell hagyni. Minden akadály ellenéte előre fogtok menetel­ni a kitűzött cél felé. Akarjátok ezt? Mussolini szavaira a harcba induló fekete- ingesek egyetlen harsány „igen“-nel válaszol­tak és lelkesen éltették a Dúcét és Olaszorszá­got. Ezután a miniszterelnök elvonult a hadba- induló csapatok előtt, majd autójába ült és visszahajtatott Rómába. Addis Abeba, augusztus 19. A négus felhí­vást intézett a néphez, amelyben fölszólítja Abesszínia lakóit, hogy a vasárnapot arra hasz­nálják fel, hogy imádkozzanak a béke és Abesz- szinia függetlenségének megtartása érdekében. A császár és császárnő is resztvettek az addis abebai katedrális ünnepi istentiszteletén. M ágyuk még nem szólaltak nsea. de... Paris, augusztus 19. A mai reggeli francia sajtó élénken kommentálja a háromhaíalmi kon­ferencia kudarcát, A „Matin“ megállapítja, hogy noha az ágyuk még nem beszélnek, de már a diplomatáknak sem akad sok mondani­valójuk. A lap megnyugvással állapítja meg, hogy Franciaország minden tőle telhetőt meg­tett egyrészt, hogy érvényt szerezzen a szerző­di seknek, másrészt, hogy barátai követeléseinek és kívánságainak kielégítésében közretnüköd- jc'n. Franciaország rendkívül nehéz helyzetben voltamért szemmel kellett tartania úgy Olasz­ország, mint Anglia érdekeit. A lapok általá­ban megállapítják, hogy sem Olaszország, sem Anglia nem foglal el megfelelő álláspontot eb­ben a nehéz kérdésben. Az „ExceÍ9Íor“ megál­lapítja, hogy Olaszország követelései komoly [ figyelmet érdemelnek, mert hiszen, ha meg is kapja azokat a gazdasági koncessziókat, amc- | lyeket Anglia is támogat, lehetőséget kell szá­mára biztosítani, hogy gazdasági jogainak vé­delmére megfelelő katonai intézkedéseket fo­ganatosítson. A lap egyébként felhívja a fran­cia közvélemény figyelmét arra a körülmény­re, hogy a berlini sajtó a tanácskozások folya­mán rendkívül óvatos magatartást tanúsított s különösen óvakodott attól, hogy Anglia maga­tartása ellen fölemelje szavát. Az „Echo de Paris" diplomáciai munkatársa rendkívül pesz- szimisztikusan Ítéli meg a helyzetet, mert sze­rinte ha Olaszország Abesszíniával háborúba keveredik, könnyen veszélybe kerülhet az euró­pai egyensúlyi helyzet. A „L‘Ouvre“ munka­társa is az európai egyensúly szempontjából nézi aggodalommal a keletafrikai háborús bo­nyodalmat. „Olaszország ugyan biztositott ben­nünket arról, — állapitja meg a lap, — hogy félmillió katonája áll készenlétben minden es­hetőségre a Brenneren és hogy a balkán álla­mokkal szemben a békülékenység politikáját folytatja. Ennek ellenére Németország politi­kai törekvései újabb lökést kaphatnak, ameny- nyiben Olaszország másutt háborús gondokkal lesz lekötve." „örökre megoidluk az abesszin-kérdést" Róma, augusztus 19. A félhivatalos Giornale d'Italia vasárnap „Voce d’Italia" cimen rendkí­vüli kiadást csinált, amelybe vezércikket irt a lap főszerkesztője, Gayda. A félhivatalos olasz lap főszerkesztője megállapítja, hogy ma már csak egyetlen eszköz van, amely alkalmas, hogy az abesszin veszélyt elhárítsa és ez a katonai hatalom. Abesszíniát olyan tökéletesen meg kell semmisíteni katonailag, hogy soha többé ne le­hessen ártalmára az európai hatalmaknak. Olasz­országnak eltökélt szándéka, hogy az abesszin kérdést egyszer és mindenkorra meg fogja ol­dani, Alexandria, augusztus 19. Egész Egyiptomban lázas előkészületek folynak az abessziniai hábo­rúra. Több egyiptomi város vezetősége elhatá­rozta, hogy minden módon segíteni fogja Abesz- sziniát élet-halál küzdelmében. Eddig pontosan 3879 egyiptomi önkéntes jelentkezett az abesz- szin hadseregbe. Ezek között 1842 volt katona­tiszt van. Különböző egyiptomi kereskedők föl­ajánlották, hogy saját áron hajlandók fegyvert j szállítani Abesszíniának. i Személyiségek kormánya jSn Romániában Tatarescu helyzete megingott ■ Junián volt igazságügy- miniszter lesz a „személyiségek kormányának" elnöke Bukarest, augusztus 19. Beavatott politiku­sok nézete szerint a Tataresou-kormány hely­zete változatlanul súlyos. A külföldi tárgyalá­sok sikertelensége, Tatarescu pártjának ibelso viszályai és a párt vezetőit kompromittáló pa­namák teljesen aláásták a kormány helyze­tét, annyira, hogy lehetetlennek tartják meg­maradását. Szó van arról, hogy a „személyi­ségek kormánya" veszi át az állam ügyeinek intézését, amelynek feladata volna a panamák és botrányok tel­jes likvidálása és tiszta választás lefolyta­tása. A személyiségek kormánya elnöke­ként Junián volt igazságügyminisztert em­legetik. Amennyiben valóban tiszta választások vol­nának, úgy a nemzeti parasztpárt kerülne uralomra. Beavatottak úgy tudják, hogy Ju­ntán belép a nemzeti parasztpártba, annál is inkább, mert e pártnak egyszer már tagja volt. Az uj kormány kinevezésével kapcsolat­ban a király e hét végén kezdi meg a tárgya­lásokat a politikusokkal. Schacht éles támadása az egyéni akciók ellen „Németország számára tökéletes bizalmat kell kivívni külföldön" Königsberg, augusztus 19. A huszon- harmadik német keleti vásár megnyitásán dr. Schacht nagyszabású beszédet mondott, amely­ben kijelentette, hogy mindenki, aki gazdasági és pénzügyi kérdésekbe hozzáértés nélkül za­varóan beleavatkozik, ártalmára van a biroda­lomnak. — Még az ártalmatlan titkos szövetségeknek sincs helyük a harmadik birodalomban — mon­dotta Schacht. — A lelkészek és káplánok fog­lalkozzanak a nép lelki üdvével, de ne poli­tizáljanak. A zsidóknak pedig végre tudomásul kell venni, hogy befolyásuk Németországban egyszer és mindenkorra megszűnt. Kultúránkat és népünket tisztán akarjuk tartani minden ide­gen befolyástól, mint ahogy ezt a zsidók már Ezra próféta idejében saját népük számára örök időkre szóló érvénnyel előírták. Azonban ennek a feladatnak megoldását nem lehet egyéni akciókra bízni. Ezek az egyéni akdók ugyanig a gazdasági életet kellemetle­nül befolyásolják. Minthogy a mi gazdasági életműködésünk szo­ros összhangban van a külföldi gazdasági vi­szonyokkal, belső és külső áramlatok hatását nem nézhetjük közömbösen. Gazdaságpolitikánk szempontjából elengedhetetlen követelmény, Hogy Német­ország számára tökéletes bizalmat vívjunk ki külföldön. Meg kell győznünk mindenkit arról, hogy a német birodalom mint jogállam nem rendült meg, s hogy Németországban senki sem lehet jogtalan. Ezután dr. Schacht őszinte sajnálkozását fe­jezte ki afölött, hogy Németország nincs abban a helyzetben, hogy külföldi kötelezettségeinek teljes mértékben eleget tegyen, de egy pillana­tig sem szűnik meg azon fáradozni, hogy az összes követeléseknek, amelyek Németország­gal szemben fennállanak, a lehetőséghez mér­ten eleget tegyenek. Ezután dr. Schacht éles bírálatot mondott azok fö­lött a valutateoretikusok fölött, akik külön­féle experimentumokkal akarják megoldani a gazdasági élet súlyos kérdéseit. A pénzleértékelési tervek, Schacht szerint, csak nyugtalanítják úgy a belföldi, mint a külföldi közvéleményt. Lehetetlennek tartja, hogy a munkanélküliség problémáját a valuta rovására oldják meg. A ICODHAláSZ ' fRftPsM MiiP^ miMy©¥i REGÉNYE 63 — Rendben van, ön derék fiú, Blake — és Bürke kapitány jóizüt nevetett. — Most még csak arról van szó, hogy a két hölgyet vezesse egy külön szobába, majd akkor lépnek elő, ami­kor szólok önnek. Magának pedig csak egy a kötelessége: semmit nem szabad megakadályoz­nia, ami most történni fog. Mert furcsa dolgok történnek majd a Dhagalavarin. Gyerünk, Heath. Heath ott állott eddig az ajtó mellett és Bürke felszólítására kinyitotta azt a kis csomagot, amit a kezében hozott. Egy baltát vett elő. Aztán kézbe kapott két kannát, amiket az ajtó elé ra­kott és igy követte Bürkét, aki sietős léptekkel haladt a Dhagalavari felé. Amikor a fedélzetre értek, Heath vette át a vezetést. — Az áruraktár erre van, Sir, — mutatott a hajó tatja felé. Bürke kikapta a fejszét Heath kezéből és ro­hant a raktárba. Hatalmas szekrényekben állott ott az áru, a Dhagalavari titka, s az óriási lá­dák mind vaspántokkal voltak ellátva, vala­mennyi lelakatolva. Bürke szeme gyorsan siklott végig a ládákon. — Ezekben vannak a szőrmék, Heath. Gye­rünk tovább. Mást is kapunk! Csigalépcsőn kellett lemenniök a hajó mélyé­ben elhelyezett áruhoz. Itt kisebb ládák voltak és egyszerűen kulccsal voltak lezárva. Bürke báli..jával rácsapott az egyiknek a fedelére, mi­re az nagy reccsenéssel felpattant. Apró zacskók sorakoztak sűrűn egymás mellett. Bürke felnyitott egyet és zseblámpájának fé­nyénél belenézett. Fehér ^or volt benne.- Kokain! Heath, gyorsan kiönteni a petró­leumot! És Heath azon nyomban teljesítette a paran­csot. Ami gyúlékony anyagot itt a hajó mélyén talált, azt mind egybehordta, leöntötte petró­leummal és meggyujtotta az összehordott mág­lyát. Aztán a két férfi sietve felrohant a fedél­zetre. A lángok még nem törtek fel és Bürke kihajolva a korláton, nyugodtan szemlélődhe­tett. Ebben a pillanatban a londoni ut irányából őrült vágtatással közeledett egy nagy túrakocsi. Bürke éles szeme rögtön felfedezte az egyenru­hás embereket. A végszóra megérkezett Sir Al­fréd is az embereivel. Gyönyörű finálé lesz ez, állapította meg elégedetten Bürke. Heath pedig vidáman kuncogott hozzá. Az egyik útról most fordult be a herceg ko­csija is és Bürke látta, hogy a két autó a rév­kapitányság előtti téren találkozik. Azt is lát­ta, hogy az egyenruhás férfiaik csoportjából ki­válik egy magas, hajlotthátu alak, udvariasan szalutál Abdullah hercegnek. Most ott állanak és beszélgetnek. A herceg cigarettával kínálja meg Sir Alfrédét. Rágyújtanak. Bizonyosan egész közömbös dolgokról beszélgetnék. A her­ceget ugyan fúrhatja a kíváncsiság, mert nem sejti, hogy Sir Alfrédét mi hozta ide az embe­reivel, az öreg ur pedig kétség és reménykedés között hánykolódik, mert nem tudja, hogy mit készit elő a számára Bürke. . — Pedig az öreg számára is van egy kis meg­lepetésünk ,.. i —- gondolta Bürke, de ezt a gon­dolatát már hangosan mondta ki. Heath jóízűen nevetett. — És hogy megnyugodott a herceg; amikor tíz perccel ezelőtt. Sir Cecil nagy sajnálkozás közben közölte vele, hogy félreértés történt és fél órán belül ott lesz az Írásos parancs... — De nem a kereskedelmi minisztertől jön. — Nem bizony, a belügyitől és Sir Alfrédnek szól. De tálán erre szükség sem lesz. Azt hi­szem, a drámai bonyodalom pár percen belül megoldódik. Ebben a pillanatban felcsaptak a lángok a fedélzetre és hirtelen füstfelhő tört a magasba. A herceg megdöbbenve látta, hogy ég a hajó! Lángokban a rakomány, amelyet takarékossági szempontból csak százezerre biztosított. Az igaz, hogy az üzlet nincs többjében húszezer fontnál, de akkor mire való volt a sok izga­lom és a rengeteg kockázat. Kétségbeesetten ragadta meg Sir Alfréd kar­ját. — Főfelügyelő ur, ég a hajó. Azonnal hozzá kell kezdeni a mentéshez. Sir Alfréd is megdöbbenve figyelte a látványt. Éles szeme azonban meglátta, hogy a lángok és a füst között két férfi áll és azok most a hajó­híd felé indulnak. Mintha az egyik vidáman in­tegetne. Semmi kétség, ő az, Búnké, a nagy tréfaesináló, a rettenetes lókötő. Jaj, mi lesz ebből? Az a fiú megbolondult, józan ésszel nem lehet ilyet csinálni. Szegény Sir Alfréd azt sem tudta, mihez kezdjen. Tanácstalanul nézett a hercegre és em­bereire. Azok pedig sípjukba fujtaík, de a rév­kapitányság felől senki -sem mozdult.-— Pedig meg lehetne menteni, ha kiengednék az embereimet. Most ő is észrevette a két embert, akik a ha- jóhidról már a partra értek. — A gyújtogatok! Fogják meg őket! — ri­koltotta. — Nem is nagyon akarnak elszaladni, — je­gyezte meg Sir Alfréd kissé keserű humorral. A két férfi tényleg nyugodt, szenvtelen lép­tekkel közeledett az izgatótt' csoporthoz. Ami­kor vagy húsz lépésnyire értek, a herceg a sze­méhez kipott és megdörzsölte. Káprázat játszik-e vele, vagy valóság az. amit lát? Hiszen egy is­meretlen társaságéiban Róbert Bürke közeledik feléje; az az ember, akit ő már halottnak hitt és akinek halála annyira megörvendeztette, hogy azóta szinte mámorosán éli le a napjait. Tehát 1 Bürke életben volt és az egész csak egy kicsi­nált komédia? Abdullah Khaargi érezte, hogy itt a nagy pil­lanat és most nem szabad elveszítenie a fejét. Hát ha Bürke, legyen Bürke! Ugyan, mit tudhat ez róla? Azt a fantasztikus mesét, hogy Craw- ford Róbert hajóskapitányt Abdullah Khargi herceg palotájában meggyilkolták? Ezen ugyan mindenki mosolyogni fog. A többit? A többit hogyan tudhatná ... Bürke a csoporthoz ért és megemelte a kalap­ját. — Jó napot, fenség, jó napot, Sir Alfréd. Ez a hallatlan nyugalom és ez a negédes hang most már Sir Alfredot is 'kihozta a sodrából. Valósággal kiabált Burkára. — Mit tett maga szerencsétlen? Felgyújtotta a hajót? — Igen, uram! — válaszolta egykedvűen Bürke. — Örült ez az ember, megmondtam önnek, — jegyezte meg Abdullah. — Csak az a kár, hogy az egész Bürke vagyon tudomásom sze­rint nem éri fel a káromat. Nincs meg a félmil­lió. — Rosszak az értesülései, Fenség, nincs meg- bizható hírhozója a Cityből. A Bürke vagyonból kitelik ez a félmillió és marad még ugyanany- nyi. Elég egy magányos embernek, ha nincse­nek- uralkodói ambíciói. — ön felel ezért egész vagyonával, — kiál­tott most már a. herceg, aki elvesztette a türel­mét. — És a szabadságával is, ha esztelenséget csi­nált, — toldotta meg Sir Alfréd. — Legyen nyugodt, öreg fiú, nem hiába hozta ki a karperceket. Szükség lesz rájuk. Vagy rám, vagy más valakire fogja rakni őket. .. — De hát adjon számot..., miért tette ezt? Miért gyújtotta fel a hajót? — kiáltott Sir Al­fréd türelmetlenül. r Folytatása következik. , hangulatban hagyták el a Quai d'Orsay palo- I táját. nek lesznek félbeszakítani a háromhatalmi kon­ferenciát. Aloisi báró és Edén lord nyomott

Next

/
Thumbnails
Contents