Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)
1935-07-23 / 166. (3718.) szám
4 1935 juUtie 23, tedd. Két mázsa árvalányhaj és egyéb apróságok a spalai lennel cserkésztáborból Spahi, julius 22. Egy hete már, hogy átléptük a lengyel határt. Az első napok alatt nagyon el voltunk foglalva. Széppé, kedvessé akartuk tenni táborunkat, ami sikerült is, bár Jóska bátyánk (Mrenna József) soha sincsen velünk megelégedve. Pedig minden öndicséret nélkül állíthatjuk, hogy a magyar alosztály tábora a jámboráé egyik legszebben felszerelt és legdíszesebb tábora. Egy kis képet adok a mi kis magyar táborunkról. Összesen 46 magyar fiú jött Szlo- venszkóról, Pozsonytól Beregszászig minden városból jött egynéhány magyar cserkész a lengyelek jubileumi jamboréejára. Táborunk a csehszlovákiai cserkészek területén rögtön a bejáratnál fekszik. Jó helyen, a Pilica folyó partján vagyunk. Itt mindjárt megnyugtatásul közlöm az aggódó szülőkkel, hogy a Pilicába lehetetlen belefulladni, mert mindenütt csak térdig ér a vize. Konyhánk, a „tábor szive", a jámboráé legnagyobb nevezetessége. Állandóan rajzolják, fényképezik lengyel testvéreink, és az idegenek. S a főcsoda az, hogy eddig még kozmás étel nem volt. No, a mai reggeli kakaó ugyan kissé szagos volt, de azért a jó étvágy segített rajta. Első nagy élményünk a megnyitó, a legnagyobb élmény azonban a megnyitó alatti felhőszakadás volt. Bőrig áztunk. Nem engedtek esőkabátot vinni magunkkal. Mellettünk a magyarok álltak hosszú malac- lopókban. A kisebb fiukat körgallérjuk alá húzták a mieink közül. Volt olyan magyar fiú, akinek a gallérja alatt öt-hat cseh cserkész guggolt. Olyan volt ez a kép, mint a kotlóstyuk a kis csibékkel. Sajnos, bizony sok az eső. Eddig még nem volt olyan napunk, hogy ne esett volna az eső. A nap csak néha dugja ki mosolygó, melegítő arcát. Még az a vigasztaló, hogy legtöbbször éjjel zuhog az eső. Sátraink azonban birják a vizet, hiszen már többször átestek hasonló tüzpróbán a Tátrában. * Hétfőn a lengyel főcserkész, dr. Grazin- ski Mihály vajda az idegen altáborok vezetőit és a sajtó képviselőit látta vendégül pazarul rendezett uzsonnán. A Csehszlovák Cserkész-Szövetséget Svojsik főcserkész vezetésével az egész táborparancsnokság képviselte. A magyar alosztály részéről Mrenna József magyar cserkésztitkár képviselte, a csehszlovákiai magyar sajtót pedig e sorok Írója. A magyar cserkészvezetők élén gr. Teleki Pál főcserkész jelent meg. A magyar cserkészvezetők szívélyesen elbeszélgettek Svojsik vezérkarával. Ezt a jelenetet Márton Lajos rajzolómüvész meg is örökítette. A vojvoda fogadásán mintegy százan vettünk részt. Dr. Grazinski főcserkész francia nyelven üdvözölte az idegen delegációkat és a sajtó képviselőit. Grazinski szavaira gr. Teleki Pál ugyancsak francia nyelven válaszolt. Teleki a lengyel cserkészet 25 éves múltjára tekintett vissza. Meleg szavakkal ecsetelte a lengyel cserkészek háború alatti hősiességét, amikor Pilsudski marsall lobogói alatt harcoltak a lengyel szabadságért. Majd a lengyel cserkészet mai hatalmas erejéről és szervezettségéről beszélt és további fejlődést kívánt a lengyel testvéreknek. Teleki beszédét angol és német nyelven tolmácsolták a jelenlevőknek. * A hétfői nap különben igen mozgalmas yolt. Grazinszki főcserkész meglátogatta a csehszlovák tábort és igy minket is. Hétfőn este a cserkészlányok tábortüze folyt le az arénában. A tribünök zsúfolva voltak. Általában megjegyezhetjük, hogy rengeteg a látogató, Lengyelország igazi cserkészország, nagyon szeretik a cserkészmozgalmat. * Akárcsak Gödöllőn, itt is nagyban folyik a „csenzs" és az autogramkérés, no meg a fényképezés. Szinte menekül az ember, mert mindenütt lefogják, alig lehet megszabadulni. Lassan már nem ismeri ki mag§t az ember, annyira át- esenzselik egymást a fiuk, pedig szigorú parancs tiltja az egyes jelvények Kicserélését. Már a magyar fiukat is nehéz megismerni, mert az ár- valányhaj nagyon kapós, mindenki hordja. Két mázsa árvalón yhajat hozott a magyar cserkészhet, de ez már teljesen kifogyott. * Kedden a csehszlovák vezetőség adott teát a lengyel és az idegen vezetők tiszteletére. A magyarok részéről gr .Teleki Pál, Papp Antal és Temesi Győző jelentek meg. Látszott, hogy nem genfi, konferencia a jámboré, mert itt minden a legnagyobb testvériség és az igazi béke jegyében folyik le. Este a magyarok rendeztek fogadást. Ezen Grazinski vojvoda is résztvett. * Kedden este folyt le a legszebb tábortűz. A magyarok lampionos menetben vonultak ki, a menetben a lengyel-magyar egyesített zenekar játszotta a Rákóczi-indulót. A tábortűz mellett foglalt helyet a magyar „cigányzenekar" és a fúvószenekar is. A tribünről gyönyörű látvány volt a tábortűz. A tűz körül árvalányhajas, lampionos maPöstyén, juHus 22. (Saját tudósítónktól.) Közöltük a lapokban, hogy rövidesen hat indiai fejedelem látogat el Szlovenszkóra, hogy vadászaton vegyen részt és utána a szlovenszkói világhírű fürdőkben keressen üdülést. Jelentettük azt is, hogy a patialai maharadzsa, Indiának egyik képviselője a népszövetségben, szintén Szlovenszkóra érkezik. Most közölhetjük azt is, hogy ez a fejedelem Apponyi Henrik vendége lesz Apponyban. Apponyban van, mint ismeretes, a magyar földbirtokoscsaládnak nagyszerű műkincseket tartalmazó kastélya, amelynek gyűjteményeit messze földről érkező vendégek csodálják meg. A patialai maharadzsa érkezésének hirére felkerestük Apponyi Henriket és kértük, hogy mondjon el egyet-mást a híres uralkodó életéről, tudván azt, hogy régóta intim barátságban van az indiai fejedelemmel. Tudtuk azt is, hogy évekkel ezelőtt már meglátogatta a maharadzsa Apponyi Henriket itteni birtokán. — Igen, 1933 decemberében láthattam vendégül a patialai maharadzsát egész kíséretével, — mondotta Apponyi Henrik, aki. a legnagyobb készséggel állt rendelkezésére a P. M. H. tudósítójának. — Első feleségét és a trónörököst is magával hozta. Legutóbb Londonban találkoztam a maharadzsával, aki családjával együtt vett részt az angol király jubileumi ünnepségein. Akkor hívtam meg és a maharadzsa szívesen fogadta meghívásomat. — Volna kegyes elmondani egy-két érdekes részletei a legutóbbi vendégség idejéből ? — Nagyon szívesen. A fejedelem egy este az estebéd alkalmával azzal lepte meg a társaságot, hogy boldogult bátyám két csinos leánykáját pazar indiai ruhákba öltöztette és gyönyörű ékszereket akasztott a nyakukba. A nyakdisz legalább 150 millió csehszlovák korona értékű volt. Mikor azután a maharadzsa bájos felesége este levetkőztette a gyerekeket és az ékszereket is levette róluk, a kis Virginia megszólalt angolul: „Hát fenséges asszony nem adja nekünk a gyémántokat?" A kis Virginia azt hitte, hogy ezentúl már ő fog tündökölni a mesébe illő kincsekkel. Természetesen jót mulattunk a kis epizódon. —• Igaz, hogy a patialai maharadzsa birtokában vannak India legértékesebb kincsei ? gyár cserkészek álltak, itt voltak a lengyelek és a mieink is. Mellettem egy „csuvajka" (igy hívják a lengyel cserkészlányokat) ült, majd egy magyar fiú. A magyar cigányzenekar szereplése után egy tiroli cserkész jódlizott. A csuvajka németül kérdezte a magyar fiút: Augy ein öngair? — Nein, tlngar nidht kukuriku! — jegyzi meg a gyenge némettudásu magyar fiú. Több magyar cserkész ült körülöttünk, jót mulattunk ezen a kijelentésen. Szerdán harmincán Czenstochowába rándul- tak ki a magyar fiuk közül. Dán lánycserkészekkel tették meg az utat nagyon kellemesen. Mi néhányan itthon maradtunk. Nekem a cser- készsajtó-konferencia zéróülésére kellett mennem. A cserkészsajtó-konferenda három napig tartott. Elhatároztuk, hogy minden cserkészlap cserepéldányt küld egymásnak, de hogy ennek a cserének értelme is legyen, minden cserkésziap {randául vagy angolul közli minden szám tartalmát. A nyelvtanulás propagandáját intenziven kell a cserkészlapoknak folytatniok. A konferenda kedélyes teával végződött szerdán. A tea után Mr. Haydn Dummock, a londoni „The Scout" főszerkesztője egy csuvajkával krakowiak-ot táncolt, majd dr. Dénes Tibor a körülöttünk álló magyarok énekére csárdásozott. r * Este a magyarok nagy tábortüzet rendeztek ? magyar altáborban. Papp Antal a lobogó láng fényénél Pilsudski marsallról beszélt a jelenlévő lengyel vendégek előtt. Pompás volt a műsor, — Úgy van. Mikor nála jártam vendégségben, egyszer fáradtan tértünk vissza a vadászatról és ekkor az egyik teremben feledhetetlen látvány tárult elém: a maharadzsa bemutatta tiszteletemre ősz- szes családi ékszereit. Elkápráztató volt a látvány. Két billiárdasztal volt megrakva mesébe illő kincsekkel. Ha a leggazdagabb európai családok, az Esterházy, Lichtenstein és Schwarzenberg hercegek kincseit együtt látnék, akkor is csak szegényes ékszerboltnak tűnne föl mindez a Romáron, julius 22. Jelentette a PMH, i hogy szeptember elsején megnyílik Komáromban a szlovenszkói református egyház tanítóképző intézete. Az ug intézetben negyven növendéket vesznek föl az első évfolyamra, még pedig 30 fiút és tiz leányt. A helyek elnyerésére már beérkeztek a kérvények és a végén cigányzene mellett táncraperdültek ú magyar fiuk a csuvajkákkal, ropogó csárdást jártak. ★ Csütörtök van. Ma egy hete indultunk df Oderbergből. Szinte egészen kiestünk már a polgári életből. Újságot nem látunk, itt-ott hallunk valami hirt. Pedig a fiuk nagyon érdeklődnek a hazai sportesemények után. De talán jobb igy. Jobb távol lenni e világ zajától, jobb testvéri szeretetben együtt élni. Ma voltunk hivatalosan a magyarok táborában. A csehszlovák altábort mintegy százan képviselték Kulhánek vezetésével a magyar táborban. Kulhánek francia nyelven üdvözölte gróf Teleki Pál magyar főcserkészt, aki ugyancsak francia nyelven köszönte meg a látogatást A magyar és csehszlovák zenekarok felváltva adtak térzenét. A magyar cserkészek Kulhánek kalapját árvalányhajjal díszítették fel, Kulhánek azóta árvalányhajas kalappal jár. Reméljük, hogy nekünk is szabad lesz ezek után árvalányhajas kalappal járnunk. Ma este nálunk lesz tábortűz. A műsort éppen most állítottuk össze, remélem, nem vallunk szégyent vele. Körülbelül száz magyar jelentette eddig részvételét, lengyelek is jönnek hozzánk. Holnap Varsóba rándulunk ki. A legközelebbi utunk aztán Gdynia lesz. Sajnos, rövid ideig élvezzük a lengyelek vendégszeretetét. Fegyelmezettek, figyelmesek, minden apró kérésünket teljesitik. Ezt a kedves figyelmet és szeretetet mi, szlovenszkói magyar cserkészek nem fogjuk elfelejteni. HANTOS LÁSZLÓ. maharadzsa gyűjteménye mellett. — Tudnivaló, hogy a patialai maha* radzsa a bikameni és kapurtalai maha* radzsával együtt Indiát képviselte a nép- szövetségben. Ebből is látható, hogy a fejedelem. aki szeptember elején érkezik hozzám, egyike India legnagyobb fejedelmeinek. A patialai maharadzsa egyébként az apponyi vadászatok után hosszabb időt fog eltölteni Pöstyénben is, ahol kúrát fog tartani. a negyven helyre összesen 138 kérvény érkezett be. A kérvényezők közül 96 fiú és 4/2 leány kéri felvételét az uj tanítóképzőbe. A meglepő számiban jelentkező növendékek közül felvételi vizsga utján fogják kiválasztani azokat, akiket valóban föl fognak venni az intézetbe. pusztító árvíz japánban A Kama-Iolyó megduzzadt árjai elöntötték Ityolo város utcáit. Apponyi Henrik vendége lesz Apponyban a patialai maharadzsa Beszélgetés a magyar földbirtokossal előkelő vendégéről ■■ ■■ Százhararincnyolcan jelentkeztek az uj komáromi magyar tanítóképző negyven helyére