Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)
1935-07-30 / 172. (3724.) szám
1935 fuBo» 36, Mi Kirándulásaim — Útikalauz természetjáróknak — TÍIREK^. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t előfizetőinknek ée olrajóink- nak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhivatalunk: Bratislava, L6- riuckapu-ncca 17. IL (Central Passage). Ilyen ntlevelek meghosszabbítását is vállal' luk A többi országba szóló vizomot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk eszközli: Praha, II. Panská uüL 12. III. Sebest Ernő: Árvíz A derűs holdat himbálja a csermely, Ezüstös tükrén csönd csobog, szelíd. De mint mikor a szellő vihart termel, Morajló zugás orvul közelit. Halk lábujjhegyen tör a vizek árja, Mint roppant sereg előőrs mögött A tajték hömpöly tartalékját várja S a fűn sebével máris felnyögött. Liheg az áradat és bősz haragja A medret tépi, fúrja s úgy faragja, Hogy irgalomért recseg föl a hid. Am áll a gát. Oly nyugodt, mint a lélek És minden háborgást, bárhogy is féljek, A csöndnek puha ágyába taszít. — Uj magyar kormányfőtanácsosok. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon : A magyar kormányzó dr. Székelyhidy Ferencnek, az Operaház örökös tagjának a magyar dalmüvészet terén szerzett érdemei elismeréséül, továbbá Gaál Gyulának, a Nemzeti Színház örökös tagjának, a Színművészeti Akadémia tanárának a színművészeti oktatás terén szerzett érdemei elismeréséül a magyar kormány főtanácsosi címét adományozta. Ezenkívül a kormányzó a II. osztályú magyar érdemkeresztet a csillaggal adományozta Winchkler István államtitkárnak, a külkereskedelem terén szerzett érdemeiért és báró Szalay Gábornak, a magyar posta vezérigazgatójának nyuga- lombavonulása alkalmával értékes és eredményes szolgáltai elismeréséül. — Jerábek Ferenc hatvanéves. Szerdán tölti be Jerábek Ferenc, a szlovenszkói vezérpénz- ügyigazgatóság helyettes főnöke 60. életévét. Jerábek az államfordulat után rögtön került Szlovenszkóra, 1922-ben miniszteri tanácsossá, 1931-ben kormánytanácsossá léptették elő, s egyben a vezérpénzügyigazgatóság átszervezésénél az illetékügyi csoport vezetésével bízták meg. 1934-ben nevezték ki helyettes elnökké, majd dr. Hladky József távozásakor a szlovenszkói pénzügyigazgatás vezetésével bízták meg. — A gömöri református egyházmegye uj esperese. Tornaijáról jelentik : A Dusza János lemondásával megüresedett esperesi tisztségre a gömöri református egyházmegye huszonkét szavazattal Ablonczy Pál hanvai lelkészt, eddigi helyettes esperest választotta meg. — Házasság. Dr. Löffler Jenő községi orvos és Nagy Klára július 28-án Gajáryban házasságot kötöttek. M. k. é. h. — Kinevezéseik, Budapestről jelentik: Dr. Stolcz Zsigmond magyar államrendőrségi kapitányt, a budapesti VIII. kerületi kapitányság vezetőjét a belügyminiszter rendőrtanácsossá nevezte ki. <— A magyar kultuszminiszter Lörinczy Szabolcs miniszteri segédtitkárt, Lörinczy Györgynek, a kiváló Írónak fiát a közoktatásügyi minisztériumban titkárnak nevezte ki. — Kémkedés gyanúja miatt letartóztattak egy nyugalmazott őrnagyot. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kunos Jenő nyugalmazott őrnagyot a galgóci csendőrség kémkedés gyanúja miatt letartóztatta s beszállította a pozsonyi államügyészség fogházába. Kunos nemrégiben érkezett szüleinek látogatására Magyarországról. xx Pihik Matyi cigányprímás a Flóra-borozóban játszik, Praha-Vinobrady, Fochova 121. — Jól szerepeltek a magyar vitorlások a trieszti versenyen. Triesztiből jelentik: A nemzetközi vitorlásversenyek véget értek. Hét ország csapata küzdött váltott hajókkal. A végső eredmény a következő: 1. Olaszország, 2. Magyarország, 3. Ausztria, 4. Franciaország, 5. Németország, 6. Svájc, 7. Jugoszlávia. — Sikkasztással vádolják a nagytapolcsányi végrehajtót. Nyitrai munkatársunk jelenti: Docskál Imre magytapolcsányi bírósági végrehajtót sikkasztással vádolta az ügyészség szombaton a nyitrai kerületi bíróság előtt. A vád szerint Docskál 800 koronát vett föl Uhárcsik Ferenctől a végrehajtás folyamán és a pénzt magának tartotta meg. A végrehajtó ártatlanságát hangoztatta, Uhárcsik azonban kijelentette, hogy a nyugtát be fogja mutatni a bíróságon. Evégből a tárgyalást elnapolták. % Rendszerint hosszan és gondosan készülődöm rájuk. A hét elején, szerdán, de néha már kedden is elhatározom, hogy a hétvéget semmiesetre se töltöm itthon, elutazom valahova vidékre, a szabad természetbe, a szabad erdők, a szabad patakok mellé. Ilyenkor rekkenő nyáron a Szobám bűvös és Iégytelen. Ez földühit. Olyan helyre vágyakozom, ahol rekkenő nyáron is meleg van, sok-sok légy s nem villany, mint itt, hanem egy maszatos bu- ráju gyertyalámpa, melyet esténként szúnyogok, fénybogarak lepnek el. Megállapítom, hogy őrültség volna nem elmenni innen, ahol eipuhitó kényelem vesz körül s előre örvendek, hogy nemsokára majd egy forró kiránduló-vonatban lökdösnek, poros tanyán, csecses- korsóból hörbölöm a langyos vizet, lihegve és verejtékezve egy lócára dűlök s hiába keresek árnyékot egy gutaütött akácfa lombja alatt, este pedig nem szokott, másfél méter széles, két és fél méter hosszú ágyamban alszom, hanem valahol egy zsúfolt, vidéki fogadó fürdőszobájában, a kádban, ahol végre helyet tudtak teremteni nekem egy éjszakára harminc pengőért. Mindez már föllelkesít. Gyorsan cselekszem. Csütörtökön több táviratot küldök ide-oda s találkát adok barátaimmal egy hegyikilátó szállójában. Ettől kezdve önérzetem emelkedett. Szánakozó mosollyal nézem a beteges, ványadt pestieket, akik négy fal között cigarettafüstben pácolódnak s kalácsot, pecsenyét, tejszínhabot esznek. Köszönésüket alig fogadom. Én gondolatban már salátát falok, vackort, nyerspaprikát, az értékes C vitaminja miatt, kezemet vitamindus kenőcces kenem, sőt a cipőm bőrét is egy erre a célra készült, régóta bevált vitamindus fénymázzal kezelem. Pénteken becso- magoltatom hegymászó bakancsomat, tábori kulacsomat, látcsövemet. Csak féllábbal élek itthon. Lélekben vendég vagyok, idegen, útra röppenő, boldog vándor. Pénteken este korán fekszem, hogy idején fölébredjek a szombat reggeli vonathoz. Beállítom ébresztőórámat. Többnyire ebben a pillanatban kísért meg az a sötét, bűnös, erkölcstelen gondolat, hogy mi történőéit, ha nem mennék el, ha4 nem annak rendje és módja szerint itthon maradNewyork. julius. A prosperitás lassú visszatérésének jelei mindjobban szaporodnak az Egyesült; Államokban, de az is látható, hogy még hosszú idő fog elmúlni, amíg a normális állaipotok uralomra jutnak. A prosperitás atmoszféráját legjobban Newyorkban lehet érezni, különösen a Broadway és Fifth Avenue környékén. Meglepő e környéken a vendéglők óriási száma. Naponta újabb és újabb vendéglők nyílnak Newyorkban, ahol egyes uooálkon tucatszámra találjuk az étkezési helyeket. Szinte csodálatos, miből és hogyan élnek meg? Egyetlen magyarázata ennek az lehet, hogy Amerikában az európai családi életet úgyszólván alig ismerik. Az emberek legnagyoibbrésze nem otthon étkezik, hanem éttermekben. A legnépszerűbb éttermek egyike az, amelyik az ötvenedik uocának és a Nyolcadik avenuenak a sarkán áll. Az étterem tulajdonosa Jack Demsey, az egykori nehézsúlyú boxvilágbajnok. Legtöbb pincére és főpincére ás volt boxbaj- nok. Jack Dempsey személyesen fogadja valamennyi vendégét, barátságos kézfogással, amely azonban ma már szelidebb, mint mikor Jack még aktív volt. A nap húsz órájában zsúfolásig telve van a vendéglő. Ez a vendéglő Jack Dempsey eddigi karrierjének legnagyobb sikere. Newyork ma ás, mint régebben, a világ leghangosabb és legilármásabb városa. Sokban hozzájárul ehhez az, hogy Newyorkban túlsóik automobil és különösen túlsók fa.xi vad. A taxik mindenfelé tömegesen álldogálnak, anélkül, hogy órák hosszat, kapnának utasokat. Ha néhány százat megszüntetnének közülük, nagymértékben szolgálná a közönség kényelmét és a forgalom kénynek. Ezt a gondolatot azonnal elhessegetem magamtól, mint a középkori szerzetes az ördög in- cselkedését. Szó se lehet róla. Engem várnak, már öt-hat embert mozgósítottam. Előkeresek egy újságot s nézegetem az időjóslatot Nem lesz se vihar, se forgószél, se földrengés. A külpolitikai rovatot is átfutom, hogy esetleg nem fenyeget-e egy újabb világháború. Ott is tartós békét jósori nak, a legközelebbi huszonnégy órára. Hirtelen úgy érzem, hogy kapar a torkom s valami alattomos torokgyulladás rostokol bennem, Hónom alá dugom a hőmérőt, nincs lázam. Nem, okvelenül mennem kell. Másnap reggel az ébresztőóra felcsörömpöl, kiugróm az ágyból, megmosakszom, felöltöm borsózöld természetjáró ruhámat, fejembe csapom kacér kis sipkámat, becsukom bőröndömet s már ki is vitetem, hogy a künn várakozó gépkocsira tegyék. Ekkor szoktam elhatározni, hogy mégse megyek. Az, ami az éjszaka homályában oly képtelennek tűnt föl, most a derűs reggelen egészen természetesnek, magától értetődőnek látszik. Itthon maradok. Ennyi jutalmat csak megérdemlek egy élet munkásságáért? Mindössze néhány sürgönyt kell feladatnom s kifizetnem a gépkocsit. A kirándulás így is jóval olcsóbb, mintha elutaztam volna. Egyszerre oly mámor fog el, hogy sikongot a boldogságtól Lassan levetem borsózöld ruhámat s átöltözöm az otthoniba. Nem fekszem vissza az ágyba, dehogy. Teljesen kialudtam magam. Közérzetem pompás. Órával a kezemben elképzelem, hogy megindul a vonat s éles figyelemmel, éberen élvezem azt, amit eddigi kirándulásaimban leginkább élveztem, a hazatérés örömét, kipihenem az utrakészülés fáradalmát, bőröndömet magam rakom ki, aztán könnyezve üdvözlöm, újra fölfedezem a polgárosultság vívmányait, melyeket egyébként hálátlanul észre se veszek, a vízvezetéket, a telefont, a jégszekrényt, rágyújtok egy erős cigarettára, törökfeketét kortyolok, könyvtáromból találomra kihúzok egy könyvet s lehetőleg úgy olvasom, hogy hátat fordítsak az ablakomba bebókoló természetnek. Hétről-hétre igy rárdulok ki, már évtizedek óta. Ennek tulajdonítom, hogy egészségem ma is töretlen s kedélyem kitűnő. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ. nyitásét. Newyork nemcsak a lárma, hanem a sztrájkok városa is. A sztrájkok napirenden vannak. Állandóan sztrájkolnak vagy egy gyár munkásai, vagy valamelyik nagy áruház alkalmazottai. Igen gyakran látni valamilyen épület előtt sztrájkőröket, akik plakátokat hordoznak a hátukon és igyekeznek a sztrájktörőket elriasztani a munka felvételiétől. Természetesen a válság okozta nagy nyomorúság mellett igen nagy a fényűzés is. Sokezer semmittevő él Newyorkban, akiket az amerikaiak elnézően playboy-uak neveznek. Ezek késő délután kelnek fel és megtöltik a niglht-club-oknak nevezett éjszakai mulatóhelyeket, amelyek nem egyebek, mint a proli ibició-óráből maradt titkos italmérések. A hivatalos záróra hajnali kettőkor van, de a legtöbb night-cliub-ban hajnalig lehet italt kapni. Ezzek a club-ok rettentő drágák, de ennek ellenére is állandóan tömve vaunak. Az amerikaiak kedvenc itala a sör. A finom francia vagy német borok iránt semmi érzékük nincs, sőt. pezsgőt is nagyon keveset isznak, bár a pezsgő sokkal olcsóbb, mint Európában. A sör kitűnő és éppen ezért népszerűségével minden szeszes italt legyőz. A sörgyártás és sörkereskedelem ugyanazoknak a gengsztereknek a kezében van ma is, akik az alkoholtilalmi időben foglalkoztak! vele. Most azonban már nem alkoholcsemipészek, hanem tiszteletreméltó sőrgyárosok. Spdke O’Donell, A1 Capone egykori veszedelmes vetélytársa, ma mindenki részéről tiszteletben álló sörgyáré® és egyben Chicago egyik legtekintélyesebb egyházközségének a vezetője, aki gyakran maga is tart egyházi szó- nokla tokai, Két nővér ? Nem bizony: anya és leánya! Nincs különbség a korbanI Az ön megjelenés* mindl- íiatalos lesz. arca megtartja üdeségét, mert készig. ményeink ezt lehetővé teazikfe Eltávolítják az arc minden hibáját, a ráncokat, szépiákét, kiütéseket, foltokat, pattanásokat, mitesszereket stb. A. bérnek szükséges éltető- anyagokat magában foglalja és ezért tessék próbát tenni a „Mary-Crém“ púder, szappan és toalettvizek használatával és ugyanagy, mint számtalan más hölgy, szintén meggyőződik a készítményeinkről szóló állításaink valóságáról. Készíti a MARY-laboratórlum, Ph. Mr. Dr. Pollik és taa Bratlslava, Valy 18. Kapható minden drogériában és iUatszertárban. Msfyeu US& véttudá Tegnap az egész köztársaságban szeles, borús és meglehetősen meleg idő uralkodott. A hömér- séglet maximuma 31 fokot tett ki. Ma valamivel hűvösebb az idő. A Schneekoppén heves nyugati széllel a hőmérséklet 2 fokra szállt alá. — Időjóslat: Változékony, félig derült, helyenként futóeső, további lehűlés, északnyugati szél. Német vitorlázógépek szálltak le Csehszlovákiában Prága, julius 29. Tegnap múlt egy hete, hogy egy frankfurti motomélküli repülőgép a köztársaság területén Stráncic község határában leszállóit. Három nappal később ismét egy németországi vitorlázógépet sodort a szél Csehszlovákiába. Szombaton este a Morvaország délnyugati részében lévő Zlabing község határában,szállt le ugyancsak egy frankfurti motornélküli repülőgép. A géipet egy Hirth nevű fiatal mérnök vezette s a gép — szerkezetéből megállapíthatóan — óránkénti átlag hatvan kilométeres sebességgel röpült 1890 méter magasságban. A gép leszállása után a helyszínen azonnal megjelent a csendőrség s az esetről jegyzőkönyvet vett fel. Katonai szakértőket hívtak ki, a gépet szétszedték s a repülőt további intézkedésig őrizetbe vették. Nagy tűz pusztít egy dunántúli magyar községben Sárvár, Julius 29. A közeli Nyögér községben ma délelőtt tűz ütött ki, amely az erős szélben gyorsan tovaterjedt. A vízhiány miatt nem bírták megfékezni a tüzet, úgyhogy délig mintegy ötven ház a melléképületekkel, gabonával, állatokkal és teljes berendezéssel együtt elégett A falu még a délutáni órákban is lángokban állt — ökröt loptak Verebély mellett. Nyitrai munkatársunk jelenti: Tegnapelőtt éjjel egy ismeretlen ember behatolt Palkó mérnök mária- családi gazdaságába és az istállóból elhajtott egy ‘ ökröt. A verebélyi csendőrséget azonnal értesi- > tették a tolvajlásról, eddig azonban nem sikerült • a tettest kézrekeriteni. ^ — Két évre Ítéltek Rimaszombatban egy le1 venteoktatót. Tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság e napokban Ítélkezett Fodor Lajos tiszai valkai magyar leventeoktató rendtörvényes ügyében. A bíróság megállapította, hogy Fodor leventeoktatói működése kimeríti a rendtörvény második paragrafusában körülirt büncselek- 1 ményt és ezért a vádlottat két évi fegyházra ítélte. Fodor fellebbezett. : — Felmentették a sikkasztással vádolt ' rédovai jegyzőt. Dobsináról jelentik: A ' kassai felsőbíróság fellebbezés folytán most tárgyalta Vozáry János sajórédei körjegyző * sikkasztási bűnügyét. Vozáryt a rimaszombati bíróság tudvalévőén egyévi börtönre ítélte, mert állítólag a körjegyző a tüzkároi sultak részére összegyűjtött pénzt nem juttatta el rendeltetési helyére. A kassai felső■ bíróság dr. Ceizler Gyula védőbeszéde után ■ megsemmisítette az elsőfokú ítéletet és Vo■ záry Jánost felmentette. * xx Érelmeszesedésnél tiltva van a sok folyadék, csak Salvator Forrás vizet ihat bármilyen mennyiségben, mert az diuretikus hatású. (2) — Felmentés rendtörvényes ügyben. • Nyitrai munkatársunk jelenti: A kerületi bíróság szombaton tárgyalta Pánik János néveri lakos rendtörvényes bünperét. Pánik a vádirat szerint a szlovák néppárt április 7-én tartott népgyülésén azt állította, hogy minden hivatalban korrupciókat derítenek fel és egyéb vádakat hangoztatott a hivatalok és a kormány ellen. A vádlott azzal védekezett.. hogy beszédét a feljelentésben elferdítették. A kihallgatott tanuk nem erősí1 tették meg a vádat, mire a bíróság felmentő Ítéletet hozott* NEWYORKI MOZAIK A világ leglármásabb uccái ■ ■ Ahol a volt boxvilágbajnok a legnépszerűbb — vendéglős, s az egykori gangszter gyáros és hitközségi szónok j&J