Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)

1935-07-11 / 156. (3708.) szám

1935 jtiBttft 11, casBtörtok. Zsindely Ferenc 1860 — 1935 Itt, a távolban működésének színhelyé­től, Komáromtól, olvasom megindultan Zsindely Ferenc véletlen, gyászos elmúlá­sának hírét. Amikor még utoljára láttam és beszélgettem vele, szellemi és testi frisseség sugárzott róla azzal a derűs melegséggel, amelyet megérezni lehet, de nem körülírni és meghatározni. Aminthogy lényében is szorosan ölelkezett az emberi jóság és az örök humánum, a bírónak, mondjuk min­den birónak a kettős lelki determinizmusa. Zsindely Ferencben mi, szlovenszkóiak. az utolsó magyar törvényszéki elnököt gyá­szoljuk, a magyar birónak abból a megmér- hetlen közéleti magaslaton ítélkező fajtájá­ból, mely a tudás, jellem, megközelithetlen- ség dolgában fogalommá revelálódott. Nemcsak vérségi, de lelki alkatánál fogva rokona a Finkeyek kimagasló típusának, akik a sárospataki alma mater öléről indul­tak el gazdag utravalóval az életbe és en­nek birtokában emelkednek a legnagyobb közéleti magaslatokra. A Zsindely-család nem egy, de számos professzort küldött a pataki híres kálvinista teológia tanszékeire, mely mindig liberalizmusával, az élettel való szorosabb kapcsolataival emelkedett dogmatikusabb versenytársa, a debreceni főiskola fölé. Híres református papok, nagyszerű szónokok indultak el Patak év­százados hagyományaiba mélyesztve gyö­kereiket, Rákócziné-Lorántffy Zsuzsánna főasszony és pártfogolja, a menekült cseh iskolamester, Comenius egykori hires vá­rosából. Ök elmúltak, de szellemi hagyaté­kukat nem kezdte ki az idő. mert az örökké­valóságnak épitettek. Csoda-e, ha a pataki diák önérzete tudás­sal párosulva, a nemzet nagy versenyében csak az elsők közt végezheti a pályát. A nagy Erdélyi János, Sárospatak halhatat­lan filozófusa, a magyar nemzet tanítómes­tere is itt kezdi sub spécié aeternitatis le­folyt nagyszerű életpályáját. És oly sokan szegülnek a nagy nyomdokokba. Zsindely Ferenc nevét is felírhatja az alma mater nagy neveltjei sorába. Kisvárdán kezdi bírói pályafutását, Ko­máromban folytatja, ahol 1897-ben tör­vényszéki bíró, tiz év múlva, 1907-ben Ítélőtáblái biró és a háború végén a harma­dik decennium a törvényszéki elnöki mél­tóságban találja. Kúriai biró, elnöke a pol- j gári és büntető felebbviteli tanácsoknak, j Mint esküdtszéki főtárgyalási elnök oly kö- ! zel tud férni a terheltek leikéhez, ami csak \ azok számára lehet kivételes adomány, j akik a logika örök törvényeivel számot; tudnak vetni. Egy-két kérdése tisztázza a j bonyolult jogi helyzeteket. A nagy, a tisz-! tánlátó bírák típusa marad. Az uj rezsim j néhány év múlva felváltja helyén. Marad a társadalom dísze és egymásután \ nyilnak meg előtte a legszebb közéleti tiszt- i ségek. A Jókai-Egyesület elnöki székéből j gyönyörűség volt hallani mély érzésektől j zengő, nemes tudástól áthatott szavát, me- j lyek ezeket a megnyilatkozásokat ünne-j pékké avatták. A szegény magyar diák kü- j lönösen közel állott szivéhez : elnöke volt j a komáromi főgimnázium Segiíő-Egyesüle-j tének és a Diákmenza-Egyesületnek. Maga 1 négy derék gyermeket nevelt föl a komá- ;• romi magyar gimnáziumban. Mindegyik I csak dicsőséget hoz reá. Mekkora az üresség, ha ilyen tartalmas- élet fáklyája kilobban. Úri szalonja Komá­rom társadalmának, magyarságának talál­kozóhelye, ahol a legnemesebb és legszebb ideák öltenek testet. Középpontja a hü élet­társ, a magyar erényekkel ékes hitves, a társaság ragyogó szellemi irányitója. És mindez összeomlik egy napon, amikor nem is sejtjük, nem is várjuk. Az utolsó magyar törvényszéki elnök elhunyta nemcsak Ko­márom magyar társadalmára hozott gyászt, de gyászt ölthet e hirre a régi magyar, nagy hagyományokból táplálkozott Justitia és Szlovenszkó jogászainak, magyarságá­nak egész kollektivuma. — Riport a XH. századból Irta: Csillay Kálmán (Szliács-fürdő.) Dr. ALAPY GYULA. — Cápák garázdálkodnak Fiúméban. Fiaméból jelentik: Tegnap két fiatalember halászcsónakon ki evezett Sósak kikötőjéből a nyílt, tengerre és mindeddig nem tért vissza. A hatóságok azt hí­vók, hogy mindkettőt cápák falták fel. A Jugo­szláv hatóságok irtó hadjáratot 'határoztak el a, cápák ellen, amelyben a^Dubrovník nevű jrugo- cr/láv cirkáló » zórafc vem. Az olasz újságok nemrég megírták, hogy a festői Lagarina-völgy egyik ősrégi sziklavára, a castellanói kastély, leégett s teljesen elpusztult. Ez a kastély egyike volt azoknak a nevezetes sziklaváraknak, amelyek az Adige-folyó men­tén elhúzódó Lagarina-völgyben épültek s haj­dan az észak felől betolakodó ellenséges ha­dak feltartóztatására szogláltak. A most le­égett várkastély szomszédvára a ma már ro­mokban heverő Rivoli-sziklavár, amelyhez ro­mantikus történet emléke fűződik ... Hogyha az utas végigköveti azt az utat, amely Verona felől Trento felé visz: akkor át kell haladnia az Adige-szoroson, amelyet égbe- nyuló hegyek két függőleges sziklafala alkot. Az Adige- (Etsch) folyó ezeken a magas he­gyeken keresztül tört magának utat századokon át tartó roppant ostromával, hogy azután végig­rohanva a sik Lombárdián, Chioggia alatt az Adriai-tengerbe ömöljék. A folyó jobbpartján, közel ahhoz a ponthoz, ahol a folyó a hegyszo­rosból kilép, egy dombtetőn feltűnik Rivoli fa­lucska, ahol Napokon egyik nevezetes ütköze­tét vívta meg s melynek közelében a lezajlott világháború során is véres harcok dúltak. A sziklacsucsok egyikén, amelyek a folyam fölött törnek ormaikkal a magasba, még néhány szá­zad előtt is várromok omladoztak, amelyeknek azonban ma már elmosódott nyomai is alig lát­hatók. Ez a valaha hatalmas sziklavár a XIII. század második felében indult pusztulásnak, mi­után előbb romantikus, de egyúttal drámai ese­ményeknek volt színhelye, kapcsolatban azok­kal a véres harcokkal, amiket az olasz lombánd városok vívtak Barbarossa Frigyes hadaival. A titokzatos apród Abban az időben a derék, nemes lovag: Cual- íardo gróf volt a rivoli sziklavár ura. Az 1176. esztendő tavaszán, előkelő barátai társaságá­ban, a várur épp első évfordulóját ünnepelte gyönyörű fiatal feleségével: donna Emmával való házasságának, amidőn Veronából lóhalál­ban futár érkezett s jelentette, hogy Rőtszakál- lu Frigyes német-római császár, megszegvén a lombárd városokkal kötött szerződést, hatalmas j hadseregével a piemontei és a lombárdiai terü­leteken át, Milánó felé közeledik; Verona, je­lentette a futár, már csatlakozott a lombárd li­ga seregéhez, amely szemben állott Frigyes ha­daival. A legkiválóbb olasz lovagok élén, természe­tesen Gualfardo gróf is habozás nélkül hadba i vonult. Férje távollétében donna Emma grófné vette át az ősi kastély parancsnokságát s meg­esküdött, hogy azt bárkivel szemben megvédel­mezi, sem élve, sem halva azt el nem hagyja, valameddig szeretett ura a háborúból vissza ; nem tér. j Donna Emmának, aki maga is patrícius-csa­ládból származott, volt egy bátyja: Alberico és két húga: Ottavia és Evelina. Természetesen, Alberico is kardot kötött és hadba vonult, előbb azonban a védtelenül maradt bussolengói ősi kastélyukból két húgát a rivoli sziklavárba szál­lította s ott mindkettőt idősebb nővérük: donna Emma gondjaira bízta. Evelina azonban, öreg dajkája segítségével, apródnak öltözve, meg­szökött a rivoli várkastélyból, hogy ifjú szerel­mesét: Alberto de!la Scala lovagot elkísérje a háborúba. A Verona alatt gyülekezett olasz nemes lovagok, a város lobogóját fennenlobog- tatva, Brescián és Bergamón át, e városok har­cosaival egyesülve, a legnanói síkság felé vo­nultak, hogy az ott hadirendekben várakozó li­ga-csapatokhoz csatlakozzanak. Az 1176 május 29-iki legnanói nevezetes, diadalmas ütközetben, ahol Rőtszakállu Frigyes hadai teljes vereséget szenvedtek, sőt maga a császár is megsebesült, Evelina ifjú szerelmese, a derék Alberto della Scala lovag épp szülővárosa hadiszekere előtt, több sebből vérezve, aléltan bukott le lováról. Ám ebben a pillanatban mellette termett egy apród, aki a lovag minden lépését eddig is ár­nyékként követte, s a zugó csatazajban, egy másik lovag segítségével, egy közeli házba ci­pelte, ahol több hétig tartó gondos ápolással visszaadta az életnek. Ez a fiatal apród termé­szetesen a szép Evelina volt, aki csak akkor födte föl titkát Alberto lovagnak, mikor az már túl volt a halálos veszedelmen. A legnanói ütközet jelenetét őröídtí meg A mos Cassioli hires festménye. Áz eredménytelen ostrom Mialatt Gualfardo gróf a legnanói síkon hő­siesen harcolt s a liga-csapatok élén üldözőbe vette a menekülő császári csapatokat, otthon, a rivoli várkastélyban, szépséges hitvese és en­nek húga, Ottavia, kínos aggodalmak közt nyo­moztatták a titokzatos módon eltűnt Evelina után. Ámde ugyanakkor fenyegető veszedelem tornyosult a büszke sziklavár fölött! ... Marcuardo őrgróf ugyanis, portyázó német csapatok élén, Tirol felől Trentino felé kalan­dozott s útközben mindenütt kifosztotta a vá­rosokat és a kastélyokat. Immár az Adige völ­gyében vonult végig s közeledett a Garda-tóhoz. Hamarosan sor került a rivoli sziklavárra is. Donna Emma azonban nem maradt veszteg! A kastélyt, melynek védelmére különben a had­ba vonult várur várőrséget hagyott hátra, Em­ma grófné még jobban megerősítette: tornyo­kat, újabb sáncokat és falakat építtetvén, való­ban bevehetetlen sasfészekké varázsolta. Az a hegy, amelyen a várkastély épült, három oldal felől kopár sziklafalaival úgyszólván merőlege­sen tört fel az égnek. E három oldal felől tehát a sziklavár bevehetetlen volt; a negyedik oldal felől azonban a hegy már lankásan lejtett a fo­lyó felé. Marcuardo őrgróf, miután néhánynapi pihenőt adott katonáinak Rivoli előtt, ez oldal felől intézte heves támadását a várkastély el­len. A német martalócok azonban a védősereg részéről nem várt hősies ellentállásra találtak. Nemcsak a várfalak mentén és a kapuk előtt verte tönkre a rablókat, hanem meglepetéssze­rűen végrehajtott kirohanásaival végkép meg­futamította őket. A német őrgróf azután csa­pataival visszavonult Tirol hegyei közé, de csak azért, hogy vert hadát újraszervezze. Megerősített csapatai élén Marcuardo a La­garina-völgy mentén ismét Rivoli ellen vonult, hogy annak büszke sziklavárát, amely Verona és a Pó síksága felé való útját gátolta, most már törik-szakad, meghódítsa. Immár egy hónap óta tart az ostrom, mely idő alatt Marcuardo hatal­mába kerítette a Garda-tó és a Valpolicella va­lamennyi lovagvárát, csak éppen Rivoli vára áll még mindig rendületlenül, dacosan! Donna Emma hősies küzdelmének és szépsé­gének hire messze földön elterjedt, s a lombárd és a velencei síkon a dalnokok dicshimnuszt zengedeztek a rivoli fellegvár hős asszonyáról és annak szépségéről. Maga Marcuardo őrgróf sem maradt érzéketlen donna Emma hősiessé­gével és szépségével szemben, s most már a vár bevételét méginkább erőszakolta, hogy hőslelkü úrnőjét is meghódítsa. Csakhogy donna Emma is megesküdött ám, hogy utolsó csepp vérig vé­delmezi a várat és hogy sem élve, sem haüva nem kerül a német lovag hatalmába! ... Álruhában Az akkori idők krónikáiban olvasható, hogy Rivoli környékére épp a németek elszánt ostro­ma alatt rettentő vihar zudult, amit nemsokára pusztító földrengés követett. Mintha az ég és a föld összeesküdött volna a vár maroknyi vé­dőserege ellen! A földrengés a várfalak egy- részét ledöntötte elannyira, hogy a váröv kö­zepén óriási rés támadt, amelyen át Marcuardo döntő harcra vezette martalócait. Csakhogy ez­úttal is elkeseredett ellentállásra talált! Donna Emma, a vár lobogóját magasra emelve, min­denütt megjelent, ahol a védősereg ellentállását ernyedni látta s újabb küzdelemre és kitartásra biztatta embereit. Már-már lanyhult is a néme­tek ostroma, mikor hirtelen újabb vihar tört ki, amit még az elsőnél is erősebb földrengés kö­vetett. A várfalak alapjukban megrendültek s a zugó vihar közepette villámcsapás érte a fő- tornyot, amely recsegve-ropogva omlott össze, maga alá temetve hős védelmezőit. A szinte föl­dig lerombolt falakon át a németeknek most már könnyű volt bejutniok a várba. Marcuardo kiadta a parancsot, hogy a vár úrnőjét teremt­sék elő akár a föld alól is és hozzák eléje élve vagy halva! Ámde minden kutatás hiábavaló volt: donna Emma eltűnt, mintha csak a föld nyelte volna el... A német martalócok ekkor behatoltak a vár házikápolnájába is, ahol buzgó imádkozásban elmerültem egy őszhaju és ősz szakállu, öreg s egy fiatalabb szerzetesre bukkantak. Mikor a német martalócok a kápolnába betörtek, az ősz szerzetes magasra emelt feszülettel és fölé­nyes, tisztéletet parancsoló magatartással eléjük állva, visszaparancsolta őket az Isten házából. És csakugyan: az ősz szerzetes méltóságteljes föllépése a martalócokat is meghunyászkodásra kéhyszeritette s azok hamarosan el is takarod­tak. Marcuardo, abban a hitben, hogy a szép várurnőt a leomló falak bizonyára maguk alá temették, hamarosan fölszedelőzködött és csa­patával kivonult a várból, hogy megjelenésével ezeketan az Adige .völgyének többi városait szerencséltesse. Ezalatt a veronai nemes lovagok hamarjában egy kisded sereget toboroztak össze, hogy az ostromlott rivoli várkastély segítségére siesse­nek. Már épp az Adige-szoros közelébe érkez­tek, mikor hírül vették a vár elestél; ekkor az­után visszafordultak, hogy Marcuardo serégét nyílt síkon, Castelnuovo közelében, megtámad­jak. Minden jóra lordul Guaífordo grófot a vár elestének és felesége halálának hire Piemontében érte. Bosszút es­küdve, maga köré gyűjtötte híveit s Lombárdián át, sietve vonult az Adige völgye mentén előre. Épp abban az időben érkezett Castelnouvo elé, amikor a veronaiak megütköztek Marcuardo német maTtalócaival. A hadiszerencse megint csak a németeknek kedvezett, akik a vero­naiakat visszaszorítván a városkát elfoglalták. Ámde épp ebben a kritikus pillanatban érke­zett oda Gualfardo gróf is csapatával, amellyel a németeket hátba támadta és ügyes mozdulat­tal bekerítvén: iszonyú mészárlást vitt végbe soraikban. A megvert német sereg hanyat-hom- lok menekülni kényszerült s maga Marcuardo is követte volna katonái hasznos példáját, de fogságba esett. Az ütközet után Gualfardo, hívei élén és Al­berico sógora kíséretében, lóhalálban vágtatott Rivoli felé, magával hurcolva a fogoly Mar­cuardo őrgrófot is. A várur ugyanis az ősi kas­tély romjai előtt akart bosszút állni embertelen ellenfelén, aki donna Emma pusztulását okozta. A romok elé érkezve, Gualfardo már kihúzta kardját, hogy Marcuordo őrgrófot érdeme sze­rint megbüntesse, mikor egy öreg, őszhaju szer­zetes rohant feléje, kezénél fogva vezetve ifjabb társát. — Megállj! — kiáltotta oda a grófnak az öreg szerzetes. — Ne bántsd azt az embert, mert nem gyilkosa donna Emmának! Donna Emma nem halt meg, hanem él és esküjét híven megtartotta. E szavak után az öreg szerzetes lerántotta fejéről az ősz parókát, álláról az ősz szakáit s levetvén daróc-ruháját — ott állott a gróf előtt sértetlenül hü felesége, a szépséges donna Emma . .. Az ifjú szerzetes ruhájából pedig ugyanakkor előtűnt Ottavia alakja. Donna Em­ma épp Evelina húga titokzatos eltűnését ke­seregte el az urának, mikor a csoportból kivált egy lovag és egy apród s föltárván a sisak ros­télyát, általános nagy meglepetésre Alberto della Scala lovagot és a szép Eveimét ismer­hették föl bennük. Természetesen, a szerelmes párból hamaro­san férj és feleség lett, mig Gualfardo gróf és Donna Emma Veronában rendeztek be maguk számára uj fészket. Rivoli vára azonban nea¥iiíl: épült fel soha többé, de puszta, omlatag falai körül a néphit még sokéiig szövögette fantasz­tikus legendáit... Pályázat a főiskolás ösztöndijakra Az ibko&a- és nem zetmüvétódéra mánwsfcérfum pályázatot ír ki a Ke&etszlovenszkóbói származó technikai főiskolák hallgatói számára. Ezen asz- töndijért pályázhatnak azon ketetsztovonszkói. (volt kassai, Mpíószeotmiklóei, részben tetróc- szentanártoni és zólyomi asupákbói) egyetemi hallgatók, akik a prágai és brimni cseh és német technika, valamint a pribrami bányászati, to­vábbá a brumm felső mezőgazdasági iskola hall­gatói. Ha degtendő keAetszlovenezkói pályázó nincs, úgy az ösztöndíjat elnyerhetik a fent emlí­tett főiskolák azon eziovenszkói hallgatói is, akik absolvensek és a rendes tanulmányi előmenetel mellett még vizsgák előtt vannak. A kérvényt előirt nyomtatványon kell beadni, melyen a további részletes utasítások is rajta vannak. A kérvényhez mellékelni kell: 1. állam­polgársági bizonyítvány; 2. egy évnél nem régibb vagyoni kimutatás; 3. tanulmányi bizonyítvá­ny ok (első éveseknél az érettségi és az utolsó is­kolaév! bizonyítvány); 4. felsőbb éveseknél az egész előző évről tanulmányi kimutatás a hiva­talos nyomtatványon; 5. esetleges mis iratok, melyek a kérvény indokolására szolgálnak és hi­vatalosan vannak megerősítve. (Tűz, elemi károk, orvosi bizonyítvány etb.) A kérvényező köteles a kérvényben megemlíteni összes jövedelmét, ösztöndíját, segélyét etb. A kérvényeket az iskola- és nemv.etmüvétódéra minisztériumnak kell címezni. Azon hallgatók, akik ezen ösztöndázat már élvezték avagy a fent említett főiskolán már be vannak iratkozva., kér­vényültet a következő címre küldik el: Sbor pro eoc. pecl. o esi. stud. vysokoSkolské, Prága III., Akad. Dum. Sbor pne soc. pecl. o esi. stud. vysokoskolské, Brünn, 16. Húsúvá 4ő. A kérvényeik beadási határideije 1935., aug. 15, Azon kérvényezők, akik az 1934/35. tanévben érettségiztek é6 a fonti főiskolák egyikén akarják tanulmányaikat folytatni, a fenti ösztöndíj iránti kérvényüket 1935. augusztus 5-ig azon intézet igazgatósága utján adják be, amely intézőinél érettségi vizsgát tettek. Az ösztöndíj élvezői kö­telezik magukat, hogy tanulmányaik befejezés* után bizonyos ideiig Szlovenswkón vagy legalábbis a köztársaság területén fognak működni.

Next

/
Thumbnails
Contents