Prágai Magyar Hirlap, 1935. augusztus (14. évfolyam, 174-199 / 3726-3751. szám)

1935-08-10 / 182. (3734.) szám

TRWai-MAfitARHlKtaé 1935 augusztus 10, szombat pontjából is, ahol vállalták a szövetséget. A forradalom nem maradt el, de nem ma­radt el az ellenforradalom sem s ma — húsz esztendővel a nagy fordulat után — ott tart az akkori jobb- és az akkori bal­oldal is, hogy sehol se tart. Egy uj világ ke­letkezett, amelyet végeredményben senkise akart olyannak, amilyen lett. Veszedelmesen hasonlítanak 1914-hez a mának egyéb tünetei is, de ez az előzetes indokolása egy nagy összefogásnak éppen arról az oldalról, ahonnan mindeddig azt hangoztatták, hogy a hatalmak nem mernek beleharapni a háborúba, mert tudják, hogy ott leselkedik hátuk mögött a forrada­lom — feltűnően hasonlít ahhoz, amit 1914-ben mondtak a német munkásvezérek: az ördöggel is összefogni a cárizmus ellen. Ma ez a jelszó : az ördöggel is, sőt még a ,,burzsujokkal“ is szövetkezni a fasizmus ellen. Lenin, amikor uralomra került Orosz­országban, maga is azt hitte, hogy az orosz forradalom csak múló epizód lesz a világ­forradalmak történetében és az igazi nagy forradalmi változás Németországból fog jönni, onnan indul el hóditó útjára, amint­hogy természetesnek látszott, hogy Marx és Engels hazájából, a klasszikus munkás­szervezetek hazájából tör ki a nagy vörös hullám, s Trockijék is azt várták Brest- Litowskban, hogy minden percben kitör Hoffmannék háta mögött a német forrada­lom s csak amikor látták, hogy a német forradalom nem tör ki, pedig a cárizmus már régen fűbe harapott s a német követe­lések a forradalmi Oroszországgal szemben semmivel se enyhébbek, mint lettek volna a cári Oroszországgal szemben — hatá­rozta el magát Lenin a békekötésre. E perc­től kezdve örökre elváltak egymástól az orosz és német szocializmus utjai, s ebből a lenini elhatározásból lett. hogy Oroszor­szágban ma sokkal inkább uralkodik egy hazafias orosz szocializmus, mint ama nem­zetközi, amely először akkor kapott halálos sebet, amikor 1914-ben kimondta, hogy ..szövetkezni az ördöggel is“. Halotti csönd borul Toulonra... (TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ 1. OLDALON.) Toulon, augusztus 9. Az „United Press" je­lentése szerint ma délelőtt halotti csönd borul a felzaklatott városra. Az uccákon megerősített rendőri és katonai őrjáratok cirkálnak, vala­mennyi katonai és középületet gyarmati csapa­tok szállták meg, ugyanígy megszállva tartják a sztratégiailag legfontosabb pontokat, igy pél­dául a villamosközpontot, a gázgyárat és a víz­tornyokat. A fontosabb posztokra mindenütt Szenegál katonákat állítottak, akik félelmes kül­sejükkel alkalmasak arra, hogy a lakosságban, legalább is az United Press munkatársának vé­leménye szerint, felkeltsék azt az érzést, mintha idegen megszállás alatt lenne a város. A francia lapok megállapítják, hogy ez az első eset a har­madik köztársaság történetében, hogy francia katonai kikötők biztonságát színes katonákkal védelmezzék meg. A hatóságok mindenesetre erősen cáfolják azt a hirt, hogy a tüntetések el­fojtásában gyarmati katonaság is résztvett vol­na és hangoztatják, hogy a mozgóőrség állította helyre tegnap a késő éjszakai órákban a rendet. A mai nap folyamán valószínűleg kihirdetik az ostromállapotot Toulonban. Ebben az esetben a rend és nyugalom fenntartása érdekében a katonai hatóságok a legradikálisabb intézkedé­seket fogják folyamatba tenni. Az ostromállapo­tot abban az esetben fogják elrendelni, ha ma ki­újulnak a zavargások. A Reuter Iroda jelentése szerint az arzenál alkalmazottai ma reggel a leg­nagyobb rendben éa nyugalomban ismét munká­ba álltak. Egy forradalmi temetés Érésiben Páris, augusztus 9. Tegnap Brestben Barrere arzenáli munkás temetése alkalmával újabb tün­tetésekre került sor. Annak ellenére, hogy a ha­tóságok minden intézkedést megtettek, hogy elejét vegyék az újabb zavargásoknak, elkerül­hetetlenné vált az összetűzés a munkásság és katonaság között. Tegnap már kora reggel né­gyes sorban állott fel a nemzetőrség, csendőrség és rendőrség azon a mintegy három kilométer hosszú útvonalon, amely a belvárostól a Faou- bourg St. Marchig húzódik. A temetésen az ar­zenáli és hadihajógyárak munkásai teljes szám­ban vettek részt. A menet élén a halott munkás társai haladtak, ők vitték a munkásság koszorú­ját, majd a halottaskocsi következett és utána a szerencsétlen özvegy öt gyermekével haladt a menetben. A tragikus látvány komorságát nö­veli, hogy a szerencsétlen asszony most várja hatodik gyermekét. A város polgársága aggód­va néz az események elé, a városban nyomasztó a hangulat, az uccák mintha kihaltak volnának, a" összes üzemek zárva vannak s az üzemekben is áll a munka. A tegnapi nagy temetés után azonban mára megenyhült némileg a bresti munkásság hangu­lata és az arzenál munkásai munkába léptek. A városban sok helyen láthatók még a háromna­pos zavargás nyomai, felgyújtott fabarakok üsz­kös gerendái, uccai barrikádokból ottahgyott téglák, felborított teherautók, mert a rendőrség minden igyekezete ellenére nem tudta még el­tüntetni ezeket a szomorú emlékeket, minthogy nem állott rendelkezésére megfelelő számú munkás. Marseille, Cherbourg — a forrongás újabb állomásai Páris, augusztus 9. Az angol lapok jelentése szerint Marseilleben is súlyos összeütközésre ke­rült sor tegnap a késő esti órákban. Az arzenál munkásai szimpátiatüntetést kezdtek, a rendőr­ség azonban erélyesen fellépett a munkássággal szemben és a tüntetést még csirájában sikerült elfojtania. A lapok jelentése szerint azonban az összeütközés nagyon heves volt, mert mintegy háromezer tüntető fordult szembe a rendőrle­génységgel és a rendőrség attakját revolverlövé­sekkel fogadta. Több személy súlyosan meg­sebesült. Tegnap délután a cherbourgi arzenál munká­ságainak többsége szimpátiatüntetést rendezett a breszti és le havrei munkások mellett. A lapok jelentése szerint a cherbourgi tüntetést kommu­nista agitátorok szították. A kommunista veze­tés alatt álló tüntetők az intemacionálé hangjai mellett benyomultak a hadikikötőbe és az ott ál­lomásozó tengeralattjáró flotta előtt elvonultak. Rövidesen csatlakoztak a tüntető menethez az arzenál munkásai, akik kiözönlöttek a műhe­lyekből. Rövidesen katonaság és rendőrség ér­kezett ki a kikötőbe és oszlásra szólította föl a munkásságot. Minthogy a munkásság ellenállott, a katonaság megrohamozta a tüntetőket. A késő délutáni órákban a sztrájkpártiak és azok kö­zött, akik tovább akarták folytatni a munkát, verekedés támadt, amelynek csak a rendőrség beavatkozása vetett véget. A lorienti arzenál munkásai, akik a bérreduk­ció hírét a legnagyobb nyugalommal fogadták, a bresti és touloni események hatása alatt szin­tén zendülésben törtek ki. Az arzenál munkásai letették a munkát és tüntettek a kormány taka­rékossági dekrétuma ellen. A tüntető fölvonu­lásban háromezer munkás vett részt. A ..Champ’aine" és a „lafayette” elhagyták a kikötőt Páris, augusztus 9. Ma délután rendkívüli ülést tart a francia parlament baloldali klubja, amelyet a kommunisták és szocialisták hívtak egybe, hogy egységesen foglaljanak állást a kö­zelmúlt izgalmas eseményekkel szemben. A kor­mányhoz közelálló körökben annak ellenére, hogy egyre izgatottabb lesz a közhangulat és a fizetésredukció ellen egyre szélesebb tömegek demonstrálnak, nyugodtan ítélik meg a helyze­tet és az az általános vélemény, hogy noha rendkívül komoly próbatétel előtt áll a Laval- kormány, mégsem fog forradalmi jelleget ölteni a mostani tüntetés. A mozgalomban egyelőre csak az állami alkalmazottak vesznek részt, a munkásságnak az a része, amelyiket a kormány bérredukciója nem érintett, abszolút nyugodtan viselkedik. Ezzel szemben külföldi újságírók között az a hir terjedt el, hogy a touloni, bresti és lehavrei zavargások valójában jeladás volt az általános kommunista megmozdulásra, amely forradalmi eseményekkel fog járni. Ez a beállítás azonban valószínűleg túlzott, mert hiszen a mostani tün­tetéseknek nem politikai, hanem gazdasági okai vannak és a haditengerészetnél dolgozó mun­kások bérét már a Doumergue-kormány is csökkentette és ez az újabb bérkurtitás váltotta ki éppen ebből a munkásrétegből a szinte forra­dalmi elkeseredést. Természetesen, szélsőséges baloldali elemek a gazdasági elkeseredést igye­keznek politikai célokra fölhasználni, viszont megállapítható, hogy a munkásság nagy része távoltartja magát ezektől a megmozdulásoktól. A helyzet optimista megítélésének jogossága mellett szól az a legújabb jelentés is, amely sze­rint a Le Havreben két nap óta elindulásra vá­ró „Champlaine" gőzös és a „Lafayette" matró­zai munkába állottak és a „Champlaine" dél­után két órakor, a „Lafayette" pedig délután négy órakor elhagyta a lehavrei kikötőt. 1 KWMMiáSS A1EX 6REEPF BŰNÜGYI REGINYB 57 — Igazad van. Anglia kikötőiben százszámra kopog a matrózoknak a foga az éhségtől. Örül­jünk annak, hogy kenyerünk van. A többivel ne törődjünk. Én is ott állottam üresen Gibraltár­ban és folyton azon törtem a fejem, hogyan szökhetem fel vaknak valamelyik hajóra, ame­lyik az angol partok felé tart. Most aztán hely­ben vagyok. Van ágyam és ennivalóm. A többi­vel nem törődöm. De nem csak ágya és ennivalója volt Heath- nek, hanem viaszkosvászon zacskójában, mely­ben kis holmiját lopta fel a Dhagalavarira, vagy harminc csomag finom pipadohányt rejtegetett. Olyat, amely a matrózt földöntúli hangulatba ringatja, mint az ópium. És Heath értett ahoz, hogy kiket kell dohánnyal tömnie. Aztán a mó­kában is kifogyhatatlan volt. Esténként, lefek­vés előtt, amikor négy társával volt együtt a kabinban, előszedte legkülönb produkcióit. Va­lóságos művészettel utánozta a jazz-zenekart. Tenyerét a szája elé tartotta és az izmok ide- oda mozgatásával tökéletes hűséggel tudta utá­nozni a szakszofont, a hegedűt, dobott és a cif­ra hangszerek mindegyikét. Egyszerre egy négy­tagú ’-'-iekar bolondos muzsikája zendült ki a szájából. Társai ilyenkor táncra perdültek és volt nagy heje-huja. Négy-Öt nap alatt az uj Sam Parker volt a legnépszerűbb ember a Dha- gal avarin. Ötödik napja voltak a vizen, a hajó már be­futott a bizkayai öbölbe, amikor esti társalgás közben először terelődött a beszéd arra a sze­rencsétlen matrózra, akinek zsákba varrott tes­te most ott pihen a V^rös tenger fenekén, vala­hol Szuakim magasságában. James Gordon terelte rá a beszédet. — Ma a kapitánynál voltam. Egészen be volt rúgva a disznó, de azért értelmes dolgokat be­szélt. Tíz font üti mindnyájunk markát partra­szálláskor, ha Sam Parker haláláról hallgatunk, mint a csuka . . . Heath tudta már ezt, mert amikor a kapitány felfogadta, akkor veié külön alkudott meg. ö neki száz font jár, ha jól végzi a dolgát. Jeffie Berson szólt közbe: Nagy disznóság lehet a dologban. Meghal egy matróz és ezt nem jelentik Alexandriában a révkapitányságnak. Persze, Abdullah herceg ha­jóját nem vizsgálták meg olyan pontosan. Nem volt pofavizit, csak úgy végigszaladt a révkapi­tány a soron, a neveket sem kiáltották ki. Az­tán az orvos csak annyit kérdett, van-e valaki­nek baja? Nem jelentkezett senki, amire az urak megnyugodva távoztak. Gordon közbevágott: — Nem kell rosszra gondolni. Crawford be­csületes ember volt és nem hiszem, hogy gaz­ságra képes lenne. Talán csak azért titkoltuk Sam halálát, hogy ne kelljen tizennégy napot Alexandriában vesztegelnünk. Hiszen már Bom- bayben kimondták, hogy október végére feltét­lenül be kell vinnünk a hajót a dokkba. — Mi baja volt az elődömnek, hogy olyan gyorsan a fűbe harapott? Heath kérdésére Gordon felelt: — Nem tudjuk, mert az első pillanatban, amikor a kapitánynak panaszkodott a gyomor­fájásról, az öreg bevitte a betegszobába és elkü- lönitette. Csak ö volt mellette. Crawford értett az orvosláshoz és ha csak olyan egyszerű baja lett volna, akkor ki is kúrálja. Engem is több­ször meggyógyított. Jeffie szólalt meg: — Félnapig feküdt, aztán elpatkolt. Megkap­tuk a zsákot és mig az öreg a Miatyánkot mondta és keresztet vetett felette, bedobtuk a halaknak. Aztán egybegyüjtött minket és szigo­rúan megparancsolta: Senkinek egy szót sem. Heath ismerte a tengerészek titoktartását a hivatásbeli dolgokról és igy tudta, hogy ezek a fickók úgy őrzik meg majd titkukat, mintha sírba volna az zárva. — Azóta pedig nincs gazdája a raktárnak, — mondta Gordon. — Mert ő a raktárfelügyelet­tel volt megbízva. Amikor meghalt, Crawford leszegeztette az összes raktárhelyiségek ajtaját. Oda teremtett lélek be nem teheti a lábát, mig a londoni révtiszt a fedélzetre nem lép. Igen, a leszegezett raktárak, ezek nyomban szemébe ötlöttek Heathnek már akkor, amikor első sétáját tette a hajón. Ezekben a sötét helyi­ségekben rejlik Crawford Róbert halálának tit­ka. Talán ha bejutna oda, minden rejtélynek a nyitjára jönne. De ő most elsősorban arra törekedett, hogy egyszer valamiképen bejusson a kapitányi ka­binba és ott kedvére garázdálkodjon. Hiába törte a fejét, sehogyan sem tudta elérni a célját. A hajó pedig sebes siklással szaladt célja felé. Egyik nap telt a másik után és Heath kedve annál inkább romlott, minél inkább közeledtek ütjük végcélja felé. Mert az bizony édes-kevés, amit igy szóbeszédből összeszedhetett, vagy láthatott. Ennyit nagyjából már amúgy is tud­tak, hiszen Miss Crawford ott volt a hajón Alexandriáig és beszámolt Sam titokzatos halá­lának körülményeiről is. Csupán azt felejtette el megmondani, hogy a szerencsétlenüljárt matróz raktáros volt és hogy halála után nagybátyja a raktárhelyiségeket beszegeztette. De ezért az egy értesülésért felesleges volt a hosszú és koc­kázatos utat vállalnia. Október huszonhatodikén a Dhagalavarl megkerülte Bretagnet és az esti órákban a lát­határon feltűntek a Normann-szigetek. öt óra tájban lehetett és már szürkülni kezdett. Heath- et most váltották a szolgálatban és kétórai sza­badideje volt. Ezt azzal töltötte, hogy a fedél­zeten és a kapitányi kabin folyosóján őgyelgett. í Külön kis zugfolyosó volt ez, egymással szem­ben két kabin ajtaja. Az egyikben Crawford la­kott, a másik Adelaideé volt, az övé most üre­sen állt, mig a kapitányi kabinban Olaf Werner ütötte fel főhadiszállását. Éppen itt leselkedett az ajtó körül, amikor az megnyílt és a kapitány felszolgáló matróza lé­pett ki. Dühösen csapta be maga után az ajtót, — Mi baj, Jim, — tudakolta kíváncsian Heath. — Már megint részeg, mint a disznó és lego- rombitott, mint a kutyát. Pedig mindent az Ínyé­re csináltam. És újból italért bömböl. Ma már négy palackot fogyasztott. Heathnek hirtelen vakmerő gondolata tá­madt. — Hehehe . .. cimbora, — nevetett tréfásan, — szeretném a svédet látni akkor, amikor nem tud magáról és négy lábon csuszkái. Fogadást merek ajánlani, hogy nem ismerne meg, ha most te helyetted mennék be a kabinba és vinném be az italt... — Az bizony meglehet... ■— hagyta rá Jim. — Csináljunk egy jó viccet, este majd meg- nevettetem vele a fiukat... — De ha rájönne, a fejedhez vág valamit és nekem is rossz dolgom lenne. Nem, nem, a vicc igen rosszul sülhet el. —- Na és? Nem tűrnél el néhány hátbavágást, mondjuk, öt pakli jó, finom pipadohányért? öt paíkli pipadohányért? Abból a fajtából, ami úgy Ízlett Jimnek, mintha mennyei ambrózia volna. Ezért bizony nagyobb kockázatot is ér­demes vállalni. De benne volt az ős bizalmatlan­ság­*— Hol a dohány? Hoci ide, aztán majd be­szélünk. — Addig csak készítsd elő az italt, én meg hozom a dohányt. Gyere be a kabinomba érte. így történt, hogy pár perc múlva Heath ott állott Olaf Werner kabinja előtt és erélyesen kopogott. — Ki az? — dörgött ki a kapitány italos hang­ja. — Én vagyok, Jim. Az italt hozom! (Folytatása következik.) r\ FelfrisOlésre és / \ megerősödésre ~~ITÍM(lÍ (é)

Next

/
Thumbnails
Contents