Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)

1935-07-04 / 151. (3703.) szám

6 Smiadűásoéős fiwűt t935 jtifitta 4, rOPffirtffc» A pénz Don Jüanjának nagy szerelme és csalódása — a dollár n- Bűiért hagyja el Pierpoot Morgan Amerikát? ■ Egy ember, aki szerette és akit viszontszeretett — a pénz Ida: feUoUty, lm*i Hazafelé tartott a Svábhegy lejtőjén. Máj sö­tétedett. Apró fénypontok sokasága gyulladt ki a budai hegyek oldalán s a végtelenbe nyúló pesti parton. Az Istenhegyi utóm kkviáágihott. gépkocsik zúgtak el 6 háteólámpásuk vörös tényével pon­tozták ki a® utat, amerre eflbaiadtatk. Fáradt volt, jó ideje furcsa zsibbadást érzett a végtagjaiban. MiMiárdmyi tüsznráe csiklandós játékát s mintha ugyanakkor a teste és szettemének működése különvált, volna egymástól. Mintha a létek a vég­telen felé röppenne s a rémület és szánalom érzé­sével tekintene a magáramaradt, gyömtrődő test­re. Ott, alhol a nyndtagy van, sűrűsödő kattogás lüktetett a fejében. S ami a legszönnyübb volt, a szivét puha indák hálózata szőtte körül, vérke­ringése meggyorsult, létekzete szaggatottá vált s bár ébren volt, a közeledő eszmélőtleneég hőhul­láma kisértette amitől hideg verejték lepte el a testét. Keménységet parancsolt magára, de a mozdulatai csak nevetségesen merevek lettek, mint a szétütött emberé, aki másodszor tanul járni és lépésekre erőszakolja lábait. — Valami bajom van — mondta magában és megállt. Cigarettát húzkodott elő s ijedten látta, mint remegnek az ujjad. A gyufaiánggal alig ta­lált a cigaretta elé. Szájában ízetlenné vált a füst, nem kellett az sem. Még néhány szippan­tást erőszakolt magára, aztán nagy Ívben a völgy felé akarta hajítaná a cigarettát, de a füstölgő papírhenger csak kicsúszott az ujjad közül s a hüvely torkán kiforduló piros parázzsal bukott a lába elé. S lent a völgyben megmozdult a nagy­város fénytengere és sebesen forogni kezdett egy láthatatlan tengely körüL Egy utme-nti akác törzsének támaszkodott s gyámoltalanul körülnézett. Révedező tekintete segítséget keresett 6 ugyanakkor érezte azt is, hogy csak ő maga segíthet önmagán, az emberi könyörület jósága nem nyújthat védelmet az el­len, ami a szervezet legmélyén történik. Túlsók volt a járás, vigasztalta magát, az ő korában már ezt is csak nagyon óvatosan szabad. Odahaza majd lefekszik, a pihenés vízszintes helyzetéhez menekül és hideg borogatást tesz a fejére. Vég­telen és esengő vágyakozás töltötte el az ágy után. A puha és fehér párnák közt a megváltás vár reá. De hol van még attól? A városból is csak a távoli fénytérkép látszik. Félórái ut, mire villamoshoz vagy autóbuszhoz ér. Másik félóra, mire eljut a tisztviselőtele,pig. Aztán még onnan is jó darab gyalogút. Bejárhátatláu távolság. Újra elindult és bizonytalanul rakta a lábait. Mintha nem is menne, hanem cérnán lebegne 6 céltalanul kalimpálnának a lábszárai. Kivilágí­tott autók suhantak el mellette:, boldog gazdagok­kal, akik pillanatok mnlva már utuk céljánál tesznek. Talán' az egyik majd lassít és megáll mellette. Majd rászól az úrvezető: — Önnek va­lami baja van, szálljon be és mondja meg, hogy hová vigyem, barátom? De a gépkocsik elsuhan­tak és eltűntek a völgy mélyén. — Hát persze — vergődött továibb magában. Honnan sejthetnék, hogy itt, az országúton egy embertársuk ereje elhal óban van és nem tud to­vábbmenni? Az emberek szívesen segítenek a baj­ban, de hogyan segítsenek, ha nem ismerik a bajt? A hegynyeregnél ismét felvillant egy kocsi fényszóróinak éles szeme. Akkor az ut közepe felé támolygott és felemelte a karját. A kocsi lassított, aztán belülről haragos hang kemény reccenése kiáltott valamit a sofőr felé és a kere­kek gyorsan gurultak tovább. Még látta, amint a hátsó ülésen méltatlankodó arccal dől el egy kö- véres férfi és fukar féltéssel birtokolja tovább kényelmét, amit az országút egy tolakodója akart megzavarni. Ő pedig tovább botorkált. Szemét a távolba meresztette, ahol majd megpihen a lát­hatatlan ágyban. Jaj, mikor ér már el oda? Leg­alább egy rendőrnek szólhatna, a rendőr megse­gít minden bajban. A rendőr az ucca orvosa. De rendőr nem volt sehol. Amint az autók jöttek egymás után, ő ujból- ujra feltartotta a karját. Néha már kiáltott is: Megállni! De a kocsik továbbrohantak gyorsított tempóval vagy ha megálltak is, csak egy pilla­natra. — Mit akar? Azt keltett volna felelnie, hogy rosszul van, rettentő rosszul. De ezt röstelte mondani, szégyenkezett a rosszullétért és annyit felelt csak, hogy fáradt. Némelyek ránevettek gúnyolódva, mások hangosan dühöngtek, de mind egyformán tovább mentek s magára hagyták őt az országúton. Tovább integetett és kiáltozott egyre elhalóban. Végre megállt egy kocsi, szo­rosan mellette, a sofőr leugrott és szolgálatké­szen kitárta a füLke ajtaját. Már be akart lépni, amikor zavartan visszahúzta a lábát. — De hisz ez taxi. A sofőr mosolyogva bólintott. Ugylátszik bepi- tyizált az ipse, gondolta magáiban. S hogy köny- nyebben menjen a bcszlálás, gyakorlott mozdulat­tal megemelte kissé a hóna alatt és hirtelen be­ültette. Jó volt elterülnie a párnák rugós ölében. Hanem azért valami baj van. Várjunk csak, so­főr úr. Nézze, mindössze ennyi pénzem van, ez a pengő és néhány hatos. Szóval, ha kettőig ér a taximérő, álljon meg. Onnan majd valahogy vál- ]aimossal is hazajutok. Neim vagyok rosszul, csak kicsit, elszédültem. Legalább addig menjünk, mig a házak közé érünk. — Nem tesz semmit. — felélte a sofőr. Megkér­dezte a lakás címét, aítán kapcsolt. Kitartott a mellett, hogyy becsapott, áz. ipse. Rendes, becsü­lete#; alak. aki élőre bemondja, hogy nincs pén­ze. Csak nem szeret gyalogolni, mert alighanem úri gusztusa van. Huszár lafeétett a háborúban. És Paris, jiulkrs 3. Néhány hónappá] ezelőtt be­járta a világsajtót egy hir, amely jogos feltű­nést keltett, pedig csak arról adott szűksza­vúan számot, hogy a világ egyik legelőkelőbb műgyűjtője felszámolja gyű j bősz ertv ed él yé t és a két generáció alatt szorgalmasan, fantáziá­val. ízléssel és példátlan bőkezűséggel össze­hordott műkincsek ismét piacra vándorolnak. Nem újság, az elmúlt tizenöt év alatt százados vagyonok, könyvtárak, múzeumok kerültek dobra, a cárok műkincseivel a bolsevik! Orosz­ország traktorokat, és gépalkatrészekét vásárol Amerikában. De az újsághír azt is elárulta, hogy kinek a műkincseiről van szó — és ez már valóban különös mellékizt ad a szürke hír­nek. Pierpomt Morgan volt az eladó, tehát egyike nemcsak Amerika, hanem a világ leg­gazdagabb műgyűjtőinek. Morgan általában venni szokott és nem el­adni. Ha tehát Morgan elad, akkor sorsdön­tőén megváltozott a dolgok rendje még azok­ban a rétegekben is, amelyekben sorsdöntő változásokat ritkán hoznak az idők s ha hoznak, akkor már az egész világ a feje- tetejére borul. Most aztán híre jött. hogy Morgan, mintán lelikvidálta egész háztartá­sát, elhagyja Amerika földjét, kivándorol — valószínűleg Európába. Talán Skóciában vesz egy kis kastélyt és mű­kincsek nélkül fog élni és vár, amíg kiderül, vagy végleg és örökre beiborul a világ felett, amelynek levegője nélkül egy Morgan nem tud élni. Morgan csendes gesztusában van va­lami a legnagyobb és legharsog óbb tragédiák kárpithasogató pátoszából: Ha Morgan, aki a legamerikaibb volt és hozzá talán a legboden- stándigebb a pénz arisztokratái között, „or­szágszélen botot vágva“ otthagyja a földet, amely néki nemcsak hazája, hanem színpada és szószéke volt. akkor Amerikában sokkal na­gyobb dolgok történnek, mint ahogy ezt mész- szirői és kívülről mi látjuk. Ledől egy bálvány Morgan nem mellékesülag volt a WaLlstreet egén, hanem olyan központi fényforrás, amely körül szédülten keringett az egész dollár- naprendszer. Morgan két olyan üzleten kere­sett, amire a világon mindenki ráfizetett: az egyik volt a világháború, a másik a frank- kontremin. Ez a kéit üzlet volt utolsó nagy szerelmi kalandja a dollárral. Vagyonát apjától örökölte, voltak nagyobb vagyonok is az övé­nél, de egyénesebbvonalü, úgynevezett üzleti politikája nfem volt senkinek. Amerikában so­káig nem volt más törvény, mint a pénzcéiná- lás törvénye, — és tudni kellett, hogy ráfizetni csak egészen kis dolgokra szabad. Ezt Morgan hogy kiabál odabent, hogy elég volt, rr.ár te akar szállni. M'ég mit nem, háza fuvarozlak, egész a lakásod kapujáig. Így még úgy sem kerültél ha­za. Gondolt azt, hogy vezérigazgató ur vagy. Csak ne nyöszörögj odabent annyit. Hátra is szólt, félig fordított arccal: — Vén haver, ne csináljon grimbuszí. Hiszen látja, hogy elviszem haza.. Csak maradjon csönd­bein és bújjon a sarokba, mert felír a rendőr, ha meglátja, hogy szabad zászlóval fuvart csinálok. No lássa, igy is tehet, — mondta aztán, amikor az utas egy mélyet szusszantott és enged elmésen bedőlt a kocsi sarkába. — Kellemes, — mondta magábám, csodálatos rnegköonyehbülés sóhajával. A kocsi megállt, a ház előtt. A sofőr kibújt a kormánykerék mögül és kinyitotta a kocsi ajta­ját. No, öreg koma, most aztán kiszállhat. S imivel az meg ee mozdult, gyöngéden megrázta, hogy ébredezzen. Akikor az öireg koma nagyot dőlt oldalt, állkapcsa leesett és a szájálból ki­hűlt nedvesség fröccsent a sofőr kezére. Ajz via­sza ugrott, ijedten, mintha megégették volna és nagyot kiáltott. A nyitott ahlakok fánynégyszö- • gében árnyak jelentek meg s a sötétben megvil­lant a posztóié rendőr kardlhüvelye. S amint meg­indult, a kocsi felé, a sofőrnek átvillant az agyán, :hogy mindjárt fel fogja, iirmi a, szabad zászló miatt Már csak erre gondolt a bajiból, mért mitn- rlemkilhe>z a, saját baja áll a légik özetebb. Gyor­san tenyomta a zászlót s a tariméter dobozá­ban halkan és megnyugtatóan kattogni kezdett a t.ávolságmérő szerkezet Milyen szerencse, hogy még idejében eszébe jujott. Mire odaért a rendőr, már rpegnyugodpttah jelentette:. — Csak az imént szállt be, hogy vigyem hit a ide. Amint kinyntottáín az ajtót, egyszer csak fefóm dőlt. Ugylátözík, meghalt miát. , nagyon jód tudta, sokan próbálták eltanulni tőle, de .mindig sikertelenül, — mert ő előre megérezte, hogy melyik tőzsdei fuvalo-mból lesz világraszóló orkán és melyik bőgő vihar fog napok alatt csendes esti fuva-lommá szefi- dülni. Morgannak egyenesen misztikus varázsa volt a Hoover-éra alatt. Ha megjelent palotájá­nak kapujában, ezrek rohanták meg tip­pekért. Morgan a legritkább esetben állt szóba újságíróval és nem szerette, ha fény­képezik. Ebből a bálványból a Roosevelt-rendszer egyik napról a másikra botrányhőst csinált; vizsgáló­bíró elló citálták, félig a vádlottak padjára ül­tették, belenéztek legtitkosabb dossziéiba és megmutatták a nagyközönségnek, milyen egy­szerű metódusokkal dolgozott a nagy varázsló. A közönség olvadozott a gyönyörűségtől. A francia forradalom hisztériás tömegeinek nem lehetett nagyobb kielégülés végignézni a Gréve piacának véres szinjátékait, mint ahogy a newyorki kispolgár szürcsölte a Morgan-botrányt Morgant a hadiüzletek kivizsgálására kikül­dött szenátusi bizottság firtatta ki, hogy kinek mennyit adott — és Morgan nyugodtan meg­mondta, hogy mindenkinek adott és hozzá so­kat. A kihallgatás nem végződött Morgan le­tartóztatásává], mint ahogyan sokan várták, de a titok eloszlott alakja körül és megszűnt a varázslat. S Morgan keserű szájízzel vonult vissza, műkincseit vásárra dobta, negyed- és ötödáron — ez volt az első nagy üzlet, amire nagy összegeket, fizetett rá, de ez már a búcsú tragikus és komor gesztusa, volt Befejező ak­kord, amiben a játék lendülete é6 szenvedélyé nem diktál tempót. Morgannal kivonul Ameri­kából egy típus, egy íz, egy 6ti Mis. amitől az amerikai élet és gondolkozás igazi zamatát kapta. Valószínűleg egy generáció múlva egé­szen mást fog jelenteni az amerikanizmus, mint jelentett még a mi számunkra. Morgan első találkozása nagy szerelmével Persze Morgan mái az uj Amerikát jelenti. Nem a régi, rikkancsból ujságkirállyá emelkedett ragyogó sePfmadem anek országát Morgan nem volt selfmademan, sokat tanult és kifinomult íz­lése volt Apja szerezte a vagyont: Júliáé S. Morgan, aki valóban úgy kezdte pályafutását, ahogy a múlt század nagy karrierregényed ken­dődnek. Farmon nevelkedett, elszökött, városba került, bokosinae tett majd bankihivatainok és bamkveizér. Amikor a fiatal Morgan elindult a karrier utján, már telve volt a családi pénzes- láda, ha soha egy fillért nem szerzett volna, hozzá, akkor is lenne mit vásárra dobni most amikor el akarja, hagyni Amerikái, hogy ki­vándoroljon Európába Az első nagy üzlet, amit Morgan csinált, ter­mészetesen háborús üzlet volt. Lincoln alatt a ■polgárháború idején még egészen fiatál fki volt. Píerpont Morgan, de felismerte a háborús tehető­ségeket: ócska puskákat vásárolt össze vagon- számra és eladta a fegyvereket a kormánynak. A puskák azonban nem érték egy fabatkát sem, mert nem lehetett lőni velük. Amikor a kormány rájött, hogy .becsapták, felszólította Morgaot, ahogy vegye vissza a puskákat. Morgan eleget is tett a felhívásnak és 17.486 dollárért visszavásárolta az öreg puskákat, igen ám, de előző napon megállapodott a kormány- nyál, abban hogy ujább nagymennyiségű fegy­verszállítást fog lebonyolítani. Természetestó ugyanazokat a puskákat adta el még egyszer, ezúttal azonban 109.912 dollárért. A kormány akármennyire igyekezett szómét huny­ni, kény téten volt f&üsmerni a régi puskákat, mert a fegyverek haszna veibe tétlensége háború alatt igen gyorsan kiderül, tehát megtagadták a fizetésit Morgannak. Eme következett a per, ami azzal végzett, hogy Morgan 58.175 dollárt vágott zsebre. Néhány év múlva, amikor Morgan a Madieon A venne pompás palotájába bevonult, már korlát­lan fejedelme volt a Wali-streetoek. Az összes szálak a® ő kezében futottak össze. Nagyon rit­kán mozdult ki palotájából, ©óiba nem adott esté­lyeket, csak aukciókra járt el szívesen és mindig bőkezű volt. Úgy látszott, mintha az égvilágon semmi nem érdekelné a japán vázákon és a tieceli-angyalokon kívül. Pedig ekkor már úgy táncoltak Newvork pénizíejedélmei, ahogy Mor­gan fütyült. Sőt még Vanderbslt is mégfizette a. maga súlyos adóját Morgannak. Sikerek és csalódások utján Amikor Morgan apja. meghalt, Píerpont John tízmillió dollárt örökölt. Ezt a® összeget a fiatal v Morgan rövid idő alatt megduplázta. Az állami obligáoíó kibocsátásánál Morgan képviselte az államot és az ötvenmillió dollár értékű állam kölcsönné! nem kevesebb, mint tízmilliót keresett a Mor- gan-csoport. Ugyancsak nem tartott sokáig és Morgan kózbe- kaparintóttá a diktátort haltaimat Amerika leg­nagyobb banktrösztje, széntröeztje, vas- és acél- tröszt jó felett. Amikor a nagy szénsztrájk fenye­gette Amerikát, Roosevelt, aki nem rajongott a milliárdosokért, de tántoríthatatlan realista volt, személyesen kopogott be Morgan ajtaján, 'hogy közvetítésre kérje fel. Morgan nagyobb ur volt ebben a pillanatban, mint az Egyesült Államok elnöke. Hatalmának egyik jellemző adata, hogy ötven­ötezer mérföldnyi vasútvonal felett uralkodott. Morgan ezekben az években a világ legnagyobb műkincs-vásárló ja volt. Palotájában márvány- termeket épített műkincsei és könyvritkaságai számára. És a pénzvilág zűrzavarai dől ezekbe a hüs márványtermekbe menekült. Órák hosszat el- bá mész kod ott a szeltem remekművein, pedig egy bizalmas vallomás közben elárulta, hogy soha nem érzett őszinte rajongást a művészet iránt és egyetlen nagy szenvedélye volt az életben — a pénz. Igaz, hogy ebben szerencséje volt. Egyetlen egy embernek sikerült kétvállira fektetni egyszer Morgant. Nagy ellenfele, Carnegie, az olajtröszt elnöke, a másik nagy vasút király lapjai révén világgá kürtölte, hogy a PenszyJvan-vaéuttal párhuzamosain futó hatalmas vasútvonalát épít, amely Pittéburgtól egészen az óceánig szalad és összeköti keletet, nyugattal. Camnegie olyan komo­lyan csinálta az akciót, hogy ezer és ezer mérnö­köt küldött ki a tervek eikészicéeóre. Morgan mégijedt, tudta, hogy hatalmas tőkével áll szem­ben, tehát igyekezett, rávenni nagy ellenfelét, hogy m mid jón le „gigantikus11 tervéről. Cámegie le iés mondott, de jól meghagyta fizetni magának őzt á lemondást. Morgannak nagyon mélyen kellett benyúlni a zsebébe: 447 millió dollárt rágott ki belőle ez­zel az ötletté! Carnegie. Persze, mi volt ez Morgannak. aki egyedi óz lacéitrösátön keresett évenként négyveaimflSió dollárt, pedig ez csak egyik része veit érdekelt - sógornők. Morgan most elhagyja ezt a terepet, ahol nagy csatákat nyert. A dollár cserbenhagyta. Morgant, romlik, foszlik, hajdani eesxapeeljét elveszítette. Vájjon a frank vagy a font felé kacsingat a pénz nagy Don Jüanja vagy pedig tényleg csendben, szeretem és kalandok nélkül akarja befejezni éle­tét, szivében egy nagy csalódás tüskéjével? ' (*) Valentino első felesége visszatért a filim­; hez. Jean Acker, Rudolf Valentáuo első fele­sége, aki néhány esztendővel ezelőtt vissza- ■ vonult a nyilvános szereplésből és beszélő- ’ filmen egyáltalán nem játszott, most újra vász- szatér a műterembe. A First National szer- i ződtette a szinésznőt, aki máris főszerepet ' kapott az Oil fór tftie lamps of Cliina (Olaj Kim lámpáiban) rimái filmben. Mervin le Roy rendezi az újdonságot. Jean Acker egyéb­ként nemrégen könyvet irt volt férjérő)!. (*) Frairz Ledérer önálló filmvóHalata. — Hollywoodból jelentik: Franz Lederer, a po­zsonyi származású fiatal filmszínész néhány nappál ezelőtt bejegyeztette a cégűivatatnál saját fiiLmvállalatát. Évenként két filmet óhajt kéézátmi saját tőkéjével és rendezésé­ben. (*) Ábrahám Pál, a kitűnő magyar pene- szerző ajánlatot kapott Hollywoodból több film zénéjéoék megírására és a fevétélék ze­nei vezetésére. A napokban aláírta a szerző­dést, augusztusban utazik Hollyw-oodba. s tégy évig ott fog ckdgoam.

Next

/
Thumbnails
Contents