Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)
1935-07-28 / 171. (3723.) szám
lö t>r\gaiA\\<Aarhi rlai> 1935 julius 28, vasárnap. A spekulációs hossz rugói Prága, julius 27. A prágai értéktőzsde eheti forgalma a viharos hossz jegyében zajlott le. Olyan árfolyamemelkedések adódtak, amelyek gondolkodtatők, mert mi sem indokolja e kurzusokat, amelyekhez a konjunktúra ideje óta nem volt szerencsénk. A gazdasági helyzet nem javult abban az arányban, amely az árfolyamok alakulásának felelne meg, sőt néhány jelentőségteljes gazdaságstatisztikai adat a javulással ellentétes irányzatra mutat, A hossznak több oka volt. A hadfelszerelési ipar értékeinek árfolyamemelkedése az olasz—abesszin feszültséggel függ össze, mert a tőzsde — ha nem is számit háborúra — a hadfelszerelési ipar konjunktúrájára spekulál. A másik ok az a valu- táris bizonytalanság, amely nemzetközi viszonylatban észlelhető és amely természetesen kihat a prágai piacra is. A lira ércfedezeti arányszámának leszállítása isimét megrendítette az aranyblokkot s a kontremin újabb rohamra indult az aranyvalutáju államok értékei ellen. A roham megrendítette a holland forintot s a holland Nemzeti Bank kétségbeesett erőfeszítéssel állja még az ostromot. A hivatalos kamatlábat egy hét leforgása alatt a duplájára emelte a holland jegybank. Elképesztő mennyiségű aranyat vetett piacra. S mindezt azért tette, hogy biztosítsa a forint árfolyamának stabilitását, A spekuláció nem hisz az aranyvaluták jövőjében, dobja aranyvalutáju értékeit és fölveri a csehszlovákiai értékek árfolyamát. A harmadik ok ismét valutáris természetű. A bank- jegyszaporitás kérdése körül a cseh sajtóban ismét heves vita folyik, noha az illetékes tényezők ismételten rámutattak arra, hogy ez a meddő vita mennyire káros. A Zadluzeny Lid (Az eladósodott nép) cimü olmützi lap kezdte a kampányt és leplezetlen nyíltsággal agitált az infláció mellett. A témát átvette a miniszterelnökhöz közelálló Venkov, mely ugyan állást foglalt az infláció ellen, de leszögezte, hogy a bankjegyszaporitást re'láció alakjában kívánatosnak tartja. — Ugyanakkor megszólaltak a nagytőke és a kistőke lapjai is, a Národní Listy és a Ná- rodní Politika. Mind a két nagytekintélyű lap erélyesen visszautasított minden olyan szándékot, amelynek bankjegyszaporitás a célja. Azonban a spekuláció sem maradt veszteg és a tőzsdén olyan híresztelések keltek szárnyra, hogy Trapl pénzügyminiszter nem tér vissza szabadságáról és Englis bank- kormányzó Karáseknek, az egyik vezető prágai bank vezérigazgatójának adja át helyét. Ezeket a híreszteléseket természetesen megcáfolták, mint ahogyan megcáfolták azt a minden alapot nélkülöző hirt is, hogy a Gabonatársaság vas tartalékában tárolandó gabona finanszírozása olyan megterhelést jelent az államkincstárnak, amely felbillentheti a költségvetési egyensúlyt. Az illetékes helyről érkezett cáfolatnak megvolt a hatása. A spekulációs hossz elült, de a hétvégi árfolyamok még így is jóval magasabbak az előző hét záróárfolyamainál. * A Csehszlovák Nemzeti Bank tanulmányi osztályának jelentése szerint a prágai tőzsdeindex ezen a héten a következőképpen alakult: Allamkölcsönök épitési sorsjegy nélkül 100 ezer 697 (előző héten 100.690), beruházási értékek 97.053 (96.844), ipari és szállítási értékek 93.481 (92.387), belföldi bankok 100.881 (100.881), a teljes tőzsdeindex 93.817 (92.952), a hivatalosan nem jegyett értékek indexe 72 ezer 878 (72.386), valamennyi államkölcsön rentabilitásának átlagos indexe 5.179 (5.173), a 6%-nál alacsonyabb kamatozású államkölcsö- nök rentabilitásának átlagos indexe 5.107 (5.103), a prágai értéktőzsdén jegyzett valamennyi érték rentabilitása 3.353 (3.364). Szilárd a prágai értéktőzsde magánforgalma Prága, julius 27. (Pragordaio.) Az értéktőzsde mai magánforgalmát szilárd irányzat mellett bonyolította le. A Skoda árfolyama 1165— 1167 koronára emelkedett. Zárlat előtt az irányzat mérsékelten ellanyhult. A következő árfolyamokon jöttek létre kötések: Skoda 1154 —1156 (tegnap 1155), Poldi 638—640 (639), Bánya és Kohó 1532.50—1537.50 (1535), Cseh- Morva Gépgyár 1525—1530 (1525), Königshofi Cement 910—915 (905), Sellier 1835—1840 (1830), Aussigi Vegyi 977—982 (979), Schoel- ler 1670 (1645), Cseh Cukor 660 (645),Schön- prieseni 560 (549) és Aussigi Finomító 930— 940 (915) korona. Beruházási értékek iránt érdeklődés nem volt I isuiria beszerzése és értékesítése Foglalkoztunk már e helyen azzal a kérdéssel, lehetséges-e Szlovenszkón nutriát tenyészteni és megállapítottuk, hagy a nutria nálunk jól tenyészthető, mert éghajlatunk megfelel igényeinek. Minthogy a kérdéssel kapcsolatban számos érdeklődés érkezett hozzánk, azokra részben e közlemény keretében is válaszolunk. Sajnos, szlovenszkói tapasztalat nem igen áll rendelkezésünkre, mert még elenyésző csekély a száma az itteni tenyészeteknek; a nagyközönség, de a gazdaközönség körében is még alig-alig ismerik ezt a szép prémes állatot. A külföldi adatokból meríthető tájékozódás azonban kellőképpen megvilágítja ennek az uj állattenyésztési ágnak üzemtan,i oldalát is. Mint minden uj tenyésztési ágnál, az első kérdés az, hogy honnan és mennyiért lehet beszerezni a tenyészállatokat? Mi e tekintetben a német és osztrák tenyésztőkre vagyunk utalva. Az eredeti, délamerikai import — bár ez volna az ideális! — a mi részünkre egyelőre megfizethetetlen, egyrészt a nagy távolsággal együttjáró szállítási költségek és elhullási veszteség, másrészt a nem biztosítható tenyészanyag-minőség miatt. Az osztrák és német tenyésztők közelebb vannak, köny- nyebben elérhetők, több oldalról lehet felőlük információhoz jutnunk. Ausztriában egy tenyészpár ára (1—1H éves állatok) mostanában 180—250 shilling. Németországban az 1K—2 éves korú, u. n. „tenyésztésűén kipróbált" (Zuohterprobte) trió, azaz egy bak és két anya, ára 120 márka; az egyéves, tenyészérett állatok triója 100, 5—7 hónapos növendékek triója 80 márka körül van. Az állatok árához járul még a szállítási, csomagolási költség, ami Németországból történő szállítás esetén nagy átlagban 6—9 márka szokott lenni állatonként, Ausztriából valamivel kevesebb. Minél több állatot vásárolunk, annál kevesebb költség esik egyre. A szállítási költséget szállítmányonként terheli még a mintegy öt márkát kitevő állategészségügyi bizonyítvány is. Hogy milyen korú állatokat szerezzünk be, arra vonatkozólag a külföldi tapasztalatok arra tanítanak, hogy az úgynevezett „tenyésztésben kipróbált" állatokat többnyire azért nem tartják, mert valami hibájuk van és ha nincs is, sokszor kiöregedett példányok, amelyeket kiselejtezini óhajtanak. A növendékek ugyan olcsóbbak, de szállításuk több kockázattal jár, mint a kifejlődőiteké. Legcélszerűbb az egyéves tenyészállatok vásárlása. Ezeknek az ára sem nagy, a szállítást is bírják és tenyésztésre is azonnal használhatók, mihelyt megszokták a helyet. Mint minden gazdasági ágazatnál, úgy a nutriánál is a legfontosabb az értékesítés kérdése; ezenkívül a tenyésztés,, tartás és takarmányozás problémái lényegesek. A nutria értékesítése háromirányu: eladható a tenyészállat, a termelt prém és a prém nyerésre levágott egészséges állatok húsa. Utóbbi jól hasznosul a baromfitenyésztéssel kapcsolatos üzemeknél. Legnagyobb jelentősége van a mi viszonyaink között a tenyészanyag eladásának. Ezen a téren az fog a legkedvezőbb jövedelemhez jutni, aki leghamarabb kezdi el a tenyésztést. Az úttörő ugyanis szaporulatát mint tenyészanya- got fogja értékesíthetni, ami minden időkben sokkal jobb jövedelmet jelentett, mint a prém értékesítése. Másodsorban a prémek eladása jön számításiba és voltaképpen ennek kell lennie a fő bevételi forrásnak, mert a tenyészállatok kedvező eladása csak eleinte kecsegtet busás haszonnal és az fogja megtalálni számítását, aki tenyészetét elsősorban a prém értékesítésére fekteti. Németországban a nyers prémért — minőség szerint — 6—15 márkát fizetnek. Prémnyerés szempontjából a kétéves példányok a legmegfelelőbbek. Ausztriában a nyersprém darabjáért 30 shillinget, a kidolgozottért 60—80 shillinget lehet kapni. Magyarországon 20 pengő a legmagasabb ár. (Aláírták az uj olasz—csehszlovák kereskedelmi egyezményt.) Az olasz—csehszlovák kereskedelmi tárgyalások befejeződtek és az uj egyezményt a két állam megbízottai aláírták. Az egyezmény augusztus 1-én lép életbe és ez év végéig marad érvényben. Az olasz-csehszlovák szerződés részletesen szabályozza a kivitel és a behozatal válameny- nyi időszerű kérdését. Megjelent az iizemkorlátozási rendelet Prága, julius 27. A legutóbbi minisztertanács tudvalévőén jóváhagyta az iparkorlátozásról szóló rendelet tervezetét. Az iparkorlátozáei rendelet 162. szám alatt most jelent meg a törvények és reode- letek gyűjteményében. A rendelet három részből áll. Az első rész a cukorka-, a díszműáru-, a gyarmatáru iparra, a cipésziparra, az élelmiszeriparra és a szövőiparra vonatkozik. A rendelet kimondja, hogy az ezekben a szakmákban létesítendő üzlethelyiségek, árusítóhelyek, raktárak és javítóműhelyek létesítését az illetékes iparhatóság csak abban az esetben veszi tudomásul, ha előzetese® meggyőződik arról, hogy a kérdéses iparág terjeszkedése nem von káros következményeket maga ntán a versenyképesség terén. A rendelkezés nem vonatkozik azokra a gyári üzemekre, amelyek nem létesítenek kiskereskedelmi árusítóhelyeket vagy raktárakat. A kérdéses szakmák számát a kormány növelheti vagy csökkentheti. Az iparengedélyt kérők mindaddig nem kezdhetik meg tevékenységüket, amíg az illetékes iparhatóság nem adott engedélyt erre. Az iparhatóság a döntés előtt kikéri az illetékes kereskedelmi kamara és az ipartestület vagy grémium véleményét. Ha az elsőfokú hatóság hat héten belül nem határoz, akkor a kérelmező kívánságára a felsőbbfoku hatóság köteles dönteni. Ha a hatóság teljesítette a kérelmező kérését, az illetékes ipartestületnek vagy grémiumnak joga van a határozatot megfellebbeznie. A rendelet visszaható erővel lépett életbe, amennyiben rendelkezései azokra a kérelmekre is vonatkoznak, amelyeket a rendelet kihirdetése előtt nyújtottak be, de amelyekben a hatóság még nem határozott. A gyarmatáru szakmában és az élelmiszeriparban a rendelet rendelkezései azokra az iparengedélyekre is kihatnak, amelyeket julius 1. után beadott kérvények alapján adott ki a hatóság. Az ilyen engedélyeket hatály- talanitani lehet, ha az illetékes hatóság arra a meggyőződésre jut, hogy a kérdéses üzemek í kedvezőtlenül befolyásolhatják a gazdasági viszonyokat. A rendelet nem vonatkozik arra az esetre, ha az iparengedélyt az egyik házastárs a másiknak adja át, továbbá arra az esetre, ha az iparengedély örökségképpen vagy csődeljárás során kerül más egyén birtokába. A gazdasági testületeket és szövetkezeteket ab- az esetben jegyzik be a céglajstromba, ha a cég- bejegyzésre jogosult bíróság előtt bebizonyítják, hogy a maguk elé tűzött céllal összefüggő feladatok teljesítésére képesek és tagjai ama szövetkezeti szervezetnek, amelyek a cégbejegyzés kérdésében véleményezési joggal bírnak. A rendelet nem vonatkozik ama szakmákra, amelyek üzleti tevékenységét külön törvény szabályozza. Végül nem vonatkozik a rendelet pénzintézetekre sem. (Augusztusban nem lesz tojásbehozatal és: vajimport.) Az állat'behozatali szindikátus tegnapi ülésén foglalkozott a tojás- és a vajbehozatal kérdésével. Az ülésen megállapítást nyert, hogy a piacokon elegendő mennyiségű áru van, miért is a szindikátus úgy határozott, hogy augusztusra nem ad tojás- behozatali és vajbehozatali engedélyt. (Leszállítják a zsirvámot.) A kormány a zsirvám leszállításának kérdéséiben rövidesen határozni fog. Jólértesült helyen szerzett információk szerint a zsirvámot augusztus 1-i érvénnyel három hó tartamára 50 százalékkal leszállítják. A zsír ára nemzetközi viszonylatban emelkedett s a magas vámok következtében a zsirbehozatal visszament, noha fontos kereskedelemipolitikai érdekek azt kívánják, hogy a zsirbehozatal az érvényben levő kompenzációs szerződések alapján a kívánt színvonalon mozogjon. (Rövidesen megalakul a turócsrentmártoni juhturószindikátus.) A kormány, amint azt tegnap jelentettük, rendeletet bocsátott ki a juhturógyártás és a juhturókereskedelem szabályozásáról. Egy másik rendelet szerint a termelők turócszenlmártoni székhellyel szindikátust kötelesek alakítani. A szindikátus vezetőségének nyolc tagja lesz. Négy a juh- tenyésztők soraiból kerül ki és négy a juh- turógyártókat képviseli a szindikátusban. Az első csoport tagjait a földművelési s az utóbbiakat a kereskedelmi miniszter nevezi ki. (Még 5600 vagon jugo-buza fekszik raktárom.) A most elmúlt gazdasági év folyamán összesen 10.000 vagon búzát hoztak be Jugoszláviából. Ebből a mennyiségből még 5600 vagon fekszik raktáron. (Lengyelországban nem les* ínterveuefós gabona-vásárlás.) Varsóból jelentik: A lengyel állami gabonatársa&ág a minisztertanács gazdasági bizottságának határozata folytán az idén már nem fog intervenciós céllal gabonát vásárolni. A gabonavállalat. eddigi gabonavásárlásai ugyanis azt célozták, hogy a gabonaárakat egy bizonyos magasságon tartsák. A jövőben a gabonaüzletet teljesen a magánkereskedelem, illetőleg a mezőgazdásági szövetkezetek fogják lebony öli tani, a gabona társaság csak akkor kapcsolódik be a gaboinavásárlásokba, ha ez az államkincstárra haszonnal kecsegtet* Eredeti amerikai alkatrészeket, szíjakat, Tako regulátorokat Fordson traktorok számára leszállított áron azonnal szállít bő raktárából TRAKTOR SERVICE Safránková, Praha II, Zlatnická 8 b. (Mintavásári hírek.) Az őszi prágai mintavásár iránt egyre fokozódó érdeklődés nyilvánul meg. A vásá.r hivatalosan szeptember 1-én kezdődik és 8-án ér véget, a vásárpalotában elhelyezett exportcsoport azonban már augusztus 30-tól megtekinthető. — A reichenbergí minta vásár augusztus 18-től augusztus 25-ig tart. A vásár belföldi látogatói 38%-os vasúti kedvezményt kapnak. A külföldi látogatók 50 százalékos vasúti kedvezményt kapnak, ha a csehszlovák vasutak vonalain legalább 100 kilométeres utat tesznek meg. A magyar vasút 33 százalékos kedvezményt ad a reichenbergí vásár látogatóinak s ehhez hasonló kedvezményt adnak a jugoszláv, a román, az osztrák, a lengyel, stb. vasutak is. A reidhenbergi vásár látogatói vásárigazolvány alapján vízummentesen léphetik át a határt. — A pozsonyi Dunavásár augusztus 25-én nyílik meg és szeptember 1-én fejeződik be. A vásár igazolványa a többi között a kassai kereskedelmi kamaránál is megváltható, de bármelyik utazási iroda is beszerzi, ára 19 korona. A Dunavásár igazolványa belföldieket 33 százalékos vasúti kedvezményre jogosít fel. (A szövetkezeti szeszfőzdék a pozsonyi Dunává- sáron.) A szövetkezeti szeszfőzdék szlovenszkói csoportja a szlovenszkói burgonyaipari szövetséggel egyetemben részt vesz az augusztus 25-én kezdődő pozsonyi Dunavásárcm. (Japán és Kanada vámhábomja.) Ottawából jelentik, hogy a kanadai kormány határozata szerint 33 és egyharmad százalékos értékvámmal sújtanak minden Japánból eredő behozatalt. Ez az intézkedés nyilvánvalóan megtorlás akar lenni a japán kormánynak arra az intézkedésére, amellyel kanadai árukra 50 százalékos vámpótlékot állapított meg. (A Hra aranyfedezete 38.7%.) Milánóból jelentik: Az olasz nemzeti bank 40 százalékos aranyfedezetének ideiglenes hatályon kivül való helyezése — mint a Stampa jelenti — olasz ipari és kereskedelmi körökben osztatlan rokonszenvre talált. Az olasz ipar és kereskedelem számára ugyanis nagy hátrányt jelentett az a körülmény, hogy nem tudott eleget tenni a külfölddel szemben a szigorú behozatali .rendelkezések életbeléptetése élőit behozott árukkal kapcsolatos fizetési kötelezettségeinek. Ez a tény határozottan ártott az olasz behozatali cégek jó hírnevének és e mellett még súlyos késedelmi kamatterhet is okozott. Tekintettel arra, hogy az olasz nemzeti bank aranyfedezete június végén már 41.55 százalékra csökkent, a külföldi adósságok kiegyenlítésére felhasznált félmil- liárd összeg levonásával 38.7 százalékra esik vlsz- sza a bank aranyfedezete. A szigorú devizaren- deletek és a behozatali tilalmak bevezetése óta állandóan növekedett az Olasz Bank aranykészlete, úgy hogy idővel feltétlenül ismét elérik a 40 százalékos fedezeti arányt. (xx Kiadós termés biztosítása csávázás által.) Nem kell különösebben hangsúlyozni, hogy a csávázás az aratás eredményét mindenütt kedvezően befolyásolja. Egészséges növény-állomány természetesen sokkal több termést ad, mint a beteg. Azonban könnyen elmegyünk ama értékes körülmény mellett, amely a terméstöbbletben nyilvánul meg és amelyet a csávázás okoz. Minden gabonamag, mindegy, hogy árpa-e vagy búza, rozs-e vagy zab, minőségileg, mennyiségileg és színét illetőleg is, ha a termés zavar nélkül fejlődhetett, a csávázás jótékony hatását mutatja fel. A piacon keresik, könnyen eladható és minden kereskedőnek öröme telik benne, mert száraz, vagy nedves CERETAN csávázás által javították. ^ra:gm-AW£as.-hirla£ Felelős szerkesztő: Forgáeh Géza A felelős szerkesztő távollétében a szerkesztésért Darvas János felel. •í* Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal: !. Horthy Miklós-ut 21. IV. 3. Telefon 59—8—98. Szerkesztő Zólyomi Dezső. — Pozsonyi szerkesztőség és kiadóhivatal: Lörinckapu-ucca 17. II. Telefon: 27—87. Szerkesztő: Reborovezky Jenő. — Ruezin- szkói szerkesztőség és kiadóhivatal: Ungvár, Vár- alja-ucca 7/2. Szerkesztő: Rácz PáL — Kassai szerkesztőség és kiadóhivatal: Fö-ucca 105. I. Telefon: 85—29. Szerkesztő: Dr. Sziklay Ferenc és Kelembérl Sándor. — Nyitral 6zerkesztő6ég és kiadóhivatal: Wilson-ucca 34. I. ée Methód-tér 8. Szerkesztő: Dallos István. • Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Hfrlapbélyeg használata a prágai postaigazgatóság 66JJ60/VII—183i. h. rendeletével engedélyezve* %