Prágai Magyar Hirlap, 1935. június (14. évfolyam, 126-148 / 3678-3700. szám)
1935-06-23 / 143. (3695.) szám
T2 rppA:GA!-MAGl^-MrRl»7Ö> mosat* — Megkéselte társát a szerelmes bolgár keiv tész. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Hat bolgár kertész tizenkét bolid 'földet bérel Kossuton. A földet a bolgárok közösen művelik. Szera-fimov 33 esztendős kertész munkáját az utóbbi idéíben egy leányismerőse miatt elhanyagolta, ami miatt barátai és bérlőtársai állandóan szemrehányással illették. A napokban Sze- rafimov késő este ért haza közös szállásukra a leánytól. Gajdorov Tódor kertésztársa megint heves szemrehányással illette, mire a temperamentumos Szerafimov előrántotta, kését és öt szúrást mért Gajdorovra, akit csak társai tudtak kimenteni a dühöngő ember kezei közül. Gajdorovot beszállították a kórházba, a merénylő Szerafimo- vot pedig a csendőrség letartóztatta és beszállította a pozsonyi államügyészség fogházába. Szándékos emberölés bűntettének kísérlete miatt indul meg ellene az eljárás. xx Eper-jam 10 perc alatt. Veszünk 1 kg Só dkg epret (nettó), 2 kg 15 dkg cukrot, 1 üveg Opektát és két citrom levét. Recept: Apró vagy középnagy epret- egy lapon szétszórunk és egy kissé összenyomjuk. A főzőedénybe ezután egy réteg epret és egy réteg cukrot teszünk úgy, hogy az utolsó rétéig cukor legyen. A főzőedény ne legyen sem alumíniumból, sem vasból, nehogy az epernek mellékize legyen. Ezt a keveréket egész éjszaka állni hagyjuk s a következő napon a forrástól számitva még 7 percig főzzük. Ezután belekeverjük egy üveg Qpekt-a és két citrom levét, még egyszer felfőzzük forrásig és forrón üvegekbe töltjük. — A rossz bizonyítvány miatt a vonat alá. Eperjesi tudósitónk jelenti telefonon: Tegnap a kisszefbeni motorosvonat elé vetette magát Stra- ezinszki Piroska, az eperjesi polgári iskola második osztályának tanulóija. A motorosvonat a szerencsétlen leány álkapcsát roncsolta széjjel és fején ejtett súlyos sérülést. A kórházba szállították, állapota azonban reménytelen. Tettének okát nem tudják, de valószínűnek látszik, hogy a rossz bizonyítvány miatt akart megválni az élettől a szerencsétlen kislány. xx Élénk érdeklődés mutatkozik a jugoszláv fürdők imát. Az utlevélkiállitó hivatalok az idén szokatlanul túl vannak terhelve munkával. Az utasok nagyrésze Jugoszláviába utazik. Érdeklődtünk a jugoszláv szállodások szövetségének prágai kirendeltségénél (Prága II., Václavské nám. 43.) a jugoszláviai szállodák lefoglaltságát illetőleg, ahol azt közölték velünk, hogy bár a jugoszláviai szállodák szobái javarészt előre foglalva vannak, az itteni kirendeltség kitűnő értesülései alapján mindenkor a legjobb tanácsokkal szolgál az érdeklődőknek lakást illetőleg. Az idei szezon első hónapjaiban leginkább német és osztrák vendégek látogatták a jug-oszláviai fürdőket s a csehszlovákiai látogatók csak harmadik helven állottak. Negyvenötévé legyh az amerikai mUliomosgy érmék etrabíó§át Tizenkilenc éves feleségét, aki magára akarta vállalni a bűnösséget, felmentették Washington, jura kis 22. A szövetségi törvényszék tegnap ítélkezett Hermán®. Waley 24 éves 'büntetett előéletű foglalkozás nélküli és 10 éves felesége fölött, akiket Weyer- baiuser miilJioimos gyáros gyermekének elrablása miatt ói!Róttak a bíróság elé. Mint ismeretes, a milliomos megfizette a követelt váltságdíjat, de a rendőrség megtalállta Wa- leyraél a jelekkel ellátott bankjegyeiket és igy rábizonyították a gyermekraíblást. Mindkiét házastár® bűnösnek vallotta magát és a bíróság a férfit negyvenöt évi fegy- házra Ítélte. Az asszony vallomását a bíróság a férj és a védő kijelentései alapján neon fogadta el és igy öt felmentették. Wáley és a védő ugyanis kijelentették, hogy az asszony csak a. gyermeki ab lás után néhány nappal szerzett tudomást az esetről. Waley bűntársát, Williiaim Mahant, aki két héttel ezelőtt Brabteban elmenekült a rendőrség elől, még mindig nem sikerült kézrekeriteni. Ká-Píiezxe meg ©rv©sá5& Feltétlenül ajánlani fogja a «ContratiiMliiM»t j Ba^er Budapest hörghurut és szamárköhögés esetén. Kapható | a gyógyszertárakban, vagy megrendelhető jj a csehszlovákiai vezérképviseletnél: 55?. SFerercssjf gíjfösysseiríárs Ptlwkaísw©. | tlasiar ffernö niaffar isleiátoi r’MvviiBPcrrjnzxtMT.v: — Kerékpáros szerencsétlenség Rozsnyón. Tudósítónk jelenti: Súlyos kimenetelű kerékpáros szerencsétlenség történt Rozsnyón, a régi Váraljai-ucca legmeredekebb felső szakaszán. Egy lucskai legény kerékpárjával ezen az úttesten haladt, közben kerékpárjának fék-agya felmondta a szolgálatot s a legény teljes irammal nekirohant egy sarokház falának. Egyik szemét kiütötte s fején súlyosan megsebesült. Súlyos állapotban szállították be a rozsnyói kórházba. xx Roy Vickers: Riadalom az esküvőn. Sötét éjszaka, zuhogó esőben ütközik Brierly először a leányba. akinek előkelő külsejű mulatt férfival van randevúja. Másnap, alighogy kitekint lakása ablakán, ugyanazt a bájos ismeretlent pillantja meg, amint éppen csomagot ad át a sarkon álló taxi sofőrjének. A leány sietve továbbmegy, ám alig tesz pár lépést, golyótól találva összeesik. A fiatalember leszalad s valami homályos érzéstől hajtva, lakására viteti föl a súlyos sebesültet. Majd egyik barátja lakására siet, akinek aznap lesz az esküvője. Itt újabb meglepetések érik. A titokzatos leány arcképét látja meg barátja szobájában s a sofőr is jön a csomaggal, amit a leány rábízott. Barátja csodaszép rózsát vesz ki belőle és gomblyukába tűzi. Ez a rózsa indítja meg a lélegzetfojtóan izgalmas, néha megdöbbentő és borzalmas események láncolatát. Filmszerű gyorsasággal pergő epizódokból fűződnek tovább mind vágtatóbb tempóban a regény bonyolult szálai. Mind biztosabbnak látszik az összefüggés két egyformán rejtélyes bűneset között s a sebesült leány mindinkább gyilkosság gyanújába keveredik. Az a különös házassági szerződés azonban, amit a vőlegény az esküvő előtt, menyasszonya javára aláirt, ugyancsak gondolkodóba ejti az olvasót,. És van még sok egyéb körülmény is, ami újabb meg újabb fejtörést, jelent ugyan, de annál érdekesebbé teszi a nyomozó munkánkat, amelyből szinte lehetetlennek látszik kiutat találni Az iró szemfényvesztő ügyességével azonban lehetővé teszi a lehetetlennek Játszót is, olyan fordulatot adva regényének, hogy szinte elkápráztatja az olvasót az igazságnak hirtelen fellobbanó fényével A budapesti Palladisnak ez a legújabb Fél- pengős Regénye dr. Endre Dénes élvezetes fordításába® jelent meg. % Maiéira verte agonizáló lér§éí egy ruszin asszony Ungvár, juniius 22. Duzs-ej Mihály nagybreznai gazdálkodó hosszabb betegeskedés után néhány nappal ezelőtt meghalt. A falubeli emberek suttogni kezdtek, hogy Duzseij nem természetes halállal halt meg. Ez a hír a csendőrség fülébe jutott, amely azonnal nyomozást indított. Az elhunyt gazda feleségét letartóztatták s vallatni kezdők. Az asszony vallomásából megdöbbentő adatok jutottak a csendőrség birtokába. Duzsej halála előtt végrendeletet irt, amelyben nem emlékezett meg feleségéről s egész vagyonát gyermekeire hagyta. Ez annyira felbőszítette az asz- szonyt, hogy nekirontott haldokló urának, alaposan összeverte s ezzel meggyorsította halálát. Diuzsejné férje halála után a végrendeletet darabokra tépte, mert azt hitte, hogy igy neki is jut valami az örökségből. — Halálozások. Jelentette már a P. M. H., hogy Pető Istvánná szül. Tölössy Jolán, Pető Istvánnak, a Barsmegyei Népbank érsekujvári fiókja igazgatójának felesége 44 éves korában váratlanul elhunyt. A haláleset Budapesten következett be s az uriasszouy holttestét onnan szállították Érsekújvárra, ahol óriási részvét mellett helyezték örök nyugalomra. Pető Istvánnét egy tragikus csapások által ismételten megzavart élet után elért boldog, zavartalan életkörülmények közül ragadta el hirtelen a halál e ezzel nemcsak férjét borította mély gyászba, hanem egyetlen fiát, Scitovszky Jánost és szüleit, Tölössy Béla nyug. postafőfelügyelőt és nejét szül. Nemecskay Vilmát. Petőné első férje, Scitovszky János huszárkapitány, a világháború első heteiben. a tragikus végű limanovai csatában hősi halált halt. Az államfordulat után Fiizék János nyug. érsekujvári polgármester felesége lett, de "l927-ben Füzek János is hirtelen meghalt. Hét évvel ezelőtt lett Pető István felesége s egy ideálisan harmonikus életnek vetett véget a hirtelen, váratlanul bekövetkezett halál. — Csongár Lajos oki. mérnök és építész 53 éves korában Ungvárott elhunyt. Halálával az ungvári magyarságot érzékeny veszteség érte. Az elhunyt özvegyén kívül öt. gyermeket hagyott támasz nélkül. Nagy részvét mellett temették el az ungvári római katolikus temetőben. ■onsnnm Ms&asSa 8$®8ei Jtosssisst Elsőrangú szálló és pensio. Központi fekvés. Magyar konyha. Hideg-meleg folyóvíz. teljes komfort. Pensio kurtaxával, borravalóval együtt 65 Ke. — Tengeri hajó a dunai kikötőben. Komáromi tudósítónk jelenti: Érdekes vendége volt a napokban ,a Dunának: a „Budapest" nevű szállitóhajó kereste föl a pozsonyi kikötőt s imént onnan tovább Becsbe. Ez a 6 z állít ólhajó ! egyilke ama négy magyar gyártmányú hajónak, amely egyképem bonyolítja le a forgalmat tengeren és folyamon. A Földközi és a Fekete tenger kikötőiből átrakás nélkül szállítja az árut a magyarországi, csehszlovákiai, osztrák vagy német kikötőkbe. A hajóépítőé diadala ez a különleges hajó, amelynek három hasonló társa van s amely újabban gyakran keresi fed s csehszlovákiai Duna-kikötőket is. A hajó váza oly különlegesen van megszerkesztve s építményé oly masszív, hogy a tengeri hullámveréseket is kiállja s a sekély folyamon is haladni tud, motoros erővel. így a csehszlovákiai kikötők is közvetlenül érintkezésbe juthatnak a Földiközi tenger kikötőivel, ami forgalmi szemipont- íbó.l nagy előny és óriási haladás. Rablógyilkosok helyett autófosztogatókat fogott a prágai rendőrség Prága, junius 2\. Megírtuk, hogy a prágai •rendőrség két fiatalembert elfogott, akikről az ucca közönsége azt hitte, hogy a prágai Boriimé rablógyilkosai. Utólag kiderült, hogy a rendőrség gyilkosok helyett közönséges autófosztogatókat fülelt le. Az elfogott fiatalemberek kihallgatásuk során eleinte kereken tagadták, hogy rész-t vettek volna a Prágában utóbbi időben előforduló autófo'sztogatásokiban, később azonban beismerték tettüket s megnevezték a banda többi tagjait is. A rendőrség letartóztatta Studnicka Vencel munkanélkülit, Kurka Ferenc lakatost, Netik Mii őst, Rejha Józsefet, Rejha Antalt és Vostry Vencel au tó t ax iitula jd o n-ost is. A banda feje Vostry volt. aki 15—20 ezer koronát érő lopott holmiért 100—200 korona jutalmat fizetett. A rendőrség nevezetteknél házkutatást tartott s egész csomó Írógépet, fényképezőgépet, drága utikoffere- keí és szinte felbecsülhetetlen értékű férfi és női ruhát és fehérneműt, valamint rengeteg egyéb értékes holmit talált. A letartóztatottak kihallgatása még tart s már eddig is több mint kétszáz autó kifosztását ismerték be. — Meghalt Fischer Ede tábornok. Bécsiből jelentik: Fischer Ede nyugalmazott tábornok, aki a világháborúban a „Bukovina felszabadítója" nevet kapta, tegnap 74 éves korában Becsben meghalt. — Százezer kéípengŐ3 ezüstpénzt vernek Magyarországon 11. Rákóczi Ferenc . emlékezetére. Budapestről jelentik: Fabinyi Tihamér pénzügy- miniszter a magyar képviselőiház szerdai ülésén törvényjavaslatot nyújtott be a H. Rákóczi Ferenc fejedelem emlékét megörökítő 2 pengős ezüstérmék veréséről. A törvényjavaslat, amely, mindössze két szakaszból áll, kimondja, hogy IT. Rákóczi Ferenc halálának kétszázadik évfordulója alkalmából az 1029. évi XXVI. t.-c. értelmében verendő ezüstérmék közül százezer 2 pengős érmét II. Rákóczi Ferenc fejedelem dicső emlékének megörökítésére kell verni. — A fiatal cigány agyonütötte családja ellenségét: négy havi fogház. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A kerületi bíróság tegnap Ítélkezett Kovács József munkás és fiatalkorú öccse fölött, akiket halált okozó súlyos testi sértéssel vádolt az ügyészség. Március 28-án délután Kovács Pálné, Kovács József anyja összeveszett húgával, Kovács Andrásáé ved. A veszekedés után az asszony férje baltával kezében jelent meg Kovács Pál ék lakása előtt. Kovács Pál a fenyegető kiáltásokra kiment a ház elé, mire a dühöngő cigány oly erős csapást mért a férjére, hogy Kovács Pál eszméletlenül összeesett. Felesége segítségére sietett, do a megvadult cigány őt is súlyosan megsebesítet te a baltával. Fiuk, József ekkor husánggal sietett szülei segítségére, de a fiatalkorú öccse, aki az egyik melléképületből látta a verekedést, megelőzte és Kovács Andrást hátulról úgy sújtotta fejbe, hogy az halálos sérülést szenvedett és a kórházban tiz nap múlva meghalt. A tárgyaláson a fiatalkorú beismerő vallomást tett s a tanuk kihallgatása után Kovács Józsefet felmentette, ellenben fiatalkorú öccsét négyhavi fogházra Ítélte. Az délet, jogerős. 1935 junra* 23, vasárnap. Dobsánál iégbarlaas A termeszeit csodálatos szépsége. Autóbusz- és autó-közlekedés. Mindennemű feürvdiLágoertást: HOTEL FEJÉR, Dohsfna, ad. Telefon 21. Betsémi, té&ed&m... Valamelyik reggel a prágai Vencel-téren a rikkancsok majd megsüketítettek. Bestiális gyü- kosság Prágában! — ezt kiabálták számtalan variációban. Egyik tulharsogta a másikat s a máskor senkinek se kellő bulvárlapok ezrivel fogytak. Nem vagyok hálás publikum, nem ugrottam be. Ráérek megtudni a szerkesztőségben — gondoltam, — de közben mégis meggyorsítottam lépteimet. A lapok tényleg háromhasábosan hoztak egy gyilkosságot. Nem csoda. Nyár van, uborkaszezon. A1 Capone (hűéül. Diliingert agyonlőtték. A politikai gyilkosságok szériájának vége szakadt. A loch-nessi szörny végleg eltűnt a viz alá. A homokvihar már nem újság, lejárta magát. Hogy Kínában esetleg vér fog folyni s Amerikában áradások vannak, az senkit sem érdekel. Messze van. Sehol semmi s végre itt egy borzalmas szenzáció, gyilkosság! Egy-két cikket hirtelen átfutottam. Valóban megdöbbentő. A dolog nem is olyan egyszerű, mjnt gondoltam. A hatóságoknak lesz min törni a fejüket. Egy magábazárkózott öregasszonyt egy ismeretlen gyilkos spárgával megfojtott. A többi a feltalálás dolga, találgatás, feltevés. A gyilkos huszonnégy éves, körülbelül százhetven centi magas, sovány, szájában elől négy aranyfoga van. A leírás sablonos. Prágában legalább pár ezer emberre ráillik. A gyilkosság okait illetőleg a lapok véleménye eltérő. Az egyik rablógyilkos- ságot sejt. A másik kéjgyilkosságot neszei, mert az áldozat felsőtestén a tettes szétvagdalta a ruhát. Az ügy megfogott. Izgatottan vártam a délutáni lapokat. Semmi pozitívum. Az ujjlenyomatok vizsgálata és. a. boncolás nem vezettek eredményre. A gyilkos fut, de hisz ez már máskor is megesett... És éppen ez az, ami a közönséget izgatja s mindenki lázasan keresi a tettest. Bevallom, engem is túlontúl foglalkoztatott az eset. Estére, mire agyamban több teóriát elejtettem, séta alatt a tömegben egyre kerestem a százhetven magas, sovány, aranyifogn gyilkost. Közbe azon kaptam a járókelő nőket, (hogy az ötödik, hatodik, vagy tudomisén hányadik hölgy jelentőségteljesen mérte végig alakomat s éles tekintettel kémlelte arcomat. Egyszerre magamhoz tértem. Ezek is azt keresik, amit én, a gyilkost. Tépelődni kezdtem. Százhetvennél magasabb vagyok. De Istenem 8—10 centi se ide, se oda e a nő elvégre azért ember, hogy ennyit tévedhessen is. Sokkal fontosabb dolgokban is Révednek ... ö'sszeborzongtam. Úgy éreztem, csak egy gyenge idegzetű hölggyel kell találkoznom, — már pedig ilyen elég van, — aki ambicionálja a dolgot, felsikolt az uccán s rögtön kész a botrány. Kivert a. hideg veritek. Lelki szemeim előtt már láttam, mint egy hölgy rám néz, rémületében egyet sikolt s bár rendőrszobát eddig csak filmen láttam, az egész pillanatok alatt szemem előtt volt. Rémületemben gondolkodni kezdtem, hogy hol is voltam tegnap. Pár pillanat alatt mindennel tisztában voltam. Ez azonban egy cseppet sem nyugtatott meg, mert mig az ember valamit bebizonyít.... e itt egy németországi rossz vicc jutót teszembe. De ezt is hamar kiverte fejemből egy nő — talán a századik — szúrós tekintete. Ez már az idegeimre ment. Kínomban vicsorogva mosolyogni kezdtem, hogy lássák: nincs arany fogam. Összekaptam kabátom s loholni kezdtem. Hirtelen eszembe jutott, hogy ez sem jó, mert a rohanás gyanús s magamat megadva kíméletlen sorsomnak, a női szemek képzeletbeli pergőtüzében értem hazáig. A dolog kimerített s valósággal beestem az ágyba. Az öregasszony titokzatos gyilkosa éjjel sem hagyott nyugton. Reggelre teljesen ki voltam merülve. Alig vánszorogva értem a Vencel-térre. A rikkancsok torkuk szakadtából ordították a reggeli lapok szenzációját. Egy hölgy az áldozat háza előtt látta a- gyilkost! A lapot megvettem. S valójában arról számolt be, amitől az este tartottam. Egy enervált idegzetű nő az uccán látni vélte a gyilkost. Fel- sikoltott s összeesett. A fiatalember beugrott egy villamosba. Ez az ő szerencséje ... Ugyanez megtörténhetett volna velem, mással, csak a partner kellett volna hozzá: egy másik hisztérikus nő. Gondolatban megveregettem villámát, hogy idejében haza mentem. A cikk elolvasása után ismét átgondoltam az esti esetet. Rájöttem, hogy tévedtem. A ]r öl gyek talán nem is a gyilkost keresték. Valami mást... Végzetesen félreértettem őket. De mindegy. 5k is tévedtek: Megnyugodtam! 4c Azóta immár egy hét eltelt. A nyomozás szálai összekuszálódtak. A gyilkos nincs meg. Talán nem is lesz meg... Gyilkost fogni nem olyan egyszerű dolog... Bármennyire is felháborít az eset, megfogadtam magamban, hogy én többé nem keresem. Nyugalomra van szükségem s esténként inkább sétálok egyet a parkban. Lehet, hogy a friss levegő az ón idegeimnek is jót fog tenni. És ha esetleg ott találkozom egy nővel, az talán majd nw" is tart gyilkosnak... POLYANSZK.Y ZOLTÁN.