Prágai Magyar Hirlap, 1935. július (14. évfolyam, 149-173 / 3701-3725. szám)

1935-07-03 / 150. (3702.) szám

Szervezkedés (sp) Prága, julius 2. Cseh újságban olvastam ma reggel az ér­sekujvári magyar dalosünnepről. A hosz- szabb közleménynek két része volt: az első a magyar dalok és előadásuk művészi értékével foglalkozott a legnagyobb elis­merés hangján s megállapította, hogy a ma­gyar zenei kultúra európai rangú, a népdal értékes és szép, s a szlovenszkói dalosok, akik —■ meghazudtolva a magyar osztály­tagozódásról szóló erőszakolt beállításo­kat — a szlovenszkói magyar nép legkü­lönbözőbb rétegeiből toborozódtak, valóban példás és tökéletes teljesítményt nyújtottak. A másik rész az érsekujvári esemény poli­tikai aszpektumáról szólt. Példásnak ne­vezte a magyar dalosok és az egész ünnep megszervezését, s a vitális erő jelének, hogy ezerkétszáz dalos és háromezerötszáz érdeklődő tudott összejönni a szlovenszkói magyar városban a dal ünnepére. A cseh njságiró nem fukarkodik az elismeréssel, s aminek a legjobban örültünk : példának állít bennünket, szlovenszkói magyarokat a szlovákok elé, s utánzásra méltónak a ma­gyar dalosok megszervezését. Az érsekujvári ünnep művészi értékét senki nem vonhatja kétségbe. Komoly, nemzetközi nevű zenészek hallgatták az el­emit években dalosainkat, s amikor e nap­barnított, szép-szál magyar parasztlegények felvonultak, s dalolni kezdtek, oda voltak a csodálkozástól. A magyar paraszt dalol s nem énekel. Az olasz énekel, a német hangjával is zenél, a magyar ur esetleg nó- tázik, de a paraszt dalol. A magyar nép hangkincsének alapeleme a bariton, a fér­fias, komoly, s mégis lágy tónus, amelyet szeretnék ugyanúgy napbarnítottnak ne­vezni, mint a daloló parasztlegények arcát, s valahogy ez is más, mint az olasz lírai j tenor, a német hőstenor, vagy az orosz i basszus-hang. Szép, férfias komolyság,; tisztes szerénység, jóleső rend és szolid; egyszerűség vonult föl az érsekujvári pó- i diumon, —• mily megnyugtató volt látni a 1 magyar nép e mintakollekcióját, a földmű- ! velőket, a magyar mesterlegényt, —- akinek | már a céhek és Jókai korában európai híre j volt, mint jó és okos munkásnak, —• a kiil- j városok szerény magyarjait, amint boldog önérzettel adják elő tudományukat. Egy- egy ilyen szlovenszkói magyar ünnep hosszú időre megerősíti az ember hitét és bizodalmát. A sokat becsmérelt kis, idegen középeurópai nép megmutatkozik, s csak rá kell nézni, már érezzük, mennyi vitalitás, mennyi jövendő lakozik az átlagképessége­ken felülálló tiszta és természettől fogva jóneveltségü emberekben. Nem véletlen, hogy a dal hozta össze a magyar népet Érsekujvárott. Szekfü Gyula írja, hogy a huszadik század magyarságá­nak legmeglepőbb kiteljesedése a zene volt, az a magyar zenei forma, ahogy Bartók és Kodály a magyar dalból kiindulva, világ­rangra emelte. Semmi más művészetben nem állunk úttörőén oly abszolút elöl Európában, mint a zenében. Bartók és Ko­dály, a két nagy megragadó, összegező, le­rögzítő, a dunai magyar nép ősi kincseiből merített, amikor megteremtette az uj muzsi­kát. Csoda tárult fel, a kontinens felfigyelt az uj hangokra, pedig az uj hang a dunai népek ősi hangja volt. ősi zenei kultúrája. Ma a zenében állunk legelői a művészetek közül, nem csoda, ha a szlovenszkói ma­gyarság is az átlagon felüli teljesítményt aknáz ki a gazdag tartályokból. Uj szövetségek a Francia-olasz és német-lengyel katonai szerződés készül Az orosz-francia közeledést a német-angol közeledés eilensalyozza - Gamelin francia gene- ralitszímus római tárgyalásainak visszhangja - Beck lengyel külügyminiszter berlini utazása Félmillió olasz katona gyakorlata az osztrák határon Páris, julius 2. Jelentettük, hogy Gamelin tábornok, a francia hadsereg vezérkari főnöke Rómában tartózkodott és tárgyalt az olasz hadsereg vezérkari főnökével. Ezeket a konfe renciákat Franciaországban nagy figyelemmel kísérték. Egyes helyeken azt állítják, hogy Lávái éveleji római utazása után a francia— olasz viszony annyira megjavult, hogy a két állam hamarosan katonai szerződést köt egy­mással. Ez a szerződés ugyanolyan volna, mint az orosz—francia szerződés és a kölcsönös megsegítés alapján állna. Illetékes kSjrbfe korai­nak tartják a szerződés megkötéséről szóló hí­reket, de elismerik, hogy a két ország vezér­kara előkészíti a tervet és rendszeresen dolgo­zik Franciaország és Olaszország katonai köze­ledésén. Az Echo de Paris értesülése szerint a kisan- tanl és Olaszország viszonya a közel jövőben teljesen megjavul és különböző hivatalos láto­gatások meg fogják pecsételni az aj barátságot. A Matin római jelentése szerint az olasz had­sereg 1935 nyarán Bozen és Udine között óriási hadgyakorlatot tart. A hadgyakorlaton körül­belül 500.000 katona vesz részt és a király és Mussolini is megjelenik rajta. A főparancsnok­ságot Badoglio marsall vette át. Az ellenszövetség Paris, julius 2. Németországból származó je­lentések szerint Beck lengyel külügyminiszter a közel jövőben Berlinbe érkezik és tárgyalni 'De a cseh lap másik megállapítása, amely szervezkedő erőnket dicséri, szinte jobbam esik., mint a művészetünket elismerő. Mert a művé­szetekhez mindig értettünk, a szervezkedéshez nem igen. Mintha ezen a téren uj fuvalom járná át a szlovenszkói korhadt fákat, mintha a tes- pedők ébredeznének, mintha annyi tétovázás után egyre vehemensebben kibontakozna egy uij magyar kvalitás: az összefognitudás. Lehet, hogy az uj helyzetben az uj társnéptől tanultuk ezt, de valahogy magától és természetesen, ola­jozottan, kezd menni, ami eddig sohasem ment. Ebben az évben az érsekujvári dalosünnep har­madik megnyilvánulása az uj magyar képesség­nek. Az első a kassai Rákóczi-ünnep volt fényé­vel, megszervezettségével. Cseh tábornokok di­csérték e kis eszközökkel kifejtett ünnepet, amely nagy mértékben hozzájárult a szloven­szkói magyar öntudat kristályosításához, az ön­érzet emeléséhez. A kassai választások gyönyö­rű eredménye is igazolja, mennyire eredményes volt nemzetpolitikai téren is az ünnep sikere. A második megnyilvánulás a választások si­kere volt. A szlovenszkói hivatalos defetizamis évek óta elkeseredett aknamunkát végzett a magyar szervezetek ellen, s a rendelkezésére bo­csátott bő eszközökkel egy feladatot ismert: dezorganizálni a magyar tábort, megszólni, rá­galmazni, gyengíteni, dkn-ragyogásokart eiőéét­fog német illetékes körökkel. A Le Jour úgy tudja, hogy Pilsudszfci marsall halála után a német—lengyel viszony kényesebb problémáit újból vizsgálat tárgyává keU tenni s ezért ér­kezői Beck a német fővárosba. Beck és Hitler főleg a francia—szovjetorosz és a csehszlovák- szovjetorosz szövetség következményeinek kérdésével fog foglalkozni. Nem lehetetlen, hogy a két év előtt kötött német—lengyel szerződést kiegészítik és egyes vonatkozásai­ban pontosabban körülhatárolják, Bizonyos kö­rök úgy tudják, hogy Németország és Lengyel- ország szabályos katonai szövetséget óhajtana kötni. Az angol —német közeledés után a né­met—lengyel viszonyt ugyancsak reorganizál­ják. Ha Németország Angliával kétoldali lég­ügyi paktumot köt, akkor ugyanilyen szerző­dést köt Lengyelországgal is. Az olasz—fran­cia közeledést mindenesetre ellensúlyozni fogja a német —lengyel közeledés és a francia—szov- jetorosi közeledést a német - angol közeiedés. Abban az esetben, ha az abessziniai háború kö­vetkeztében Olaszország kikapcsolódik az európai nagypolitikából, a német—angol—len­gyel iviokk tetemesen megerősítheti pozícióit Európában, főleg a Duna medencéjében. Megnyílt a délamerikai békekonferencia Hal külügyminiszter tárgyal Buenos-ftiresben be állítani, hogy a magyar szem másfele kalan- i dozzék. Mi lett az eredmény? A pagyarok meg- j szervezettsége kiállotta a legnehezebb tiizpró-, bát, sőt ott állotta ki a legg/őzedelmesetben, ahol müveit és felvilágosodorc: a városokban, mert az együgyű korfcesfogásékn a k az aránylag műveltebb réteg nem ült fel/mint esetleg néhol még az egyszerű, elmaradt pép. A magyar erő megfiatalodva vonult be aj prágai parlamentbe, ahol első intrikára elragadó temperamentummal úgy letorkolta ellenlábasat, hogy az efféle szín­játékhoz nem szokott németek álmélkodva tap­soltak a huszáros diadanoz, amikor egyik fiatal képviselőnk magyarul,/németül, szlovákul, cse­hül és lengyelül riposztozott jobbra-balra. A szervezettségnek/harmadik jeíle most az ér­sekujvári dalosürmen amelyet szintén ép a társ- népek ismernek el. A siker nagy és teljes. Egyre bővebb formában elentkezik a szlovenszkói ma­gyarok között a szervezkedés és az összefogás uj hulláma. Mosta dalosok mutatták meg, hogy falvak és városék minden rendü-rangu magyar népe egységgé /tömörül. parasztok, proletárok, munkások, iparosok, kispolgárok, kishivatalno- kok fognak fcsze a magyar nyelv és kultúra jegyében. Tydjuk, hogy a szlovenszkói magyar testedzés is ló kezekben van. ott is széles alapo­kon történi: az összefogás, s halad a munka. A szlovenszkri magyar tornászok és sportolók kg-1 alább olyan értékű (s persze arányaiban na­gyobb) ünnepet tudnának szervezni, mint a da­losok Érsekujvárott. A szellemi szervezkedés frontján ugyancsak élénk a tevékenység, s nem kívánok másra utalni, mint a fiatal Prohászka- körök agilitására és terjedésére. Éppen most, a prágai katolikus kongresszus alkalmával mutat­ták meg a fiatal prohászkások, mennyi munka­kedv, szervezőerő lakozik bennük, s mily gazdag ajándékokat tudnak nyújtani felkészültségük tár­házából a hozzájuk tartozó magyar embereknek. A szervezkedés startja jó. Az iramot folytatni kell. Kulturális téren még dezórganizált a hely­zet, itt mutatkozik a legtöbb baj, a legtöbb za­var. A magyarság gazdasági szervezkedése ki­elégítőbb, mint a kulturális, ezt bizonyítja á ma­gyar Hánza szövetkezeti központ életrevalósá­ga és terjeszkedése, vagy a magyar szövetkezeti házak sorozatos építése a szlovenszkói falvak­ban. Kulturális téren főleg az ifjúság helyzete rossz. Hamarosan meg kell találni a kristályoso­dási tengelyt, amely körül megindulhat a szer­vezkedés folyamata, meg kell teremteni az in­tézményt, amely nevelve és oktatva egységes, fiatal, munkás uj mentalitást épít ki á jövőért és az életért egyre szivósabban és öntudató- sabban harcoló, önmagára talált magyar ifjúság körében. évf. 150. (3702) szám • S^&rcSa * 1935 jufíus 3 HHHH9BRHIHB9ÜHHÍ BfiRHQI HBBBS BflBBHRBS Előfizetési árs évente 300, félévre 150, negyed- , Szerkesztőség. P r a g a U., P a n s ká A “***"«**'* ™zinszk°i ma§yarsas polüikoz napilapra ,ŰRoöhÍcVm0 "h.AVp. prahh. konferencia nagyarányú politikai megái lap rdás ok­hoz vezethet Délamerikában. Nemcsak a Chaco- konfliktust intézik el, hanem a délaumerikai népek békéjének uj formáit és az államok nemzetközi együttműködését is megállapítják. Jusío elnök fololv&sta azt a nyilatkozatot, amely ratifikálja a június IS-i fegyeversziinétet Bolívia és Paraguay között. A. fegyverszünetet meghosszabbítják és ál­landó bőkévé változtatják. A nyilatkozatot a kon­ferencia egjiiáűguán tudomásul vette. Buenos Aires, julius 2. A délam erikái békefconfe- J renciát Jusío tábornok, argentínai köztársasági el-j nők a bneöosairesi kormáaypálata fehér termében j tegnap délután megnyitotta. Rövid beszédében az j elnök sikert kívánt a konferenciának. A megnyitó ! ülésen Bolívia, Paraguay, Argentína, Címe, Peru és Uruguay külügyminiszterei veitek Jósai, vala- ; mint Brazília, Kolumbia, Eq nádor, Ven.p«eJ* és as Egyesült Államok követei. A hat áélatnerikai állam; külügyminiszterének jelenléte azt igaióljn, hogy aj

Next

/
Thumbnails
Contents