Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)

1935-06-07 / 131. (3683.) szám

2 1935 janim 7, péntek. Bomladozlk a csehszlovák többség a kassal városházán Kormánybiztossal fenyegetőznek a cseh nemzeti szocialisták Kassa, jtrnius 6. (Kassai szerkesztősé" günktől.) Kassa város képviselőtestülete — mint jelent-íttük — pénteken és hétfőn tar­totta májusi rendes közgyűlését, amely vá­ratlan meglepetéssel szolgált. A napirenden ,évő tárgysorczati pontok közül ugyanis három fontos ügyben a túlnyomó többség­ben lévő csehszlovák munkablokk a szavazásnál kisebbségben maradt és a közgyűlés azokat a javaslatokat fogadta el, amiket a magyarság pártjainak képvise­lőtestületi tarjai terjesztettek elő. Ez a három pont a köztemető körülkerítése, a városi borpince bérleti ügye és a Kassa város erdőbirtokáin lévő patakok halászati jogának kiadása volt. Mind a három ügy­ben a csehszlovák munkatöbbség a város és a lakosság többségének érdekeivel ellentétes javaslatokat szeretett volna megszavaztatni, szándéka azonban ku­darcot vallott. A szavazásnál ugyanis a kommunistákon kívül a csehszlovák mun­katöbbségben helyet foglaló zsidópárt, városi párt, agrárpárt és a szociálde­mokrata párt is a magyarság pártjaival szavazott. Ez a váratlan körülmény a va­lóságban a csehszlovák többség bomlását jelenti a kassai városházán és hatalmas vihart kavart fel ennek a több­ségnek a berkeiben. Főként a cseh nemzeti szocialisták indultak fel az előbb említett klubtársaik állásfoglalásán és a bomlás be­ismerésével retorziókat emlegetnek. Az „A—Zet“ cimü cseh nemzeti szocialista lap vasárnapi számában dr. Ocenásek, a kassai állami kórház igazgatóhelyettese, a város­házi csehszlovák munkablokk vezére, éles cikkben foglalkozik a fentebbi esettel és fő­ként a szociáldemokratákat támadja. Egy­úttal természetesen felhasználja az alkalmat a magyarság elleni támadásra és bejelenti, hogy „komoly lépések"(?) fogják követni ré­szükről a történteket, Dr. Ocenásek szerint a csehszlovák mun­kablokk a szociáldemokraták nélkül is fenn­marad és egységes frontot fog alkotni mind­azok ellen, akik szembehelyezkednek ennek a többségnek az akaratával. Ugyanez a lap egy másik cikkében arról is hirt ad, hogy ha másként nem, a jelenlegi képviselőtestület feloszlatásá­val és kormánybiztosi rezsimmel1, vala­mint uj választások kiírásával próbálják majd összekovácsolni a bomlásnak indult csehszlovák városházi többséget. Nem tudjuk, vájjon a csehszlovák pártok szándéka sikerrel fog-e járni és sor kerül­valóban a jelenlegi kassai városi képvtedB­testület feloszlatására és uj választások ki­írására. Azonban, ha igen, akkor a magunk részéről is csak örömmel üdvözölhetnék ezt a rendelkezést, mert minden reményünk meg van arra, hogy pártjaink jelentékenyen megerősödve kerülnének be az uj városi képviselőtestületbe. Ami pedig a pártjaink és a magyarság el­leni támadásokat illeti, azokat a lég erélye­sebben visszautasítjuk és hangsúlyozzuk, hogy mindkét pártunk a városházán min­denkor a város és az őslakos adófizető pol­gárság érdekeit tartotta szem előtt és ez a vezérelv megmarad további munkájukban is, akár tetszik ez dr. Ocenásek urnák és a vezetése alatt álló blokknak, akár nem. Uj világszövetséget alakítanak decemberben Zsabotinszky vezérletével a revizionista cionisták A zsidó nemzeti „Führer** érdekes előadása Prágában Prága, junius 6. Zeabotinszky Vladimír, a revizionista cionista párt elnöke, akinek ter­vezett előadását Pozsonyban és Kassán tudva­lévőén nem engedélyezték, tegnap e6te a prágai terménytőzsde nagytermében tartott igen ér­dekes előadást zsúfolt sorok előtt. Az előadás hatása ott érié el tetőpontját, amikor a szenvedélyes előadó bejelentette, hogy hosszas, sikertelen kísérletezés után a revizionisták végleg szakítottak az eddigi cionista mozgalommal és kiléptek a cionista szervezetből. Mint ismeretes, a revizionisták a maximális kö­veteléseket képviselik és ezeket a követeléseket Zsabotinszky újból összefoglalta. Mikor tiz év­vel ezelőtt megalakult a revizionista csoport, az akkori cionista vezetőség csupán ideális cé­lokat tűzött maga elé, csupán kulturcentrumot, a nemzeti önállóság kicsiny szimbólumát akaTta megteremteni Palesztinában. A revizionista csoport volt az első — állapította meg Zsabo- tmszky — amely megérezte, hogy a zsidóság­nak nem szimbólumra, hanem valóságos hazára van szüksége, mert a viszonyok kényszerítik arra, hogy a világ különböző részéből vissza­meneküljön saját országába. Az eltelt tíz esz­tendő — Zsabotinszky szerint — swtyosan igar zolta a revizionisták programját. Palesztinában valóságos hazát kell terem* terű as előadó szerint ós ezért meg kell terem­tem a zsidóság számára a megélhetés eleim fettételeit. Elsősorban céltudatos agrárpoHtfeára van szükség, állami protekcionizmusra a végből, hogy a zsidóság egészséges körülmények kö­tött megszerezhesse a földterületeket A máso­dik cél az, hogy produkcióképes ipart létesítsenek. Ameddig ez nem történik meg, addig szó 6e lehet valódi településről, addig csak átmeneti állapotban, úgyszólván turistaroódra élbet a zsidóság Palesztinában. Követeli a Tevizionista program a Jordan-tuli területeket is a lehetséges kolonizáció érdekéiben és ha e követelését azzal hárítják el, hogy az ottani közbiztonságról nem tud gondoskodni a man- datárius hatalom, úgy a zsidóság vállalja azt, hogy a maga pénzéből és maga embereiből ál­lítja fel a közbiztonság védelmére szolgáló rendőrséget. — Az elmúlt év váratlan prospe­ritást hozott Palesztinában, de ez a prosperitás csak átmeneti és látszólagos, addig tart, ameddig a százezer német beván­dorló magával hozott pénze. A régi cionista szervezet ez óv augusztusá­ban tart világkongresszust, a revizionisták pedig decemberben tartják meg alakuló kongresszusukat Londonban az „uj-rógi“ független cionista szervezet léte­sítésére. Az eddigi előjelek szerint a revizionisták tá­bora legalább is megduplázódott Zsabotinszky előadását több ízben szakította meg viharos taps. A revizionista cionisták ve­zére csupán egy lényeges kérdésben nem is­mertette precíz álláspontját: hogyan egyezteti össze a fokozott nemzeti aktivitást és követe­léseket a vallásos tradíciókkal. Az osztályharc ellen élesen állást foglalt a zsidó nacionalista vezér, de figyelmen kívül hagyta előadásában, hogy az egyetemes felfogás szerint a zsidóság sok ezer éves fennmaradását éppen a szigorú val­lásos tradíciónak köszönheti üMagyar ggeimck magyar iskolába falót! A KODHAlASS ALEX GREEFF BŰNÜGYI REGÉNYE (8) Érdes, csöppet sem bizalomkeltő volt ez a hang. Angolsága szintén kifogástalan, de beszéd- moaora megfontolt, lassú, mint azé az idegené, akinek elsőrendű nyelvmesterei voltak, de mégis keresnie kell a szavakat. — Your Highness, ezek az urak a palotába akarnak jutni, valamit meg akarnak tekinteni. A herceg egy kézmozdulattal intette beljebb váratlan éjjeli látogatóit. — Kerüljenek beljebb. Itt nem tárgyalhatunk az ajtóban. Amikor a kéit látogató belépett a hallba, a Szaimak nevezett lakáj becsukta mögöttük az ajtót. A herceg az ovális terem közepéig ment, a körasztalig, nyugodt, szinte ünnepélyes lép­tekkel. Ott megfordult és két kezét háta mögött az asztal lapjának támasztva, merően nézett sze­mébe látogatnak. — őfelsége V. György király fővárosában eddigelé nem szoktam meg, hogy éjszakának idején olyan látogatóim legyenek, akiket nem én hívtam meg. Minek tulajdonítsam ezt a vá­ratlan szerencsét? A gúnyos hangra a szerencséden rendőr még jobban elveszítette a fejét. Dühös pillantást ve­tett a mellette álló Burkera, aki ilyen kellemet­len helyzetbe sodorta, a kapitány azonban nyu­godtan, cinikus mosollyal állt mellette és látha­tóan nagy buzgalommal merült el kezében forga­tott fényes cilinderjének szemléletében. Ajkai pedig mintha füttyszóra húzódtak volna össze. — Bocsánat, Sir . . . hebegte, de nem juthatott több szóhoz, mert az ázsiai kissé keményen vá­gott közibe. — Policemazi, ne feledkezzék meg hivatalos címemről, amely minden rendű és rangú angol polgár részéről megillet... — Your Highness ... — Bürke kapitány vette át a szót. — Én vagyok az oka mindennek, ne hibáztassa ezt a szegény embert. Az imént egy beteg emberen akartam segíteni, aki az uccán rosszul lett. Taxiért szerettem volna telefonálni és benyitottam az első házba. A szó szoros ér­telmében benyitottam, mert a kapu akkor nyitva volt... A herceg csodálkozva vonta össze szemöldö­két és rátekintette a lakájra. Az vállat vont. — Szair, az ajtó nyitva volt? — Nem hiszem, Fenség. Én legalább nem nyi­tottam ki. Bürke nem akart céltalan vitát. — Ne firtassáu ezt a dolgot, Your Highness. Ön éppen olyan jól tudja, mint én, hogy egy ne­gyedórával ezelőtt bennvodtam ebben a palotá­ban és benn voltam a lunch-roomlban is, ahol hercegséged csak nemrégiben vacsorázott meg­hívott társaságával. A teremben azonban akkor nem volt senki és az egész palota üresnek lát­szott. De mégis volt ott valaki. A pamlagon fe­küdt. Egy hulla. A vacsoratársaság egyik tag­jának hullája. Borotvaéles, támadó volt a hangja. A herceg harsány nevetésre fakadt. — Egy hulla? Uram, önnek éktelenül dús fan­táziája van. Egy hulla! Szair átvette a nevetést és együtt habotázott az urával. — Nos, jöjjenek utánam az urak. Hadd tekint­sük meg azt a borzalmas lunch-roomot és ke­ressük meg a hullát. Hátha tényleg találunk ott valamit, ami ennek az urnák a fantáziáját iga­zolná. | Megindult fölfelé a lépcsőn. Nyomában a rendőr, aztán Bürke, a végén pedig a lakáj. Az ebédlőből hangos lárma, vidám nevetgé- lés és poharak csengésének zaja ütötte meg a fü­lüket. Igazán nem olyan volt a hangulat, mintha rövid idő előtt valami borzalmas tragédia játszó­dott volna le ezen a helyen. De Bürke el volt készülve erre a színjátékra. Nem is volt egyéb célja, csupán csak az, hogy megtudja, ki a ház­nak a gazdája és vajon milyen társaság ült itt ma este halotti tort. Az ebédlő ajtajában megállt a házigazda és udvarias meghajlással tessékelte be maga előtt hivatLan vendégét. — Tessék, uram! Parancsoljon belépni, ön is, policeman. Nézzenek utána a dolognak. Keres­sék a hullát itt, vagy palotámnak bármelyik he­lyiségében. Szabadon kutathatnak, ámbár alig­ha hiszem, hogy bármelyiküknél házkutatási végzés volna. De hát ilyen formaságokra nem tekintünk. Amint Bürke átlépett az ajtón és mögötte fel­tűnt a harcsabajuszu rendőr szálas alakja, oda­benn egy pillanatra elcsendesült a zaj és minden szem rájuk tapadt. Bürke észrevette, hogy a zon­goránál egy hölgy ül, aki most abbahagyta a kottákban való lapozgatást és mintha meg volna lepve a különös és váratlan látogatók miatt, egy pillanatra félig felemelkedik helyéről és átkuk­kant a kottatartó felett. Bürke nyomban szem­ügyre vette. Valami különös keleti szépség volt, hosszúkás, vékony arcán legjellegzetesebb a sze­me, melyet hosszú pillák árnyékoltak. Csupasz nyakán hatalmas lánc ékeskedett, mogyorónagy- ságu gyöngyszemekből állott ez a lánc, valóban indiai fejedelem kincses tárából kerülhetett elő. A hölgy érdeklődése azonban csak pár másod­percig tartott, aztán megint eltűnt kottái mögött. Bürke minden zavar nélkül nézett szét a tár­saságiban és vette szemügyre az asztalnál ülőket. Az asztal most italozás képét mutatta, borok, likőrök állottak hosszú sorban a középen, a szé­kek mellett pedig pezsgősvedrek mutatták, hogy ezen az estéin ugyancsak bőven folyt a legfino­mabb nedű. A gentlemanok, akik körben ülték Mb asztalt, fiaenofiogea voltai, kettő kfirffetí ázsiai, ezt le nem tagadhatták volna, a többi azonban mind társaságbeli angolnak látszott. — Uraim, ne zavartassák magukat, — szólalt meg a herceg. — Ezek az urak hivatalos járat­ban vannak. Egy hullát keresnek a lundh-room- ban. össze-vfesza kiáltozások, lárma, nevetés, zaj hallatszott. — Hulla? .., Ha, ha, ha ,.. Ez nagyon jó. Az egyik ázsiai gurgulázva nevetett és olyan volt ez a hang, mintha valami tam-tamból tört volna fel. — Talán felesleges lesz a társaságot bemutat­nom önnek, miután ön is megfeledkezett a be­mutatkozásról ... Gaptain Bürke,... szólt gú­nyosan a herceg, mire Bürke szemtelen mosoly- lyal hajolt meg mélyen az asztaltársaság felé. Most a nő hangja hallatszott a zongora mellől. — Captain Bürke igén bátor ember, sokat hallottunk róla és olvastunk kalandjairól az új­ságokban. Érdekes ember. Nem hittem volna, hogy Londonba érkezésének estéjén már szeren­csénk lesz hozzá. — Ha ezt szerencsének lehet nevezni, részem­ről a szerencse, Milady. Már egy éve nem láttam ilyen bájos maláji szépséget, mint aminőhöz most van szerencsém. A rendőr dörmögött közbe: — Ebben a teremben látta a hullát, Captain Bürke? — Igen, ott a pamlagon. A balkarja lenyulott. Ujjával a pamlagra mutatott. És íme, a pamla­gon ott feküdt egy test, balkarja ernyedten ló­gott a padló felé, térdei magasra felhúzva. Bür­ke mosolyogva lépett a pamlaghoz és az ott fekvő ember arcába nézett. Jóképű boy feküdt ott, láthatólag a nagy italozás közben nyomta et a buzgóság és társai kényelembe helyezték, hogy kipihenje mámorát. .— Ezt az urat látta maga hullának. Captain Bürke? — kérdezte rosszalólag a rendőr. — Magam is azt hiszem, hogy ezt. Az érzé­keim csúnya játékot űztek velem. Bocsánat, fen­ség. • • % <PRX<M-A\A<AAR.HIRLa6

Next

/
Thumbnails
Contents